***
Первый танец оставался за молодожёнами. Фред взял Софи за руку и повёл в самый центр площадки под тентом. Улыбка искрилась на лице Софи, а щёки пылали. Софи не чувствовала собственного тела, ноги её были ватными, и она просто послушно шла за Фредом. Он аккуратно положил свою руку ей на талию, а она схватилась за его плечо. Губы всё так же нервно подрагивали. Фред же, напротив, лукаво улыбался. Казалось, он с нетерпением ждал этот танец. Конечно, Софи с детства умела танцевать, ведь в особняке Малфоев частенько проводились банкеты, которые не обходились без танцев. Но сейчас она чувствовала, будто всё позабыла и обязательно опозорится перед всеми собравшимися. Однако страхи оказались напрасными. Под нежную мелодию вальса Софи и Фред начали кружиться в медленном танце. Румянец никак не сходил с щёк Софи, но она продолжала улыбаться. Фред посильнее прижал её к себе и прошептал: — Кажется, я только что совершил невозможное. — Ну, и что же? — улыбаясь, с интересом спросила Софи. — Полюбил тебя ещё больше. Почему-то слова Фреда вызвали у неё большое смущение. Она заулыбалась от счастья, но взгляд отвела в сторону. — Чистота крови — не главное, — внезапно шепнула она, вспомнив слова отца о том, что чистая кровь волшебника — это его лучшее качество. — Намного важнее любовь. Навечно. Фред легонько поцеловал её в лоб, продолжая кружить в упоительном вальсе. Вскоре к ним присоединились и миссис и мистер Уизли, а после и родители Софи. Ещё через мгновение Софи заметила брата и Асторию, вальсирующих неподалёку. А вслед за ними вышли и Джордж с Джинни, весело улыбаясь и, как показалось Софи, танцующих с бо́льшим озорством, нежели остальные. — Могу я пригласить на танец свою сестру? — вежливо спросил Драко, подошедший к Софи и Фреду, однако без улыбки на лице. Тот любезно согласился и отошёл к заскучавшей Астории. Софи наградила его вслед ревнивым взглядом, на что Фред в ответ ей в шутку показал язык. — Поздравляю, сестрёнка, — промолвил Драко, кружась с Софи в танце. — Всё кажется слишком невероятным. Ты и этот Уизли… наперекор всему… Поздравляю. — Спасибо, Драко, — Софи с благодарностью посмотрела на брата. Было похоже, что он наконец смирился с выбором сестры, понимая, что противостоять этому бесполезно. Софи улыбнулась и чмокнула брата в щёку. Гости танцевали, пели, громко кричали, произносили тосты, снова танцевали, ели, выпивали и снова кружились в танцах, обнимались, веселились. Этот нескончаемый круговорот действий со временем наскучил Софи, и она решила присесть за стол. Кушать совсем не хотелось, и выпив стакан сока, она наблюдала за гостями. Люпин весело танцевал с Тонкс, они смеялись и задорно смотрели друг на друга. Флер и Билл мило ворковали за дальним столиком. Родители Софи сидели за одним столом с кем-то из родственников Уизли. Нарцисса увлечённо болтала с какой-то пожилой дамой. Люциус не принимал участия в разговоре, скорее, просто наблюдал за болтовнёй женщин, но на его лице не выражалось неприязни или отвращения. Прятал ли Люциус свои негативные эмоции за маской безразличия или же ему действительно было всё равно, осталось для Софи загадкой. «Я вообще не в параллельной ли Вселенной?» — ненароком подумала она, но наблюдая за напряжённо беседующими братом и Асторией, поняла, что не в параллельной. Однако спустя уже несколько минут Софи заметила, что и Драко с его девушкой захлестнула волна весёлого настроения, и они смеются вместе. Она нигде не могла отыскать глазами Фреда и Джорджа, которые, казалось, только что были здесь. Софи настолько увлекалась наблюдением за веселившимися гостями, что не заметила, как рядом с ней села до сих пор напуганная Джинни Уизли. Пока не видят родители, Джинни быстренько налила себе в рюмку огневиски и залпом выпила. — Джинни, миссис Уизли увидит — получишь люлей, — сказала Софи, косым взглядом уловив выходку подруги. — Готовлюсь к замужеству, — с горечью в голосе промолвила Джинни. — Неправильная подготовка, — сказала Софи и повернулась к ней лицом. Джинни действительно выглядела напуганной. Софи это немного смешило, а когда она ловила себя на мысли, что недавно ходила с таким же выражением лица, ей становилось ещё смешнее. — Не хочу замуж! — уверенно произнесла рыжеволосая Уизли. — Даже за Гарри? — с ухмылкой спросила Софи. Джинни лишь на мгновение засомневалась, а затем сказала: — Сейчас не хочу даже за министра магии! Представить боюсь себя всю такую нарядную, с кольцом на пальце, кидающую очередной проклятый букетишко на страх какой-нибудь бедной девчонки. — Да нет в этом ничего плохого! — заверила её Софи. — Ну, вот неужели я выгляжу недовольной или испуганной? — Нет, но ты — это другое дело… — Вовсе нет. Я сама не до конца поняла, что уже жена. Представляешь, жена. Месяц назад меня бросало в дрожь от этого слова. А сейчас — не поверишь — я счастлива. Джинни внимательно взглянула на Софи, словно на мгновение поверив её словам, но потом всё равно отмахнулась: — Нет, я пока к такому точно не готова. — Ну, тогда и не думай об этом. Может, вся эта традиция — просто развлечение для гостей, и вовсе не означает, что поймавшая букет следующая выйдет замуж. — Да, я сначала себя тоже этим пыталась успокоить. А потом вспомнила, кто поймал букет на свадьбе Билла… Внезапно всплыло воспоминание, словно из недр сознания. Воспоминание о том, как Софи с таким же растерянным и испуганным видом стояла с пойманным букетом в руках, а Флер радостно улыбалась ей. — Должна признаться, ты меня обезоружила, — сдалась Софи. — А, Уизли, расспрашиваешь секреты замужества? — весело спросила подошедшая Астория и уселась рядом. — Я имела в виду рыжую Уизли, не тебя, — поспешила уточнить она, глядя на Софи. Та с непривычки и не подумала, что Астория обращалась к ней. Она сразу поняла, что та говорит о Джинни, но её уточнение заставило Софи слегка смутиться. — Я делюсь своим горем, — выпалила Джинни. — Смотри, какая красота, — Астория жестом указала на веселящихся гостей, — смотри, какая вкуснота, — указала она на столы с едой, — смотри, какая милота, — показала она на невесту, — ну, разве такое может быть горем! Так что перестань ныть и собери сопли в кучку! Надеюсь, ты пригласишь меня на свадьбу? — Да перестаньте вы об этой свадьбе! — не выдержала Джинни. К глазам её подступили слёзы, но она не посмела их проронить. — О какой свадьбе? — услышали девушки мужской голос за спинами. — А, о скорой свадьбе моей сестрички, — промолвил Джордж, ухмыляясь. Фред и Джордж весело подошли к столу, где сидели Софи, Джинни и Астория. Джордж сразу же начал сыпать шутками по поводу предстоящей свадьбы Джинни, чуть не доведя ту до нервного срыва. Астория подливала масла в огонь, помогая Джорджу. — Я слышала, — говорила Астория, — что обычно если поймала букет, то всё — через полгода уже жена! — Вот это да, через полгода ещё одна свадьба! — воскликнул Джордж. — А детишек планируешь? Джинни уже не отвечала на их шуточки, а лишь изредка с ужасом смотрела на кого-нибудь, кто произносил особенно пугающую для неё фразу. Софи и Фред за всем этим наблюдали с азартом, смеясь над очередной шуткой Джорджа или Астории. — Да прекратите, вы же её скоро до истерики доведёте, — наконец сказала шутникам Софи. — Истерика у неё будет, когда ей действительно предстоит выйти замуж, — шепнул Джордж брату и Софи. — Вот тогда-то я и разгуляюсь на полную! — злобно ухмыльнулся он. — Думаю, стоит ему поверить, — согласился Фред. — Как он меня доставал перед свадьбой, я точно уже думал, что превращу его в червя. Время летело быстро, и вот уже гости помаленьку покидали праздник, не забывая перед уходом ещё раз поздравить Фреда и Софи. Кто-то трансгрессировал, а кто-то просто улетал на мётлах или волшебном транспорте. Тонкс снова подошла к Софи и, крепко обняв, попрощалась с ней, и они с Римусом трансгрессировали. Вскоре все гости уже покинули коттедж «Ракушка», оставив за собой ужасный бардак. — Уберём всё завтра! — сказала миссис Уизли, что было очень необычно для неё. — А теперь все марш отдыхать. Нарцисса любезно согласилась остаться и помочь с уборкой, а вот Люциус, попрощавшись с женой и дочкой, прихватил с собой довольного Драко и отправился в особняк. За Асторией вскоре прибыла её мать, и она отправилась домой. После обычных вечерних хлопот миссис Уизли все наконец улеглись спать. Софи лежала, крепко прижавшись к Фреду. Она вдыхала такой любимый и родной запах, ощущала его тепло, и ей было как никогда хорошо. Радость и счастье растеклись по её телу, согревая изнутри. Фред крепко обнимал её, иногда целуя в лоб. Он нежно играл прядками её волос и тихо шептал на ухо о том, как сильно он её любит. Софи всё это чудилось волшебным сном, сказочной фантазией, так неожиданно приятно превратившейся в реальность. — Вот это да, я как только подумаю, что мы теперь муж и жена, всё внутри дрожит от восторга, — весело сказал Фред. — Если честно, я до сих поверить не могу в это, — призналась Софи. — Для меня ты по-прежнему всё тот же весёлый проказник, моё личное солнышко, забияка Фред Уизли. — А ты по-прежнему неугомонная, ревнивая истеричка, моя маленькая любимая девочка, улыбчивая Софи Мал… — Фред осёкся. — Вообще-то да, Софи Уизли! — весело произнёс он. Да, Софи ещё придётся привыкнуть к тому, что она теперь Уизли. — Как тебе праздник? — спросил Фред. — Всё было просто замечательно, — искренне ответила Софи. — Но, признаться, мне очень не хватало Гермионы, Рона и Гарри. И сейчас не хватает. Стоило ей упомянуть о брате Фреда, как тут же глаза его наполнились страшной тоской. — И мне. Софи и Фред замолчали, но уснуть так и не смогли. Пролежав около часа, Фред внезапно лукаво спросил: — Эй, а как же первая брачная ночь? — Можно подумать, у тебя подобных ночей не было, — приоткрыв один глаз, ответила Софи. — Брачных-то не было! — подметил он. — Наглец, — возмутилась Софи, когда Фред начал ласкать её. — Можно подумать, тебе не нравится, — буркнул он. — Можно подумать, мы здесь одни, — объясняя свою неприступность, заявила Софи. — Можно подумать, что не одни, — согласился Фред, — но можно ещё немного подумать и догадаться, что гениальный Фред Уизли наложил на комнату Звукоизолирующее заклятие!***
Проснувшись рано утром, Софи совсем не хотела вставать. Она продолжала лежать, заключённая в объятия любимого Фреда, который мирно посапывал у неё над ухом, и греться в его тепле. Мысли окутала приятная дымка счастья. Она вспоминала вчерашний вечер, как прекрасный сон, как волшебную сказку, которая закончилась, оставив, однако, в сердце приятный осадок. Эти несколько дней подарили ей то, чего не могли дать последние несколько лет. Мысль о том, что теперь она с Фредом связана той самой неразрывной нитью, самой крепкой магической связью в мире, поддерживала огонь внутри Софи. Она радостно думала о Фреде уже не просто как о любимом парне, а как о неотделимой частичке её самой, неразрывной составляющей. И всё же, окончательно проснувшись, Софи покинула объятия мужа и вышла из комнаты. Сначала она подумала, что все ещё спят, но войдя в гостиную, поняла, что ошиблась. Миссис Уизли и миссис Малфой умело хлопотали по дому. Для Молли это было привычным занятием, а вот Нарциссе, казалось, этот процесс не доставлял ни капли удовольствия, и она уже пожалела, что согласилась на это. Стоило Софи войти в гостиную, как тут же мать и миссис Уизли начали желать ей доброго утра и по очереди заключать в крепкие объятия. Миссис Уизли отправилась на улицу, прибирать столовые приборы, оставив мать и дочь наедине. — Ты уже собираешься уходить? — спросила Софи у матери. — Да, я ждала, пока ты проснёшься, — Нарцисса снова улыбнулась и села на диван. Она жестом поманила Софи присесть рядом. Дочь послушно села с матерью. — Я ждала этот день всю свою жизнь, девочка моя. И мне, в отличие от папы, совершенно наплевать, каких кровей твой избранник, главное, чтобы ты была счастлива. — Спасибо, мамочка, — искрясь от услышанных слов, сказала Софи. — Жду не дождусь, когда твой брат наденет своей Астории кольцо на палец — это будет ещё один лучший день в моей жизни. Мать пустилась в мечтания о свадьбе Драко, а Софи просто сидела рядом, улыбаясь. — Мам, — тихо обратилась она к Нарциссе, — как у вас там дела? Услышав вопрос дочери, Нарцисса помрачнела: — Не так хорошо, как у вас, — она попыталась выдавить улыбку, но получилось не очень правдоподобно. — Как только Тёмный Лорд узнал, что ты была у него под носом, он жутко разозлился. Он велел найти тебя. Он… — Нарцисса всхлипнула, — он пытал Драко и Люциуса. Софи ужаснулась. Новость о том, что её брат стал объектом срыва эмоций Волдеморта, не на шутку взбесил её. — Я… прости меня, — с сожалением произнесла Софи. — Но, — внезапно осеклась она, — мне сказали, что я ему больше не нужна… — Что? — удивилась Нарцисса. — Кто тебе об этом сказал? — Джеймс, — не раздумывая, ответила Софи. — Кто? — Пожиратель. Он… он погиб, — боясь правды, ответила Софи. Мать с недоумением смотрела на неё, пытаясь вспомнить Пожирателя по имени Джеймс. Спустя несколько мгновений Нарцисса сказала: — Кажется, припоминаю. Но когда ты успела с ним поболтать о планах Тёмного Лорда? — Когда была в бегах. Нарцисса удивлённо округлила глаза. — В бегах?! — воскликнула она. — Когда убежала из поместья, я не сразу попала к Фреду. Мне пришлось побегать по лесам, чтобы добраться до Лондона, — с улыбкой произнесла Софи. — Тогда-то я и встретила Джеймса. — И почему я об этом узнаю только сейчас?! — Нарцисса мрачно смотрела на дочь. — Мам, успокойся, — с мольбой произнесла та, — всё ведь прошло, такого больше не повторится, обещаю. — С тебя опасно спускать глаз! — возмутилась Нарцисса, но тут же её лицо озарила улыбка: — Прощу тебя на этот раз, главное — сейчас ты жива и счастлива. Софи крепко обняла мать. «Лучшая мама на свете!» — подумала она. — Мам, послушай, — Софи с грустью вспомнила вопрос, тревожащий её уже давно, — а у этого Джеймса, про которого я говорила, остался кто-нибудь из родственников? Нарцисса нахмурила брови: — Зачем тебе знать? — Просто так, — сказала Софи первое, что пришло в голову. — Да, у него осталась пожилая мать, — ответила на её вопрос Нарцисса. — Но она вроде бы сильно больна. Жаль, что у бедняги не было денег, чтобы её вылечили в Больнице Святого Мунго. Самые ужасные предположения Софи оправдались. Теперь ей стало ещё невыносимее от совершённого ею деяния. Она грустно посмотрела в сторону, но через секунду в голове уже назрел новый вопрос. — А ты знаешь адрес, по которому проживает эта женщина? Вопросы дочери сильно удивляли Нарциссу. Она сильнее прежнего нахмурилась и подозрительно посмотрела на Софи, но всё же ответила: — Знаю, Вэстлэнд, шестнадцать, в Лондоне. Но не понимаю, зачем тебе? — Просто хочу исправить свои ошибки, — с грустью в глазах произнесла Софи.