ID работы: 5240496

Как начинается любовь

Гет
R
Завершён
358
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
358 Нравится 22 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Впервые я по-настоящему заметил её, когда вошёл в библиотеку, чтобы — о Мерлин, за что мне это?! — занести по просьбе Роуз книгу. Та давно ускакала в Хогсмид на свидание с равенкловцем, с которым встречалась уже не сосчитать сколько месяцев, но точно меньше года. По крайней мере, весь этот курс она просто божий одуванчик, который от счастья едва не зацеловывает и обнимает всех подряд. Благо паренёк попался понимающий и, как она утверждала, особенный. Хотя, может быть, именно поэтому она с ним уже так долго? Потому что ну кто, господа любезные, вытерпит этого юного рыжеволосого и абсолютно невыносимого титана мысли хотя бы пять грёбаных минут? Честно говоря, я был немного раздражённым до того, как появился в библиотеке. Но недолго. Теперь, избавившись от книги, я наблюдал за ней. Лили Поттер была в светлом платье, подчёркивающим её фигурку, которую я всегда намеренно игнорировал из-за дружбы с Альбусом. Когда она прошла от стеллажа к столу, я задержал взгляд на её длинных вьющихся у концов волосах, которые так изящно скользили по плечам и спине, что я бы счёл это произведением искусства. Однако кое-что встряхнуло меня — она смотрела в книгу, но в её глазах стояли слёзы. «И что тебя так растрогало, Поттер? — подумал я, заинтересовавшись. — И какого чёрта ты забыла в библиотеке, когда абсолютно все зависают в Хогсмиде?» Я подошёл к ней чисто из любопытства. Точнее, я убедил себя в этом, чтобы не признавать, что мне было не плевать на плачущую сестрицу Альбуса. Сначала я глянул на название. И «Ступенчатая трансфигурация», простите, уж никак не могла довести кого-то до слёз, если, конечно, этому кому-то завтра не на экзамен, про который он вспомнил сегодня вечером. У Лили Поттер было явно другое оправдание, но я до сих пор сомневался, стоит ли влезать в эти сопли. Разумеется, если бы мне было чем заняться в грёбаный Валентинов день, то я бы наверняка её не заметил, даже если бы она голая лежала на столе, выкуривая трубку. Хотя нет, всё-таки заметил бы, подошёл и отодра… то есть отобрал бы трубку — курить-то вредно. — В чём дело? — строго спросил я. Лили Поттер на секунду подняла голову, а затем вскочила со стула и так резко, словно ей в лицо плеснули кислотой, отвернулась. — Что тебе нужно, Малфой? — негромко произнесла она, поспешно вытирая слёзы. Я закатил глаза, почти жалея, что не свалил в Хогсмид. Когда она, наконец, повернулась, то выглядела грозно, с достоинством, нос кверху, всё такое. Но она напрочь разрушила весь образ, как только невольно шмыгнула носом. Чёрта с два, это вышло так нелепо, что я, не удержавшись, засмеялся. — Какого двурога ты смеёшься, Малфой? — возмутилась она. — Я пообещала, что следующий человек, который посмеётся надо мной сегодня, получит кулаком в морду. Так что выбирай: нужно ли тебе украшение в виде фиолетовой бабочки или ты сейчас же готов свалить отсюда, извинившись. Она плюхнулась на стул, сложив руки на столе. Ну, не отступать же — сел напротив. Надо признать, фингал под глазом я тоже не жаждал, хоть и не представлял, чтобы Поттер смогла бы мне его оставить, когда нахожусь я в здравом уме и трезвой памяти. — Ладно, раз я так сплоховал, предлагаю сделку. — Тот самый здравый ум назойливо шептал: «Заткнись, заткнись, заткнись». Но я его не слушал, потому что пятая точка молила о приключениях. — Ты прощаешь меня взамен на то, что я выслушиваю тебя и помогаю. — Каким образом? — огрызнулась Лили и снова шмыгнула носом. На этот раз я просто усмехнулся. — И уж о тупее сделке никогда не слышала. Во-первых, зачем тебе упали мои проблемы? И во-вторых, я не обязана изливать душу какому-то Малфою. — Хорошо, пожалуйста, — сказал я, разведя руками, — ударь меня. — Разве нельзя просто извиниться и уйти? — устало произнесла Лили. Она упала головой на сложенные на столе руки. — Убирайся, Малфой… — глухо промычала она. Мне казалось, она там снова заныла, что мне до безобразия не нравилось. — Поругалась с родителями? — Нет, — так же глухо ответила она. — Бросил парень? — чуть сморщившись, продолжил спрашивать я. — Нет. — Кто-то украл твой конспект? Лили подняла голову, вопросительно уставившись на меня. — Я на Розу, что ли, похожа? Когда я просто улыбнулся, она немного оттаяла. Лили тяжело вздохнула, отодвигая от себя книгу, на страницах которой остались размытые пятнышки. — Давай, порази меня. — Две недели назад я подружилась с Мегги и её компашкой. Ты же знаешь Мегги? Кто вообще не знал эту недалёкую суку Забини? Кивнул. — Мы договорились провести день все вместе, погулять в Хогсмиде, посидеть в кафе, типа гёрл пауэр и тому подобное. Я сохранял серьёзное лицо, как мог, и продолжал слушать. — А сегодня она просто сказала мне в своей неподражаемой стервозной манере, что в День святого Валентина у неё и девочек есть дела поважнее, нежели утешать всяких одиноких брошенок. Нет, ну доля правды в этом есть. Большая такая доля. Но я во второй раз был на стороне человека с фамилией Поттер. Первый раз — когда Забини опрокинула Альбуса со свиданием года два назад. Собственно, из-за этого я и собирался дослушать Лили. — Эти её подружайки так ржали… Мерлин! — воскликнула она, дотронувшись до висков. Мадам Пинс, походу, убежала на свидание к Филчу, раз не услышала. — И я, конечно, кое-что ответила, но… но как же жалко это было. Ужас… — Кое-что? Лили потупила взгляд, зажав нижними зубами верхнюю губу от неловкости. — Ну, я сказала, что… в общем, что то, что я собралась идти с ними, это не значит, что у меня нет парня. Она выдохнула, в ужасе уставившись на стол. — Ты права. Это было жалко. — Малфой, — наехала она, — по идее, ты сказал, что выслушаешь и поможешь. Так вот сейчас ты вообще не помогаешь, ты в курсе? — Ладно, Поттер, — сказал я и, встав и упёршись ладонями в стол, навис над ней, — сделаем это. — Ты думаешь о том же, о чём и я? — Именно. Дёрнув бровями и усмехнувшись, я не сводил с неё хитрого взгляда. И Лили Поттер, недолго думая, плюнула на всё и согласилась, что обещало нам обоим потрясающий и весёлый вечер.

***

Когда мы уже подходили к Хогсмиду, Поттер робко обхватила мою руку, чтобы мы выглядели более солидно. Деревушка за пару десятков лет стремительно разрослась, но это не значило, что студентам разрешалось забредать в самые дебри. Говоря точнее, запрещалось. — Ты уверен, Малфой? — волнуясь, спросила Лили. — Поттер, ты думала, такие плохие девочки, как Забини, зависают в заведениях наподобие кафе мадам Паддифут? Она отвела взгляд. — Не дрейфь, — решил поддержать я. По большей части потому, что меня раздражала её неуверенность. — В конце концов, мне ещё перед твоим братом оправдываться, если Забини развяжет язык. — А она развяжет. — Поттер, вот сейчас ты совсем не помогаешь. — Прости, — сказала она, улыбнувшись. — Вокруг по жизни одни пессимисты. От унылых лиц можно сдохнуть. Просто давай ты покажешь ей, кто круче. Ты же не такая уж и покладистая девочка, если захочешь этого. Верно, перчинка? Мы обогнули «Дэрвиш и Бэнгз» и зашагали дальше. — О Мерлин, не называй меня перчинкой. Едва я порадовался, что она оживилась, как тут же пожалел об этом. — А ты почему один в День святого Валентина? Разве это в духе Малфоя? — А чем, ты думала, я занимаюсь в День святого Валентина? — Соблазняешь девчонок? — Лили пожала плечами. Я призадумался. А не занимался ли я этим прямо сейчас? Мы подошли к невзрачному зданию, в котором я, разумеется, не раз бывал. По неплотным занавескам бегали тени от движений людей внутри, а сквозь чуть приоткрытую дверь просачивалась зажигательная музыка. Злачное местечко. Надеюсь, Поттер готова к такому. Роуз бы выкрикнула что-то вроде: «Разврат! Разврат! Какой разврат! Мерлин, обещай, что ты больше никогда туда не пойдёшь?!» И я, конечно, обещал. Уже раз так пять обещал. Извини, Роуз, и пятое придётся нарушить. Оказавшись внутри, Лили приоткрыла от удивления рот. Я снял с головы капюшон, пытаясь разглядеть кого-нибудь из знакомых сквозь табачный дым. Повсюду стояли диваны и кресла, стулья у барной стойки, стены усыпаны гобеленами с неприличным портретами, но самое главное люди — они были повсюду. Они разговаривали, смеялись и шумели. Они танцевали, приставали друг к другу и ссорились. Играли, курили и выпивали. Наслаждались. Я помог по-джентельменски снять мантию с Поттер. И кто бы знал, что она так правильно поймёт моё короткое «приоденься», сказанное недвусмысленным тоном. — Выглядишь как та ещё штучка, — не удержался я. — Я выгляжу как шлюха, — ни то огорчённо, ни то со злости высказала Лили. На ней было чёрное кожаное платье без лямок, которое едва прикрывало середину бедра. Длинные рыжие волосы рассыпались по нежным плечам, когда она сняла резинку и запустила в них пальцы, пытаясь немного приподнять. В это время я выпал из реальности, потому что не знал, к чему хочу прикоснуться больше: к её волосам или светлой коже. Но точно знал, что ни того, ни другого сделать не могу. Пока я рассуждал на тему, какого хрена я должен себя ограничивать, Поттер схватила меня за руку и потянула к деревянной барной стойке. Она поняла, в чём суть, и словно вошла в образ моей роковой спутницы. — Как всегда. — Даме тоже? — ухмылочка заиграла на лице симпатичной молоденькой барменши, к которой, кстати, никто не клеился, потому как чревато ударом по носу или чему пониже. К тому же она была замужем. Я оценивающе взглянул на Поттер и кивнул, уже слыша, как будет орать мне на ухо Альбус. Взяв по стакану Огневиски, мы пошли разведывать обстановку. То бишь искать Забини. Я очень надеялся, что она не уединилась с кем-нибудь в комнате наверху, потому что спектакль и без того туповат. В глубине души я питал надежды, что меня никто не узнает, потому что если узнают меня, то опять же Альбус, который будет орать, какого чёрта я не сказал, что буду тут. И если признают ещё и его сестру рядом со мной, то тут как бы придётся выкрасть у него палочку, что, впрочем, совсем не гарант того, что он не забьёт меня кулаками. Но все и так знают, что Скорпиус Малфой ещё тот любитель приключений на свой аристократический зад. Вот я и старался держать марку, как мог. Когда Забини, наконец, показалась на горизонте, мне было уже плевать на неё, потому что раскрасневшаяся и такая хорошенькая Поттер травила мне семейные байки, от которых хотелось кататься по полу. И почему Альбус никогда не рассказывал, что по малолетству на спор побрил соседского кота? И почему у меня не такая большая и дружная семья, как у Поттеров? Прям повод приуныть. Как только Лили отошла в уборную, возле меня нарисовалась Забини. Её чёрные блестящие волосы и бронзовая кожа смотрелись привлекательно, но сама Мегги была жеманной и фальшивой, что после естественности Лили отвращало. — Привет, Скорпиус, — сладко пропела Забини. Едва открестился от целований в щёки. — Мне сказали, ты тут с Поттер. Сказали. Ты и сама видела своими цепкими завистливыми глазищами. — Неужели, — развязно продолжила она, — ты тот самый бойфренд, о котором она говорит на каждом шагу? Поттер появилась очень вовремя, потому что от вида и речей Мегги мне хотелось блевать. Лили как яркое тёплое солнце, вышедшее из-за туч. Мир заиграл другими красками. Мы не договаривались о таком словесно, но пока она шла до меня, я раскусил её намерения. И упаси Мерлин, чтобы я был против. Она потянулась ко мне, и я схватил её за талию, притягивая ближе к себе. Её губы были мягкими и смелыми. Мне перехотелось целовать кого-либо, кроме неё. Совсем. Мне захотелось испробовать с ней всё. Постепенно, не торопясь. А прямо сейчас мне хотелось прижать её к стене, касаться бархатистой кожи и чувствовать, как по её телу бегут мурашки. Когда мы закончили, хотя я очень надеялся, что мы только начали, Забини стояла с такой мордашкой, будто перепутала текилу с лимонным соком. — Эй, Мегги, а где твой парень? — спросила Лили без единой нотки издёвки, а оттого удар был ещё мощнее. Забини громко фыркнула и ускакала прочь, а Лили, не удержавшись, громко засмеялась ей вслед. Я восхищённо взглянул на неё, понимая, что это место ей не подходит. Оно слишком непристойное для Лили, несмотря на то, какими непристойными вещами я бы хотел заняться с ней. Но это может подождать. Мы выбрались на улицу. Стемнело. Приятно вдыхать свежий воздух после прокуренного зала. Мозги хорошо проветрились, когда мы были почти у Хогвартса, но недостаточно, чтобы выветрить из головы поцелуй с Лили. Я помнил её смех и улыбку, казалось, я даже запомнил каждое её движение. Не иначе как гребаный Амур пронзил меня стрелой, потому что уже тогда я понял, что Лили Поттер — моя женщина. Лили Поттер — та, за которую я порву любого, на которой женюсь и которая родит мне детей. — Тебе было так же одиноко, как и мне. Поэтому в библиотеке ты подошёл ко мне. Я пропустил мимо ушей то, что она меня подловила. — Сейчас тебе одиноко? — вместо какой-нибудь колкой фразочки спросил я. Она покачала головой. — Нет, ты стоишь рядом, — возмущённо произнесла Лили и улыбнулась. Всю свою жизнь я буду спрашивать её, одиноко ли ей, и каждый раз она будет отвечать «нет», потому что я рядом. И для нас это будет важнее, чем те три переоценённых знаменитых слова. Потому что мне не всё равно, а ей хорошо рядом со мной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.