ID работы: 5241659

Весь этот джаз

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
102
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 245 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 557 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 52 - Стекло бьётся

Настройки текста
Однажды он придет, мой парень. Он будет высоким и сильным, мой любимый. И когда он придет, я сделаю всё, чтоб он остался…* Мягкий свет сцены вновь ласкал её изящное тело, потрясающее в новом платье дерзко-винного оттенка. Марианна с грацией кошки медленно скользила по сцене, с особой интонацией мурлыкая любовную песню. Невесомо качалась, изгибая тонкий стан и молочно-белые руки. Разрез шелкового платья то и дело распахивался, открывая зрителям изящные ноги в чёрных кружевных чулках. Посетители клуба не пили и не разговаривали, только прикладывались изредка к сигаретам и сигарам. Все, как один, следили за соблазнительными движениями певицы, за дрожью её ресниц, пили её струящийся, чувственный голос, как самый желанный напиток в мире. Девушка выглядела и притягательно, и опасно. Она достигла рояля, за которым покачивался, играя почти в трансе, Санни. Прошлась тонкими пальцами по краю инструмента, по-особому изогнув спину, погладила ладошкой подпорку, которая держала крышку. Из полумрака зала прилетели хлопки, довольные мужские стоны и свист. Марианна повернулась к ним, но глаза её искали определённую тень. Почти невидимую в дальнем мрачном углу. Она знала, что Богг там – видела слабое свечение его сигареты, бледные и длинные пальцы на черном столе – они лениво крутили монету, серебряный доллар. Для плохого босса Марианна улыбнулась чуть криво и наклонила голову в сторону, подставляя свету шею. Там, под слоем пудры горел след от страстного поцелуя, сдобренного укусом – багровый полумесяц – награда за борьбу в постели прошлой ночью. Марианна погладила свою щеку, губы, шею, медленно, чувственно. Она знала, как она действует на самого грозного мафиози города, и это ей безумно нравилось. Кровь девушки уже нагревалась – заалевшие щеки были тому свидетельством. Может, я встречу его в воскресенье, Может, в понедельник, может, нет… Но однажды встречу. Может во вторник, если повезет. И он построит маленький дом для нас двоих, И мы никогда его не бросим…* Она вдруг так явно представила этот дом. Не шикарный особняк, которым владела её семья. А простой, добротный дом, на берегу лесного озера, например. Надежно укрытый древними темными соснами и елями, наполненный целебным хвойным ароматом. Чтоб окна с клетчатыми занавесками, уютные кресла у камина, чуть скрипучие половицы, запахи свежей выпечки из кухни и на втором этаже – необъятная, всегда теплая кровать, с шерстяными пледами и множеством подушек… и дети… Эта внезапная мысль так поразила Марианну, что она замерла. Хорошо, что песня почти закончилась, а Санни, к счастью, ушёл в импровизацию – извлек из рояля очаровательную мелодию. Шикарный инструмент словно запел за девушку, ему робко вторил саксофон, шептали барабаны под деликатными касаниями щёток. Марианна чуть нервно поправила прическу, поворачиваясь к публике боком и по-кошачьи выгибая спину… И тут волшебство, царившее в зале, было разбито варварским жутким треском – пули расколотили окно клуба. Марианна даже присела от неожиданности, закрыв голову руками, а через секунду была сбита с ног подлетевшим Санни – маленький пианист закрыл её собой, потом схватил за руку, потащил со сцены вниз. Они свалились куда-то за столы. - Только не высовывайся, - зашептал ей музыкант. Это было то, чего Марианна всегда ждала со страхом и трепетом: налёт на «Темный лес» конкурирующей банды. Вокруг кипел хаос: грохот ломающейся мебели, стрельба, дым, крики, брань. Марианна ничего не могла видеть, только слушать, прижатая к полу сильными руками Санни. И она слышала, как Богг зычно ревёт какие-то приказы своим парням, слышала и то, как с воплями боли падают раненые и, наверное, убитые. Все кипело в Марианне. Её совершенно не устраивала позиция на полу, и она со злым рычанием попыталась вывернуться, поднять голову: - Санни! Пусти! - Это опасно! Я обещал боссу, что спрячу вас, если что! – возражал пианист. - Санни! Я тебе нос сломаю! – выпалила она и уже подняла руку, пальцы сжала в крепкий кулачок. Внезапно стало тихо. Марианна сперва похолодела от ужаса, но потом резко вывернулась, оттолкнула пианиста и поднялась на ноги, широко раскрытыми глазами осматривая клуб. Богг находился почти в середине разоренного зала. Одной рукой сжимал за горло безжизненно висевшего и порядочно измочаленного парня, другой – пистолет, стволом к потолку. Перед гангстером стоял пухлый мужчина в коричневом костюме и держал свой пистолет у головы перепуганной и растрепанной девушки. Марианна узнала новенькую барменшу – Биби. Марианна прижала руку к застывшему вдруг сердцу. Похоже, плохой босс выпустил ситуацию из-под контроля. - Что ж, мистер Кинг, думаю, сейчас нам надо успокоиться и кое-что начать обсуждать, - заговорил гангстер в коричневом костюме. – А то здесь будет крови побольше. Биби, белая, как смерть, всхлипнула и собралась упасть в обморок - её коленки подогнулись, но гангстер встряхнул девушку: - Держись, сучка! Даже с расстояния в добрые тридцать футов Марианна услышала, как Богг заскрипел зубами и зло заворчал. Его братки, между тем, ждали его слов. Марианна ещё не без неприятного трепета увидела тела на полу, услышала стоны раненых. Одним из таких оказался невезучий Танг. Стефи как раз помогла ему подняться, усадила на стул и начала рассматривать рану в предплечье. Бедный коротышка-бармен мужественно терпел, стараясь не охать. Богг стоял и, видимо, ощущал на себе взгляды своих людей, ждавших развязки. И еще он искал один взгляд. Чуть повернул голову – Марианна, судорожно вцепившись пальцами в крышку ближайшего стола, увидела его пронзительные голубые глаза: там ярость мешалась с сумасшедшей тревогой. Желваки гангстера двинулись туда-сюда. Что ж, плохой босс давно имел репутацию того, кто знал, как выкрутиться от опасной ситуации. Бывало у него и похуже, наверное. Так подумала Марианна. Но потом он произнес имя: - Ладно, Бурвиц. Давай потолкуем. Наш базар все должны слышать? Парень в коричневом усмехнулся и чуть расслабился, но пистолета от головы Биби не убрал: - Для начала брось оружие, отпусти Гарри и скажи своим, чтоб бросили пушки. Пистолет Богга тут же с грохотом отправился к обломкам мебели на полу. Через секунду туда же упал и бедолага, которого держал плохой босс. - Блеск! – порадовался Бурвиц. – А теперь мы прогуляемся в какую-нибудь подходящую комнатку и потолкуем. Думаю, ты уже догадался, о чём. И веди себя примерно. А то мои мальчики перестанут миндальничать с твоими. Марианна, холодея и сильнее стискивая кулаки, тоже догадалась, о чем пойдет разговор у мафиози. К Боггу ступили два здоровых парня, ростом и статью похожие на Брута. Взяли за плечи и руки, повели к выходу из зала. Туда, где были помещения для хозяйских нужд и склады с выпивкой и прочей контрабандой. А сам Брут стоял, беспомощно опустив могучие руки, у стойки бара и злым взглядом сверлил головорезов Бурвица. Те, помахивая пистолетами и автоматами, нагло гогоча, сгоняли сейчас к нему, в одну кучу, остальных братков «Темного леса»… --- Милая песенка от Эллы Фицджеральд - https://en.lyrsense.com/ella_fitzgerald/the_man_i_love_ef
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.