Гималайский нуар

NC-17
Завершён
42
автор
ILanaRus бета
Фэндом:
Tomb Raider, Far Cry 3, Far Cry 4 (кроссовер)
Размер:
223 страницы, 84 009 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 44 Отзывы 20 В сборник

Глава 4. Не особо тёплый приём

Настройки
Из-за отсутствия прямого авиасообщения между Великобританией и Киратом, Ларе пришлось лететь сначала в город Патна, который находится в Индии, а оттуда уже пересесть в региональный самолёт до Кирата. Закинув свой рюкзак с исследованиями в багажный отсек, Лара уселась на своё место, возле иллюминатора. Во время ожидания вылета из Патны, Лара в самолёте обратила внимание на шесть человек азиатской внешности в синих куртках со странной золотой эмблемой на спине. Эти люди шли в конец самолёта, и Лара проводила их взглядом. Когда самолет, наконец, начал взлетать, англичанка заметила, что кроме неё и шестерых мужчин в синих куртках, в самолёте больше никого нет. Во время полёта, Крофт несколько раз поворачивала голову в сторону своих попутчиков. Те сидели и о чём-то перешёптывались, и явно нервничали. «Могу поспорить, это либо контрабандисты, либо просто индийские беглецы. Если бы это были обычные туристы или археологи-психопаты, они бы так не нервничали», — подумала Лара, повернувшись к иллюминатору. Когда самолёт подлетал к аэропорту Кирата, Лара посмотрела в иллюминатор и окинула взглядом Гималаи, среди которых и расположилась крохотная страна под названием Кират. Самолёт приземлился в единственном на весь Кират аэропорту. Лара отстегнула ремень безопасности и уже засобиралась покидать самолёт, как вдруг она заметила в иллюминаторе целую толпу местных солдат в красных штанах и серых кителях. Англичанка снова посмотрела на мужчин в куртках, которые тоже внимательно всматривались в иллюминатор и на этот раз они чуть ли не на весь самолёт кричали что-то на санскрите. «Похоже, бойцы армии Кирата решили организовать мне и моим шестерым попутчикам тёплый приём», — подумала Лара, посмотрев снова в иллюминатор. И действительно. В этот момент в самолёт ворвались солдаты с винтовками в руках. Один солдат подошёл к Ларе, и направил на неё дуло своей винтовки. Лара молча подняла руки, и продолжила сидеть на своём месте. Краем глаза, она заметила, как всех шестерых попутчиков вывели из самолёта. Солдат, державший Лару под прицелом, кивнул в сторону выхода, продолжая держать перед ней винтовку. Девушка послушно встала из-за своего места, и, продолжая держать руки поднятыми, начал выходить из самолёта. «Хорошо, что хоть сразу не пристрелил! В таких случаях на большее рассчитывать не приходится. Если ты в чужой стране, и тебя выводят из самолёта под дуло автомата, то чувства геройства сразу пропадают», — подумала Лара, выходя из самолёта. Спустившись с трапа, и пройдя немного по дороге, Крофт почувствовала сильный удар в спину, отчего тут же упала на землю. — Нет, Пол, я не могу приехать на твою вечеринку, — где-то рядом послышался мужской голос. Лара приподняла голову, но смогла увидеть только коричневые лакированные туфли и тёмно-розовые брюки. Лицо человека, который не может съездить на вечеринку, она увидеть не смогла. — Ну, во-первых: твои вечеринки мне уже надоели. Сплошь и рядом однообразие! — человек продолжил говорить. — А во-вторых: я сам себе устроил вечеринку в аэропорту. Да, я всё-таки решился лично приехать встретить самолёт с бойцами Золотого пути. Ладно, сам развлекайся в своём гадюшнике. У меня руки заняты паспортами. Человек сделал пару шагов в сторону, и остановился справа от Лары. — Вы бы хоть для приличия имена поменяли бы, — снова начал говорить человек, — прилетели, такие деловые, и даже не додумались, что ваши имена здесь уже всем давно известны. Ваши рожи уже давно лежать в досье как самые опасные изменники родины, которые давным-давно сбежали отсюда, а теперь решили вернуться, и помочь Золотому пути. На секунду человек замолчал, а потом с удивлением в голосе продолжил: — Кто-кто? Этот паспорт уж точно не может быть фальшивкой. Эту фамилию я буду помнить всегда: Крофт! Кто здесь Лара Крофт? Лара снова приподняла голову и сказала: — Ну я! В этот момент Лара почувствовала, как её грубо взяли за плечи и поставили на ноги. Она увидела перед собой человека азиатской внешности, со светлыми волосами выбритыми висками, и в розовом пиджаке. Это был Пэйган Мин, король Кирата. «Надо же! Сам король Кирата приехал меня встретить! Велика честь!» — подумала Лара, глядя на Пэйгана. — Чем-то ты на него похожа, — улыбнувшись, сказал Пэйган. — Скажи мне, ты случайно не родственница Ричарда Крофта? — Я его дочь, — с волнением в голосе, сказала Лара. — Надо же! — воскликнул Пэйган и обнял Лару. — Ричард про тебя рассказывал без умолку. И я всё равно умудрился потом забыть твоё имя. Вот только фамилию запомнил. «Только фамилию знаешь? Всяко лучше. Я, вот, иногда забываю и свою фамилию, и имя…. Иногда даже дату рождения», — подумала Лара, по-прежнему находясь в объятиях. — Что же ты тут забыла, золотце? Неужто приехала в Кират навестить бедного короля, который был верным соратником в экспедиции твоего отца? — отпустив Лару, спросил Пэйган. — Круче! Я приехала на поиски Шангри-ла! — с уверенностью сказала Лара. Пэйган, не переставая улыбаться, покивал головой. — Ты приехала закончить дело отца? Мило! — сказал король. — Ричард тоже в своё время приехал в Кират на поиски этой страны. — Да… Я в курсе… — Крофт перевела взгляд на людей в синей форме, которые до сих пор лежали припечатанные лицом к земле. — Оу… — Мин тоже перевёл взгляд на людей в синей форме. — Извини за беспорядок. Золотой путь… шайка бандюг, которые считают, что лучше всех знают, как управлять государством. Опасные люди! С такими мы достаточно строги! После этого Пэйган медленно развернулся и направился к ближайшему солдату. Подойдя к солдату, король сказал ему: — Отправьте их в Дургеш. Не портите впечатление от Кирата нашей дорогой гостье. После этого, Мин достал телефон и начал медленно расхаживать туда-сюда: — Пол, завязывай со своими вечеринками, — Пэйган начал разговаривать по телефону. — Чем ты сейчас занят? Соберись духом и прерви это дело! У нас гости!.. Да-да, снова… — после этих слов, король бросил трубку и подошёл к Ларе. «Походу я тут в большом почтении, если специально для меня этот Пол вынужден прервать свою вечеринку», — подумала Лара. — Прошу меня извинить, — Пэйган подошёл к Ларе. — Я не думал, что ты захочешь сюда приехать. Ты наверно, устала с дороги? — Он показал англичанке в сторону вертолёта. — Смотря, куда вы хотите меня отвезти, — Лара косо посмотрела на вертолёт, — Может у меня сейчас резкий прилив сил появится. — Бояться нечего, Лара, — Пэйган взял Лару за руку и повёл к вертолёту, — Пол достаточно гостеприимный. Он всё организует в лучшем виде. «Осталось только, чтобы меня привезли в королевский дворец и выдали мне корону», — с этими мыслями Лара села в вертолёт. Вертолёт отвёз Лару и Пэйгана на другой конец Кирата. Приземлившись возле трёхэтажного здания, Пэйган первым вышел из вертолёта, после чего взял Лару за руку, и вывел её. — Я бы отвёз тебя в свой королевский дворец, но я ожидаю делегацию, — Пэйган открыл перед Ларой дверь в дом. «Главное, что меня не бросили в тёмную одиночную камеру», — подумала Крофт, заходя в дом. Как только Лара сделала первый шаг за порог дома, ей в ноздри забился приторный запах догорающих палочек с благовониями, которые были распиханы практически в каждом углу дома. По местным меркам, дом выглядел весьма богато. На стенах и мебели преобладал красный цвет. Ковры, которыми были устелены все три этажа — были куплены явно не на местном базаре. На втором этаже Лара заметила два цилиндра, на которых были отчеканены узоры, представляющие из себя местную мифологию. Позади этих цилиндров, возле стены скромно устроилась каменная фигура местного божества, перед которым также догорали благовонные палочки. Пэйган с Ларой поднялись на третий этаж. В дальнем углу, возле открытого панорамного окна, стоял стол, наполненный блюдами местной кухни. Стол был сервирован не менее чем на три персоны. А учитывая, что стульев, оббитых красной тканью, стояло целых четыре, помимо Лары и Пэйгана за гостеприимным королевским обедом должен быть ещё кто-то. И третий участник застолья выглянул прямо из-за ширмы, и чуть было не повалил с ног Лару. Англичанка увидела перед собой белого человека лет сорока пяти, с тёмными волосами, и одетого в красную футболку с камуфляжной безрукавкой. — Я не вижу троса, болтающегося за окном. Или на худой конец проломанную крышу, — Пэйган подошёл к человеку, и похлопал его по плечу. — Больше никаким другим способом ты не мог сюда попасть раньше нас, Пол. — У меня свои секреты, король Мин, — улыбнулся Пол. Король рассмеялся, и подошёл ближе к столу. — Надеюсь, эти твои секреты моей жизни не угрожают, — сквозь смех сказал Пэйган, и присел за стол, спиной к окну. Краем уха Лара услышала, как слева от неё с характерным звуком подвинулся стул. Лара повернула голову влево, и увидела, что этот самый стул немного отодвинул от стола Пол. Хозяин дома смотрел на Лару, и рукой указывал на стул. Девушка кивнула Полу, отвела взгляд в сторону, и села на стул. Пол немного пододвинул стул с Ларой к столу, и только после этого уселся сам, слева от девушки. — Пол всегда отличался хорошей гостеприимностью, — Пэйган посмотрел на Лару. — Оу, я же вас так и не представил. Пэйган, продолжая смотреть на Лару, ладонью правой руки показал на Пола. — Лара, это Пол ДеПлёр. Мой верный соратник, губернатор Южного Кирата, примерный семьянин, и просто хороший человек. «А ещё, скорей всего, гений, миллиардер, плейбой и филантроп. ДеПлёр, значит? Сколько знатоков французского языка в Кирате постебались над его фамилией?» — подумала Лара. — Пол, а это Лара Крофт, — Пэйган повернулся к Полу, и указал рукой на Лару, — её отец пятнадцать лет назад приезжал к нам в Кират, чтобы найти Шангри-Ла. И она, кстати, тоже приехала сюда, чтобы продолжить дело отца, и самой найти Шангри-Ла. Правда мило? — Ещё один помощничек для Юмы? — улыбнулся ДеПлёр, и посмотрел на Лару — Я собираюсь заняться поисками в одиночку, — робко ответила англичанка. — Прямо как отец, — продолжал улыбаться Мин, — он тоже занимался поисками отдельно от Юмы. Что самое интересное, за эти пятнадцать лет Юма даже близко не подобралась к Шангри-Ла. «А отец за месяц смог максимально близко подобраться к истине. За пятнадцать лет можно весь Кират вдоль и поперёк перерыть», — подумала Лара. — Пятнадцать лет? Если Юма яро пытается найти Шангри-Ла, почему же её поиски так и не увенчались успехом? — Спросила Лара. — Видишь ли, золотце… — робко сказал Пэйган с улыбкой, и отвёл взгляд в сторону. Позади Пэйгана ярко бил свет, но Лара невооружённым глазом заметила, что в отведённом взгляде короля вдруг потухла искра оптимизма. Пэйган явно что-то пытается утаить. — Юма работает начальником тюрьмы, и у неё, порой, бывает много работы… иногда у неё совсем нет времени проявлять энтузиазм и заниматься поисками. «Неплохая отмазка. Видать, у этой Юмы есть более серьёзные причины в столь долгих поисках. Притуплённый взгляд и неловкое молчание, говорят о том, что король пытается сохранить настоящую государственную тайну. Но, немного сжатый и весьма лживый ответ меня вполне устроит. Я приехала сюда, чтобы найти Шангри-Ла, а не удивляться способностям археолога-любителя», — подумала Лара, искоса глядя на короля. — Могла бы объединить усилия с моим отцом. Может быть, каких-нибудь успехов вдвоём добились, — сказала англичанка, ковыряя вилкой содержимое своей тарелки. — Юма, она… — Пэйган снова замялся. — Юма любит работать в одиночестве. Она не терпит напарников, — ДеПлёр закончил предложение вместо Пэйгана. — Прямо как мой отец… и я, — почти вполголоса сказала Лара, продолжая перебирать вилкой содержимое тарелки. — Ну что мы всё о Юме? — в голосе Пэйгана снова появился задор. — Расскажи, лучше о себе! Это, наверно, твоя первая экспедиция? — Нет, вторая, — Крофт положила вилку возле тарелки. «Ненавижу сраный этикет! И ладно бы я находилась в гостях у каких-нибудь бичей. Я на приёме короля! Половина позабытых правил этикета не позволяют мне нормально поесть после долгой дороги», — подумала Лара, уже в который раз окинув взглядом тарелку. — До этого я, два года назад, отправилась на тропический остров, — сказала Лара. — Наверно, ты нашла там какой-нибудь старинный пиратский клад? — всё так же с улыбкой, спросил король. — Нет, пиратского клада я там не нашла, — сказала Лара, — я там нашла просто пиратов, с психом во главе. С лица Пэйгана вновь сползла улыбка, и он в недоумении повернул голову к ДеПлёру. — И как же такая хрупкая и молодая леди смогла противостоять пиратам? — Пол в недоумении посмотрел на Лару. — Не без помощи двух добрых молодцев, — Крофт повернулась к ДеПлёру, — одного из которых я бы с гордостью называла своим отцом, если бы являлась ему дочерью. — Мир не без добрых людей, — сказал Пэйган. «Да и жестоких и неуравновешенных психопатов тоже хватает», — подумала Лара. — И зачем же ты туда поехала, если там обитают пираты? — спросил Мин. — В том то и дело, я и знать не знала, что там пираты торгуют наркотой и человеческими жизнями. Я сюда и приехала, чтобы здесь всего этого не увидеть, и спокойно заняться работой. У вас же подобного бардака нету? — Лара исподлобья посмотрела на Короля. — У нас есть маленькая проблема, но уверяю, она тебе не помешает в твоих поисках. Пятнадцать лет назад было что-то похожее, и твоему отцу это никак не мешало, — в этот раз Пэйган отвечал чётко и уверенно. Он даже не пытался что-либо скрыть. — И как же тебя одну угораздило поехать на тот остров? — спросил ДеПлёр. — А я и не одна была, — Лара повернулась к ДеПлёру. — Я приплыла туда на научном судне. Увы, так получилось, судно попало в плен к пиратам, а мне удалось сбежать, чтобы позвать на помощь. Корабль потом высвободили, но потом появилась новая угроза. И если при проблемах крысы первыми бегут с корабля, то те крысы, которых я называла друзьями, сбежали вместе с кораблём, оставив меня на произвол судьбы. А дальше — как я уже и говорила, пришли два спасителя. И да, реликвию, за которой я приплыла на остров, я всё же нашла. — Индиана Джонс в юбке, — рассмеялся Пэйган. — Да, только ту реликвию я забирать не стала, дабы мне ничего не напоминало о том острове, — улыбнувшись, сказала англичанка. — Не волнуйся! Я тебе гарантирую, что Кират оставит тебе только самые лучшие и тёплые воспоминания, — сказал Пэйган. «Хотелось бы в это верить», — подумала Лара. В этот момент в комнату, без стука, зашёл солдат. Он подошёл к королю, и что-то прошептал тому на ухо. — Что, опять? — недовольно буркнул Пэйган, — Пол! Нам надо что-то с этим решать! Второй раз за неделю уже! Король встал из-за стола, и направился к выходу. Пол последовал за ним. — Оставайся здесь, золотце! Маленькие неполадки! Терпение! Мы их сейчас решим, и вернёмся, — Пэйган повернулся спиной к Ларе, и продолжил так выходить из комнаты. «Ну, вот теперь можно наплевать на этикет», — подумала Лара, жадно нагребая себе в тарелку всё, что видела на столе. Живя в своём поместье в Лондоне, Лара питалась весьма скудно. Шедевры кулинарии она легко могла приготовить, но ей было лень. Мастерство в приготовке всякой стряпни, Лара за два года отточила до совершенства. И кто ж знал, что теперь ей предстоит вкушать блюда, половину из которых, он и в жизни не пробовала. Кроме крабового рангуна. Его девушка ела так давно, что уже не помнила, где именно она его впервые попробовала. «А у ДеПлёра в тарелке лежит больше, чем у меня, или даже у Пэйгана! Тоже мне, радушный хозяин», — подумала Лара, обратив внимание на содержимое тарелки Пола. Лара потянулась за тарелкой ДеПлёра, и не заметила, как задела свою тарелку с крабовым рангуном, и уронила её на пол. Она нагнулась под стол за тарелкой, и в этот момент над столом пролетела ракета из РПГ, улетевшая в другую часть комнаты. Поднявшись из-под стола, Лара посмотрела на дырку в стене, потом на тарелку с рангуном, и сказала: — Меня спасла еда! Переведя взгляд на окно, Лара увидела, как в её сторону летит ещё одна ракета. — Это мне ДеПлёр мстит, за то что я его тарелку пыталась себе присвоить? — сказала Лара, вместе с тарелкой побежала к пролёту между третьим и вторым этажом, и прыгнула вниз. Вторая ракета попала в потолок на третьем этаже, и на Лару упали куски штукатурки и пара досок. Поднявшись, Крофт увидела лестницу, ведущую на первый этаж, и побежала к ней, совершенно позабыв об, оставленном под завалами штукатурки, крабовом рангуне. Спустившись вниз, Лара увидела впереди дверь. Залетев в эту дверь, она очутилась в небольшом коридоре, за которым виднелась ещё одна комната. Войдя в эту комнату, она увидела комнату пыток, огороженную стеклом, а по бокам возле этого стекла стояли кресла. «Домашний театр Пола ДеПлёра? Явно он в этой комнате не с женой развлекается. Тут ещё умудряются кого-то пытать? Ах да… Золотой путь!» — подумала Лара, идя в сторону двойных дверей. Открыв одну дверь, англичанка зашла в ещё один коридор, впереди которого снова были двери. «Прямо лабиринт Минотавра, какой-то!» — подумала Лара, подходя к дверям. Открыв двери, Крофт наконец очутилась на улице. Сбоку она заметила расстрелянную стену с колоколами, а впереди были почти полностью сломанные ворота, ведущие к выходу из крепости. Идя к выходу, Лара заметила под ногами пустые гильзы и пятна засохшей крови. «Ещё один способ развлечения у ДеПлёра?» — подумала Лара, всматриваясь в лужи крови, и проходя в этот момент мимо стены с колоколами. В этот момент раздался звук выстрела. Но пуля попала в один из колоколов. Лара от неожиданности вскрикнула, и упала под стену. — Убивать всех, кто выйдет из крепости! — где-то вдали послышался чей-то мужской голос. «Ну охренеть теперь! В крепости стреляют, возле крепости стреляют! Куда мне теперь идти то, чтобы вас всё устраивало?» — подумала девушка, сидя под стеной. Посмотрев в сторону ворот, Лара прикинула расстояние до них, немного отдышалась, и побежала к выходу. — Вижу цель! Огонь! — снова где-то раздались крики. В этот момент с другого угла крепости началась пальба из автоматов в сторону Лары. — Бля, бля, бля! — с криками Лара пролетела под ливнем пуль через ворота, и оказалась за территорией крепости. От крепости тянулась дорога, ведущая куда-то вглубь. Англичанка заметила, как вдалеке из-за поворота к крепости едут три машины с пулемётами. «Это у них каждый день такая херня происходит? Если так, вертела я эти поиски Шангри-Ла. Мне и в барах было неплохо», — подумала Лара. Развернувшись, Лара увидела перед собой большой валун. Запрыгнув на этот валун, она увидела небольшой спуск и горный ручей в самом низу. Спрыгнув с валуна, она покатилась вниз к ручью. «Главное — убежать в безопасное место», — подумала Лара, идя спокойным шагом вдоль ручья. Долго насладиться спокойной прогулкой у Лары не получилось. С высоты снова начали стрелять. «Достали!» — с этими мыслями, девушка уже побежала вдоль ручья. Пробежав под ливнем пуль около двухсот метров, Лара завернула за угол, и увидела вдалеке каменную насыпь, а за ней небольшое горное озеро. В тот момент, когда Лара забегала на насыпь, в эту насыпь попала ракета. Взрывом девушку оглушило и бросило в озеро. Лара медленно погружалась на дно озера, и смотрела на то, как камни падают в воду и стремительно тонут. Последнее, что Лара увидела, перед тем как потерять сознание, как чья-то рука в зелёной куртке хватает её за запястье и вытаскивает из озера.
42 Нравится 44 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (3)