ID работы: 5247849

«Локудерия»

Гет
R
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Шезлонг

Настройки текста
Перелистнув очередную заполненную печатным шрифтом страницу, Джуди досадливо откинула книгу в общую кучу рядом с шезлонгом. Воздух наполняли звуки плескавшихся в бассейне зверей, желавших немедленно охладиться от палящего солнца. Из рассредоточенных по всей площадке буферов играла барабанная музыка. Едва не оголенные разносчицы коктейлей ходили туда-сюда по нагретым кафельным плиткам, разнося гостиничным парам ледяные напитки и десерты. Одни расположились в тени под величественно белыми, с украшением из переплетающихся лоз стенами отеля, другие — на пронизанной зноем стороне. В нос ударяли сладкие ароматы свеже-вспоротых фруктов и запах хмеля. Джуди повернула голову и посмотрела на развалившегося по соседству мужа. Рыжий лис, с какао оттенками на каждой конечности был одет в тускло-бежевую, с объемными карманами на груди рубашку и бриджи цвета нуги. На голове устроилась соломенная шляпа, защищающая дремлющего хозяина от яркого света. Пламенный хвост лениво обнял своего владельца за пояс. — Я не знаю, — переходя в сидячую позу, сдавленно выдохнула Джуди. — Я уже устала отдыхать и ничего не делать. — Да ладно, — смакуя потерянный сон отозвался Ник. — Погода отличная, у меня медовый месяц. Я тебя люблю и у меня холодное пиво в лапе, скажи — что может быть лучше? — И, не дожидаясь ее ответа, вновь вернулся в прерванную дрему. Джуди широко зевнула, пытаясь призвать сон, сплела лапы за головой и легла, словно на подушку. Однако сквозь мягкое сидение то и дело выпрыгивали колкие лезвия, и, как бы Джуди ни старалась лечь поудобнее, дискомфорт ее не покидал. Вскоре ее платье, украшенное вьющимися букетами цветов, безобразно смялось. Ник приоткрыл одно веко, оголяя светло-зеленый глаз и, хмурясь, спросил: — Тебя кто-то укусил? Джуди ответила, не переставая искать подходящую позу. — Стараюсь достичь того же состояния радости, какое у тебя. — Сейчас я тебе помогу, — слегка оживился Ник. Возьми свою шляпу вот так, — он схватился за кончик своего соломенного грибка. — И потяни ее вниз. — Он наклонил шляпку, полностью спрятав лицо от ярких солнечных лучей. Джуди внимала каждому его движению, будто он обучал ее неведомому до сих пор искусству, и, когда Ник перевел на нее исподлобный взгляд, без ошибок все повторила. — Хорошо, — похвалил Ник переходя к следующему этапу. — Теперь возьми пиво, глотни. — Тут он замычал от удовольствия, протянул мечтательное «вуаля», а после, рухнул головой на подушку. — Расслабуха. Холодный хмель немедля заворожил горло Джуди. Поставив бутылку на стойку, она легла в уютный, словно материнское гнездо, шезлонг. Но через секунду вновь села. — Расслабуха меня напрягает, — пожаловалась Джуди, недовольно сдвинув брови к переносице. В прошлый раз в Локудерии* я все время что-то делала. Ник поправил шляпу и дал совет, — Ладно, знаешь что? Может сходишь, — он провел глазами по округе и найдя цель, качнул горлышком бутылки в сторону купающихся. — В бассейн. Наш гид** его рекомендует. — Все эти бассейны, — потрясла головой Джуди. — Заряжены фекалиями дельфинов. Лицо Ника слегка исказилось. Немного помолчав, Джуди вдруг спросила: — Тебе скучно? Ник поднял глаза кверху, пытаясь разглядеть в слабых просветах шляпки синее небо. — Да. Но я знаю как это исправить. Лис поставил пиво на стойку, и потянулся было к жене, чтобы поцеловать. — Отлично! — радостно крикнула Джуди. Она быстро юркнула за стоящим у стойки портфелем, немедленно введя мужа в состояние ступора. Стремительно расстегнув молнию, она достала наружу две синие папки с изображенным на лицевой стороне значком полицейского департамента. — Не-ет, — словно не веря своим глазам или всеми силами не желая им верить, протянул Ник. — Морковка — нет. Нет-нет-нет-нет-нет! Но ободренная крольчиха едва ли слышала его протест. Вместо этого она взяла одну из папок и принялась возбужденно перелистывать ее, тараторя при этом: — Я взяла его из архива всего за пару часов до нашего рейса. — Она подняла на мужа сияющие пурпурные глаза. — Круто? — Нет, — Ник, насупившись, вернулся в лежачее положение и, уложив подбородок на грудь, полностью скрыл лицо за шляпой. — Но ты даже не посмотрел! — возмутилась Джуди. — Ник, оно пролежало в архиве тридцать лет, мы просто обязаны его раскрыть! — Допустим, — сквозь солому забурчал Ник. — Тут тебе не Зверополис, Морковка. Наши с тобой значки мало что значат. — Именно поэтому я получила разрешение на ведение следствия у мэра Локудерии, — беспристрастно ответила Джуди. — Но... — Она захлопнула папку. — Если ты не хочешь, я постараюсь вернуться к достижению гармонии на этом шезлонге. Кажется, Ник одержал в споре победу. Но едва ли это принесло ему удовлетворение. Подоспевший со спины ветер сдвинул шляпу на живот и заставил лиса посмотреть в понуренное серое личико. Почувствовав резкий укол вины, Ник глубоко вздохнул и, переместив свое лицо к Джуди, сказал: — Все, чтобы сделать тебя счастливой. — Он кратко поцеловал жену в губы, после чего оба растянулись в улыбке. Затем Ник вытянул папку из серых лапок и с кряхтением перебрался на шезлонг крольчихи. Обняв ее за плечи ухоженным, горячим от солнца хвостом, он принялся изучать незнакомое до сего дня дело.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.