Золотой оттенок янтаря

R
Завершён
60
автор
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 3 966 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
- Ваше Величество, Вы действительно думаете, что время пришло? – перед Бериасом стоял Сарареги, с приглашением от Короля Шин-Макоку в руках. - Да. Я много раз отказывался от приглашений посетить Шин-Макоку, ссылаясь на причину занятости, тем самым огорчая Юури. Но теперь я могу с уверенностью приехать в эту страну, - ответил Сарареги, смотря на звезды.        Бериас только улыбнулся. Король Малого Шимарона, Сарареги, взошедший на трон пять лет назад, совсем не изменился внешне с тех пор, однако его внутренний мир окреп и полностью сформировался. И всё это благодаря его встречи с Юури, Правителем Шин-Макоку. Три года прошло с тех пор, как Сара последний раз видел Мао. Тогда, приехав в свою страну, после помощи Сейсакоку и своей матери, Сарареги целую ночь промаялся бессонницей. Ворочаясь в постели, он думал о своём отце и о том, что он обещал себе в детские годы.        К утру, он уже знал, что делать дальше. Теперь Его Величество Сарареги – новый Король Великого Шимарона. За столь короткий промежуток времени ему удалось не только объединить Малый и Великий Шимарон, но и занять опустевший трон. - На рассвете выплываем. И не забудь послать ответ Его Величеству Мао, - распорядился напоследок Сарареги и выпихнул Бериаса из своей комнаты. – Пора снова навестить Юури, - сверкая очками, произнёс Сара.        Раннее утро. Двадцать седьмой Мао Шин-Макоку проснулся оттого, что кто-то спихнул его с кровати. Он поднялся, потирая глаза. Да, так и есть: по периметру всей кровати вальяжно раскинулся Вольфрам. Сон мгновенно испарился. Поняв, что больше не уснёт, Юури направился к входной двери.        Коридор оказался пуст, ни единой души. Зато во дворе, на улице, во всю кипела работа: служанки носились туда-сюда, выполняя разную работу; Доркаскасс таскал всякие тяжёлые вещи, не забывая ежесекундно стонать, обижаясь на жизнь. - Ваше Величество! – раздался за спиной до боли знакомый голос. Не успел Юури повернуться, как он был заключён в крепкие объятия Гюнтера. - Так и знал! – тихо простонал Мао, вырываясь из цепких рук Первого Советника. - Но Ваше Величество! – протянул Гюнтер, не отпуская короля. – У меня есть отличнейшие новости для Вас, - он сделал небольшую паузу и добавил: - От короля Сарареги. - Что? Уже пришло? И что же он ответил? – Юури перестал вырываться, и Гюнтер отпустил парнишку, чтоб поговорить с глазу на глаз. – Надеюсь не очередной отказ, - пробубнил в сторону Юури. - Он сообщил, что на рассвете выйдет в море, - Гюнтер светился от счастья, ведь именно он сообщил Его Величеству столь радостную новость. - Правда? – Юури переполняло безграничное счастье. Его друг, с которым они не виделись три года, наконец, приедет сюда! - Так точно, Ваше Величество, - раздался за спиной Мао голос Конрада. – Думаю, к вечеру он прибудет. - Говорил же, не "Ваше Величество", а зови меня по имени, ведь... - Это я тебе дал имя, так? – улыбнулся Конрад. - Да, - выдохнул Юури. – Надеюсь, на этом понимание не закончилось. - Конечно, Юу-ри, - сказал Конрад и снова улыбнулся. - Ваше Величество, мы уже подплываем к берегу Шин-Макоку, - сказал Бериас, войдя в кабинет Сарареги. Обстановочка там радовала глаз красным оттенком и скелетами разнообразных рыб на стенах. Как и его комната в замке, кабинет на корабле был тёмным, но уютным. - Хорошо, Бериас. Через минуту поднимусь, - сказал Сара, не отрываясь от каких-то бумаг.        Когда Сарареги вышел на палубу, корабль уже причалил к берегу. На суше стоял Мао со своей свитой: Конрадом Веллером и Вольфрамом фон Бильфедом. - Юури! – кинулся Сара обнимать друга. Пока Вольфрам задыхался от возмущения и ревности, друзья, долго не видевшие друг друга, занимали места в карете. - Почему это опять они с этим... Сарареги едут вместе в одной карете??? – кипятился Вольф, нервно сжимая повод своей лошади. - Успокойся, Вольфрам. Юури доверяет ему, тем более он спас нашего короля, или забыл? – спокойно сказал Конрад, глядя вперёд. - Да помню я всё! – пробурчал Вольфрам. – Но ведь они там одни! Вдвоём! С Сарареги!!! – снова разошёлся блондин. – Ты же в курсе, что за тип этот Король Малого Шимарона! Наверняка он что-то снова задумал, раз явился спустя три года... - Это всё твоя бурная ревность вкупе с фантазией, - посмеялся Конрад.        А тем временем, Юури и Сара спокойно ехали в уютной карете. - Давно не виделись, - сказал Мао, смотря на гостя наивно-восторженным взглядом. - Ага, - кивнул Сарареги.        Они смотрели друг другу в глаза, почти не мигая. Пауза затянулась, и Юури начал нервничать. - Как дела? – спросил он, чтоб хоть как-то замять неловкую паузу. - Отлично, - улыбнулся Сарареги. – Подробности расскажу в замке. А у тебя? - В целом, всё замечательно: многие страны людей вошли в альянс после переворота в Дай Шимароне. Мне Гвендель говорил, что там проходила ожесточённая борьба за трон, - глядя в глаза своему другу, повествовал Юури. - Борьба – не то слово! – подтвердил Сара спокойным, как всегда, голосом. - Ты что-то знаешь? – склонил голову набок Юури. – Помнится ты говорил, что хочешь объединить Малый и Великий Шимарон, а затем занять трон объединённого Дай Шимарона... - Да, - кивнул Сара. – Но подробности я расскажу, когда доедем, ты доживёшь? – подмигнул шинзоку. - Конечно, - одобрил Мао.        И снова воцарилась тишина, прерываемая стуком колёс и цоканьем копыт. - Знаешь... – Сарареги решил первым нарушить тишину, - ведь я действительно рад, что встретил тебя, Юури, – сказав это, он улыбнулся, и его улыбка заставила бы многочисленных поклонниц этого аниме растечься в кавайную лужицу (^_^). - Сара, я тоже очень рад! – сококу внезапно схватил обе руки Сары. На мгновение показалось, что на щеках Сарареги появился румянец, но нынешний Король Дай Шимарона является хорошим актёром, и его слабость никто не заметил, тем более наивный Мао.        Воспользовавшийся тем, что Юури схватился своими руками за его запястья, Сарареги приблизился к лицу мальчика. Их глаза были на одном уровне, а между кончиков их носов было расстояние в один сантиметр.        Так как Шибуя не ожидал такой близости, его щёки запылали, а тело попыталось отпрянуть назад, но помешала стена, поэтому Юури сильно ударился головой.        "Что это с ним..." – подумал Юури, потирая ушибленное место. - Ой, извини! – засуетился Сарареги. – Извини, если напугал! - А, ничего-ничего! – замахал руками Юури. – Я в порядке, сам виноват. Просто это было неожиданно. - Ты точно в порядке? – проявил заботу Сара. - Да-да, бывало и похуже!        Неизвестно куда бы завела их беседа, потому что карета остановилась, и дверки начали открываться. Выйдя из кареты, оба короля первым делом увидели Гвенделя, Гюнтера, Конрада и Вольфрама, которые вышли встречать Сарареги и Его Величество Мао. - Добро пожаловать в Шин-Макоку, Король Сарареги, - сказал Гюнтер. Его сдержанность насторожила Юури, но сильного внимания он на этом не заострял. - Почту за честь, - ответил Сара. - Юуурии! – крикнула Грета, когда все вошли в замок. - Грета! – воскликнул Юури, обнимая свою любимую дочурку. - Это твоя дочь? – удивился Сара. - Ну да, а почему тебя это удивляет? Я же тебе её уже представлял, или нет? – с сомнением покосился на дочь Юури. - Представлял. Однако её не узнать! – восхитился шинзоку. – За три года она так выросла! Я, конечно, предполагал, что из неё получится завидная невеста, но ведь не настолько!       Сарареги был прав. Грета не только прибавила в росте, но и стали заметны завидные формы. Волосы она отрастила до поясницы, а на голове держался бордовый ободок. Это был красивый невинный цветок, который вот-вот должен распуститься.        Подступала ночь, и пора было спать. Все, включая гостей, разбрелись по своим комнатам и уже готовились ко сну. - Прошу Вас, вот Ваши покои, - сказала одна из служанок, открыв дверь одной из комнат перед Сарареги. Кстати говоря, комнаты Юури и Сары оказались неподалёку: спальня Мао была примерно через сто метров от комнаты шинзоку.        Через некоторое время замок погрузился в сон. Коридоры опустели, а за дверями комнат слышалось мерное сопение. Только вот охране нельзя было спать, однако запрет им не помешал задремать на посту. Прислуге тоже было не до сна – им предстояло много чего ещё сделать.        На следующее утро, когда Юури проснулся, Вольфрама рядом не оказалось. - С добрым утром, Хейка, - послышался голос Конрада. - И долго ты там стоишь, Конрад? – заметив в дверях своего крёстного, спросил Юури. - Только зашёл, - улыбнулся Конрад, подходя ближе к кровати. - И у меня есть имя! Пожалуйста, называй меня по имени! - Хорошо, - кивнул Конрад. - Что-то я сомневаюсь, что ты понял... – пробубнил себе под нос Мао, а затем нормальным голосом спросил: – А где Вольфрам, обычно я первым просыпаюсь. - Все уже ждут тебя. Сарареги любезно согласился всем рассказать новости из Дай Шимарона. - Что?!?! – упал с кровати Юури. – Ты хочешь сказать, что я проспал??? - Не совсем, - снова эта добрая улыбка, - мы без тебя не начнём. Но, так как все уже собрались, а нашего Короля нет, я пошёл тебя разбудить. Когда пришёл сюда, ты уже продирал глаза. - Конрад! Мне не до шуток! Где моя форма?        Когда Конрад и Юури вошли в зал, взор всех сидящих обратился на них. - Доброе утро, - смущённо пробормотал Юури, опустив глаза.        Место Мао находилось прямо напротив Гвенделя. Стол был прямоугольный. На двух меньших сторонах сидели Гвендель и Юури. С левой от Мао стороны сидел Сарареги, а позади, с левой стороны, стоял Бериас. На стороне, противоположной седалищу Сарареги, сидели четверо (начиная со стороны Юури): Вольфрам, Гюнтер, Мурата и Аниссина. Конрад же занял место позади своего короля. - Теперь можно начинать, - сказал Гвендель. - Хорошо, – кивнул Сара и завел рассказ: – Как вы уже знаете, Великий Шимарон, после многочисленных поражений от лица Мао, был погружён в хаос. Король, на тот момент правящий страной, не отличался умом и занял трон обманом, исключительно ради своей выгоды. Из-за его трусости он оказался в невыгодном положении: будущее предвещало народное восстание и дворцовый переворот. Люди были недовольны королем, и ему пришлось освободить трон, чтобы страна не погрузилась в ещё больший хаос. Однако это привело к жёсткой конкуренции – прямого наследника страна не имела (о живом Веллере мало кто знал). Право на престол мог иметь любой глава благородных домов, коих в Шимароне бесчисленное множество. Так Великий Шимарон раскололся на четыре части: четыре главы благородных семей, так называемые аристократы, имели шанс занять трон. Не буду вдаваться в подробности, но мне удалось за первые полгода объединить Малый и Великий Шимарон. Это была самая простая часть плана. Далее я дал понять, что я целюсь на шимаронский трон. Я был тёмной лошадкой в их аристократическом мирке, но это было мне на руку. Из-за моего возраста меня сильно недооценивали. Все считали, что у меня взыгрались гормоны, и что от скуки я решил побороться за трон. Короче, они не видели во мне соперника. Года мне хватило, чтобы попортить их репутацию, тем самым снизить их шанс владения страной. Остальное время я укреплял свои позиции и, наконец, меня признали Королём. Коронация уже официально прошла, и теперь я являюсь полноправным правителем Дай Шимарона. - Ты поразителен, Сара! – искренне восхитился Юури, но примолк, когда Гвендель недвусмысленно кашлянул. - А теперь, как я и обещал Королю Юури, - спокойно продолжил Сарареги, - предлагаю заключить мирный договор о ненападении. - И каковы условия договора? – сузил брови Гвен. - Бумага уже составлена, можете ознакомиться, - Сара протянул тоненькую стопку листов, исписанных местными завитушками. – Я попытался учесть любые нюансы. - Мы изучим содержание бумаг и как можно скорее рассмотрим все варианты. А пока можете погостить в замке, - всё так же серьёзным голосом сказал Гвендель. - Почту за честь, - встал и поклонился Сара.        Затем все разбрелись по своим делам. И Юури предложил Саре прогулку по окрестностям на лошадях. - Только лучше в тайне сбежать. А то опять чёрте что будет, да и Вольфрам за мной увяжется. А мне так хочется иногда от него отдохнуть... – говорил Мао, крадясь к конюшням.        Первым делом они выехали в город. Кругом бегала детвора, а на каждом углу продавалась разная вкуснятина. Юури успел перекрасить волосы, поэтому люди не узнали его как Мао.        Они шли пешком, ведя за повод вороную лошадку. Когда они вышли за ворота, им пришлось сесть вдвоём на одну лошадь. Юури держал повод, а Сарареги сидел сзади, обхватив его талию руками. - Почему ты взял только одну лошадь? – спокойно спросил Сара. - Ну... дело в том, что я кроме неё других лошадей не знаю, поэтому мог взять только её... – смущённо, но с улыбкой, ответил Юури. - Ладно, так тоже не плохо, - прямо в ухо прошептал Сара и ещё сильней прижался к Мао. Юури залился краской и пнул по бокам лошади, чтоб подняться до галопа. - АААААААа..! – раздался оглушительный крик. – Ваше Величество! Ваше Величество! Где же Вы? - Гюнтер, что случилось? – спросила Аниссина, как раз искавшая жертву для нового эксперимента. - Его Величество... Его... Величество... – задыхался Гюнтер. - Успокойся! Вдохни глубже и скажи, что произошло. - Его Величество пропал! Его нигде нет!!! – заметался из стороны в сторону Первый Советник. – О, Ваше Величество! где же Вы? - Успокойся, Гюнтер. Может, он отправился на Землю? - Нет! Его Величество не мог покинуть недавно прибывшего гостя! Его похитили! Его точно похитили!!! – завыл мазоку. - Его не похищали, - сказал невесть откуда появившийся Конрад. - Почему ты так в этом уверен? – спросила Аниссина. - Его лошади нет в стойле, да и Король Сарареги куда-то пропал. Это значит только одно – они, с Сарареги, уехали на верховую прогулку. - Но почему он тогда никому ничего не сказал? – спросил Гюнтер, а потом добавил: - Значит, его украл Сарареги! - Никто никого не выкрадывал! – поспешил успокоить Первого Советника Веллер. – А что на счёт "никому не сказал", то это... – он заглянул в глаза своему бывшему учителю, - может, у него сами спросим, когда они с Сарареги приедут? – Конрад великолепно знал, почему Мао сбежал с Сарой, но не стал говорить это Гюнтеру, чтобы не травмировать его психику и попытаться купировать его безумные чувства к Юури. - Хорошо, так и сделаем, - вроде успокоился Гюнтер, но, постояв пять секунд в тишине, завёл новую песню: - О, Ваше Величество! На кого Вы меня покинули, Ваше Величество? А, может, я Вам не нравлюсь?! Вдруг, я Вам противен?! Ну, почему Вы уехали с гадким Сарареги, а не со мной?        Конрад вздохнул, а Аниссина, воспользовавшись моментом, потащила рыдающего Гюнтера в свой кабинет. Минут через пять за дверью в кабинет Аниссины стали раздаваться странные звуки, а в последствии оглушительный взрыв. Никто не пострадал, кроме Гюнтера. Однако ему было глубоко пофиг – на данный момент он переживал "глубокую моральную травму".        А в это время Юури и Сара мчались галопом в сторону леса. - Куда мы едем? – прокричал Сара. - Не знаю, - так же ответил Юури. - Почему бы тебе тогда не остановить лошадь, а то так не удобно разговаривать. - А она не останавливается, - прокричал в ответ Юури. - Дак, какого хрена ты мне раньше не сказал?! – воскликнул Сара, чуть не свалившись с лошади. - Без понятия, - он попытался всё обратить в шутку, но у него это, похоже, не получилось.        Вдруг лошадь резко остановилась. Парни еле удержались от того, чтоб не свалиться кобыле на шею. Препираясь, они не заметили, как оказались в глубине леса. Вокруг раздавался какой-то странный шорох. Королей не покидало чувство опасности. Лошадь тоже волновалась, двигая ушами в разные стороны и махая хвостом.        Шорох перешёл в тихие шаги, и вскоре Юури и Сара были окружены лесными бандитами, которые промышляли разбойными нападениями и кражами. - Их слишком много, - шептал Сара на ухо Юури, - вдвоём мы не справимся. - Да... и Моргиф я в замке оставил. Кто же думал, что так всё обернётся... – так же шёпотом ответил Юури.        Оба короля решили сдаться. Их стянули с лошади и связали так, что предплечья были стянуты, а запястья рук скрещены сзади. - Что будем делать? – спросил Сара, когда их бросили в помещение, похожее на старый ангар. - Не знаю, - ответил Юури, поднимаясь с пола и осматриваясь вокруг. Его взгляд остановился на огромной бочке, и он вдруг воскликнул: - Сара, ты сможешь освободиться от верёвки? - Не уверен, - немного поёрзал на месте Сарареги, пытаясь освободиться. – Они так сильно их затянули, что больно даже пошевелиться. - Тогда давай сядем друг к другу спинами, и ты попытаешься развязать верёвки. А потом я тебя, у меня есть идея. - Готово! – обрадовался Сарареги после получасовой возни с верёвкой. - Есть! – снял с себя верёвку Юури и принялся за Сару. – Слушай, Сара! Видишь вон ту большую бочку в углу? – дождавшись кивка, он продолжил: - Она открыта и там есть вода. - Послушай Юури, зачем тебе вода? И вообще, нет гарантии, что она там есть. - Вода есть. Посмотри на потолок – видишь блики? Это тусклый свет отражается от воды. - Хорошо. И что тебе даёт эта вода? - Давай, нырнём туда? Вместе. Бочка достаточно большая, чтоб вместить двоих, - Юури взял Сару за руку и потянул его к воде. - Юури! Постой! – остановился Сара. – Зачем нам нырять? Мы же вымокнем! - Пошли, Сара! Вскоре сам всё узнаешь. Доверься мне! – он повернулся к Саре лицом и очаровательно улыбнулся. Даже Сарареги не мог устоять перед обаянием Мао. - Хорошо, - сдался шинзоку, и Юури потащил его к бочке.        Оказавшись в воде, Сарареги первым делом увидел на дне воронку, которая засасывала Юури и его. "Чёрная дыра в бочке?!" – промелькнуло в голове Сары, после чего он потерял сознание.        Открыв глаза, Сара увидел Юури и чью-то ванную. - Где мы? – не своим голосом спросил шинзоку. - У нас дома, - сказал Шори суровым голосом, сдвинув брови. - Ты... вроде бы брат Юури, так? – уже нормальным голосом сказал Сара. – Ой, я весь мокрый! И ты тоже, Юури. Надо бы высушиться. - Юу-чан! Ты привёл в дом свою девушку? Как же быстро растут дети... – как всегда в своём репертуаре мама Юури.        Юури обильно залился краской, Шори с восклицанием "Что?!" чуть не упал, а Сара только улыбнулся. - Нет, мама! – вскочил Юури. - Это не так! Всё не так!!! Это не моя девушка, а мой друг! Друг!! И вообще, это парень. - Меня зовут Сарареги, - протянул свою руку маме Сара. – Можно просто Сара. - Очень приятно, я мама Юури. - Взаимно, ма-ма, - выделяя каждый слог, Сара покосился на Юури и улыбнулся. - Сара! И ты туда же! Будто мне Вольфрама не хватало... – обиженно пробурчал Юури.        Позже Юури и Сара остались наедине в ванной, чтоб высушить одежду. На бёдра они повесили полотенце, чтоб хоть как-то прикрыть достоинство.        Так как в ванне, после прибытия Сары и Юури, было очень скользко, парни пытались ходить осторожно. Но, как и полагается по иронии судьбы, Юури оступился и, поскользнувшись, упал на Сару, а тот, не ожидавши нападения, не выдержал, и они оба свалились на холодный пол. - Извини, ты не ушибся? – спросил Юури, поднимая голову с груди шинзоку и смотря ему в глаза. Тут в голове Юури что-то щёлкнуло, переместилось, и он больше не мог отвести взгляд от тела Сары. Заметив это, Сарареги поднял обе руки и нежно прижал Мао к себе. Юури обильно покраснел, но не отверг объятий. Юури робко глянул на Сару: на него смотрели два янтарных глаза, полные нежности. - Сара... – тихо произнёс Юури. - Что, Юури? – мягко, словно тёплый летний ветерок, прошептал на ухо Сарареги. - У меня какое-то странное чувство в животе... – смущенно, опустив глаза, пробормотал сококу. - Юури, тебе никогда не говорили о том, что ты милый, когда смущаешься? – от слов Сарареги он ещё больше покраснел и уткнулся в грудь друга. "Сара вкусно пахнет, - подумал Юури. – Чем-то знакомым... но не могу вспомнить, чем именно. Ну и ладно, потом вспомню..." - Кстати, Юури, полотенца сползли...        Юури быстро привстал, чтобы убедиться. И действительно, и у Сары и у самого Юури полотенец на бёдрах не было. Густо покраснев, мазоку снова свалился на Сарареги, чтоб он ненароком не заметил сильно выделяющиеся предметы. - Я всё видел, - как-будто издеваясь, прошептал на ухо шинзоку. – Может быть тебе помочь..? – голосом соблазнителя произнёс он.        Похоже, Сара имел определённые виды на молодого Мао. Он протянул правую руку к паху Юури, а левой продолжал его обнимать. Юури издал протяжный стон, при этом он не переставал краснеть. - Ммм... Сара... что... ты... ммм... делаешь?.. – прерывисто дышал Юури. - Делаю тебе приятно. Разве тебе не приятно? - Ммм... Сара... мне... приятно, наверное... Но... мы же... оба парни... – Юури ещё сильнеё вцепился когтями в грудь Сары, так как он был уже на пределе. – Я... уже... всё... Больше... не могу... - Не сдерживайся, Юури. Тебе не стоит этого делать, – заботливо сказал Сара.        Да-да! Сарареги был на седьмом небе от счастья! Ведь убеждённый натурал Юури, который никак не реагировал на внимание Вольфрама, сейчас лежит голый на Саре и робко постанывает от ласк Сарареги.        Когда всё закончилось, Юури приподнялся, чтоб посмотреть на последствия. - Прости, - опустив глаза, сказал он. - Тебе не за что извиняться, я ведь сам захотел этого, зная, ЧТО именно должно случиться. - Ну... тогда как тебя можно поблагодарить? – покраснел Юури. - Ты действительно очень милый, когда смущаешься! – сказал Сара, тоже привстав. – Ну, раз ты упомянул об этом... Можно я тебя поцелую? – он провел пальцами по бархатистой щеке Мао, от чего тот обильно залился краской.        Юури кивнул, и послышалось его робкое "Да". Сарареги уверенно, одной рукой притянул его к себе за талию, а другой рукой держал его за подбородок. Юури закрыл глаза, ожидая обещанного поцелуя. Сара, давно уже, кстати, без очков, медленно коснулся своими губами губ Мао, открыл туда проход и засунул внутрь свой язычок. Сококу удивился такому поведению, но не оттолкнул Сару, а, наоборот, с такой же страстью отвечал ему. Руки Сары стали гулять по телу Юури, не обделяя вниманием соски. Юури стонал, но язык шинзоку не давал возможности делать это громко. Поцелуй длился долго. Так долго, что к ним в ванную постучалась мама Юури, чтобы проверить, всё ли в порядке. Поэтому голубкам пришлось начинать одеваться, так как одежда давным-давно высохла. - Юу-чан, Сара-чан, чего вы так долго? – сказала мама, когда парни вошли в гостиную. - Почему-то одежда не хотела сушиться, - не дрогнув ни единым мускулом, соврал Сара. - Но ведь ты, Сарареги, мог выйти раньше, ведь тебе дали сухую одежду сразу, - сдвинул брови Шори. - Знаю, но я не хотел оставлять Юури одного, - уверенно произнёс шинзоку. Сразу видно, кто тут мастер запудривания мозгов. - Это так, Юури? – с серьёзным видом Шори обратился к своему брату. По лицу будущего Мао Земли было видно, что он что-то подозревает. - Ну да, - растерянно улыбнулся Юури. - Юу-чан! Шо-чан! Сара-чан! Побыстрей садитесь за стол, мамино карри почти готово! – прокричала мама из кухни. - Опять карри... – обречённо вздохнул Юури. - Не опять, а снова! – сказала мама Юури, выглядывая из-за стойки. – Надо же как-то отметить прибытие Сары-чан! - Хай, хай... – смирился Юури и сел за стол. - Ты тоже мазоку, Сара-чан? – спросила мама, когда все уже сидели за столом. - Нет, я человек. Обычный человек, - ответил Сарареги, улыбнувшись. Шори ухмыльнулся, услышав из уст Сары "обычный человек", а папа Юури оторвался от газеты. - И что же "обычный человек" забыл на Земле? – сверкая очками, язвительно проговорил Шори. - Мы попали сюда по счастливой случайности... – встрял Юури, нервно улыбнувшись. Он не хотел говорить правду, чтоб не волновать родителей и брата, которые до сих пор не могут привыкнуть к тому, что Юури живёт на два мира. Сара это понял и просто кивнул в знак согласия. За линзами очков Шори не было видно глаз, поэтому парни не поняли, как он отреагировал. Но он явно что-то заподозрил - И откуда ты родом, Сара-чан? – продолжила расспросы мама Юури. - Похоже, что не в Шин-Макоку. - Действительно, я из Малого Шимарона, - ответил Сарареги с непроницаемой улыбкой. - А что такое Малый Шимарон? – шёпотом обратилась мама к Шори. - Страна людей, раньше она была частью Дай Шимарона. Но правителю Шимарона пришлось признать независимость моей родины и теперь это отдельная страна, - Сарареги услышал вопрос и решил сам ответить на него, мало ли что там Шори ответит! - А как вы познакомились с Юури?        Мао вдруг вспомнил сегодняшний случай и покрылся еле заметным румянцем. Все заметили его, кроме отца, тот снова уткнулся в газету. Шори как всегда сдвинул брови, мама улыбнулась, а Сара издал короткий смешок. От такого внимания Юури ещё больше покраснел. - До меня доходили слухи о подвигах нынешнего Мао, - шинзоку решил нарушить тишину. - И, будучи королем Шо Шимарона, не мог упустить шанс познакомиться с ним. Я решил вступить в альянс Шин-Макоку, встретился с Юури и... получилось так, что мы с ним подружились. - Сара мне даже жизнь спас! При чем дважды! – воскликнул Юури.        "Да! Однако ж тот же самый Сарареги был виноват в возникновении опасности жизни Юури, ещё он хотел использовать моего дорого братика в своих корыстных целях! И даже сошёл с ума на почве родительского комплекса, тем самым случайно не разрушив весь мир своей силой! А вы ещё им восхищаетесь!". Шори сжал кулаки. Ему было трудно удержаться от соблазна высказать этой змее Сарареги всё, что он о нём думает.        Потом пошли уж совсем глупые вопросы, вроде "Ты что, король?!", "Почему нам не сказал?", "Какой у тебя замок?", "Какую еду тебе готовят?" и так далее. Когда пришла пора отправляться, мама сказала: - Может ещё на немного останетесь? – в её глазах горела надежда, не всегда встретишь такого красивого парня, который с радостью бы согласился примерить пару платьев, которые она "купила для Юу-чана, но он отказался их одевать". Ведь после обеда мама Юури предложила Саре примерить фартучки и кое-какие платья из арсенала "мамочки, которая хотела девочку", и тот с детским восторгом согласился. Вся одежда выглядела на нём как влитая! Смотрелся он в ней просто изумительно, даже, непонимающий заскоков своей маменьки, Шори оценил девичий вид Сарареги. А Юури тихо краснел в сторонке (^_^). - Нет, мама. Извини, но я ушёл внезапно, наверно нас уже хватились и разыскивают везде, - сказал Юури, готовясь к "отплытию". – Представляю, как Гюнтер бесится... – в сторону сказал он. - До свидания всем! – сказал Сара, улыбаясь. - Приходи ещё! – крикнула мама напоследок. – У меня есть много платьев, которые ты ещё не примерял. - Обязательно, - кивнул Сара и плюхнулся в воду вместе с Юури.
60 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (8)