ID работы: 5252794

Опасные твари

Слэш
R
Завершён
456
автор
Фоксдом бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
456 Нравится 9 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ньют помогал живым существам столько, сколько себя помнил.       Всё началось случайно, когда на пороге своего дома он обнаружил совенка с поврежденным крылом. Искалеченная птица отчаянно пыталась спрятаться, вжимая голову в пушистое пепельное оперенье. Именно тогда маленький Ньют усвоил первый урок магозоологии — раненое животное всегда кусает своего спасителя.       Когда Геллерт открыл глаза — была ночь. Тьма озарялась мириадами ярких звёзд незнакомого неба. Мужчина попытался вспомнить, где он находится, но голова его отозвалась жуткой болью, а в рот словно насыпали песка. Маг предпринял попытку подняться, но с удивлением заметил, что на тело наложено парализующее заклинание. «Что за чёрт?» — тёмный волшебник панически искал выход из этой ситуации, пока не услышал знакомый голос. — Не пытайтесь пошевелиться, мистер Грин-де-Вальд, не стоит тратить силы, — мальчишка, которого Геллерт отправил на смертную казнь и который смог разглядеть его чары. Магозоолог осторожно опустился на колени у изголовья мужчины, держа в руках какой-то сосуд. — Вы, вероятно, испытываете жажду. Это нормально. Я буду аккуратен, доверьтесь мне, — речь парня была едва слышной, подобно шелесту листвы, спокойной и какой-то невероятно естественной. Мужчина не мог ничего произнести, но маг и не ждал ответа. Он медленно помог Геллерту занять полувертикальное положение, уложив его спиной на свою грудь, и, придерживая голову, стал осторожно вливать в приоткрытые потрескавшиеся губы мага теплую воду из кувшина. Несколько струек все же пролилось по подбородку вниз, намочив рубашку. Ньют, отработанным движением достал из кармана платок и вытер мокрое лицо и шею тёмного мага. — А теперь отдыхайте, вам нужно набраться сил, — Скамандер уложил Грин-де-Вальда головой на свои колени и последнее, что мужчина успел почувствовать, до того как поддался чарам — нежные руки магозоолога, перебирающие его светлые волосы. Сон волшебника был глубоким и спокойным. ____________________________________________________________________________       Геллерт проснулся, услышав чье-то дыхание на собственной груди. Маг попытался открыть глаза, однако со злостью осознал, что чары всё еще действуют на тело. Тем временем пыхтение усилилось, и чьи-то шершавые лапки вцепились в блестящую пуговицу на некогда белоснежной дорогой рубашке волшебника. — Нюхль! Маленький негодник, не смей трогать нашего гостя! — Голос Скамандера прозвучал где-то совсем неподалеку, а затем мужчина почувствовал, как тот снимает с его груди мохнатое существо. — Вы уж простите, он у меня жуткий проныра, — Геллерт больше всего на свете мечтал съязвить какую-нибудь колкость, но язык его всё еще ощущался невероятно тяжелым, а тело не собиралось подчиняться. Однако глаза мужчина, наконец, открывает.       Теплый свет странного помещения почти не раздражал, позволяя спокойно оглядеть пространство. Крошечная каморка с узкой кроватью, на которой он и находился, и небольшим столом, усыпанным различными ингредиентами для зелий, пара навесных шкафов, лестница. Достаточно аскетичное убранство выдавало человека, привыкшего к походным условиям и не позволявшего себе иметь что-то сверх необходимого. — Вас, наверное, интересует, как вы здесь оказались? — юноша отпустил с рук зверька, подходя ближе, и вновь занял место в изголовье кровати, укладывая голову мужчины на свои колени. — Простите, что не позволяю вам вступать в диалог со мной, я… опасаюсь, что вы можете себе повредить, — волшебник смущенно улыбнулся, глядя на мужчину чуть склонив голову. Солнечный свет, проникающий за плотные занавески, играл бликами на лице магозоолога, оттеняя и без того яркие веснушки. Геллерт на мгновенье позволил себе подумать, что мальчишка довольно очарователен в своей невинной чистоте, но быстро отогнал эти мысли. Юноша вновь запустил руки в белые волосы мага, однако теперь его движения были хирургически точные: он ощупал взбухшую пульсирующую шишку, подлечил пару ссадин на виске, и лишь затем вновь начал говорить. — Я должен был отплывать в Америку еще позавчера, однако случилось кое-что непредвиденное и мне пришлось задержаться. Ваш побег был настолько же безрассудным, насколько и моё опоздание, понимаете? — парень снова улыбнулся, чуть тряхнув золотисто-рыжей кудрявой челкой, поправляя прядь, выбившуюся из неё. — Обскур выжил. Я хочу помочь ему. Чего хотите вы от несчастного ребёнка — я не знаю, но буду отчаянно пытаться не подпускать вас к нему. Геллерт усмехнулся — что ж, он готов поиграть с Ньютом «в доктора». Мысль о Криденсе вселила в мага надежду, что терпеть это безумие он будет не просто так. *****************************************************************************       Это странно — узнавать человека против своей воли, но в этом был весь Скамандер. Совершенно беззащитная, его хрупкая душа была всё время как на ладони. Очевидно, из-за пребывания среди животных юноша разучился носить «маску» и бояться людей. Возможно, это была его главная ошибка.       К вечеру первого дня, парень снимает чары паралича с темного волшебника. — Здесь около сотни сильных магических существ, мне бы не хотелось, чтобы вы им навредили, но если вы навредите мне — все они встанут на мою защиту, — магозоолог смотрит серьезно, чуть склонив голову к плечу и прищурив обрамленные пушистыми ресницами глаза.  — Я могу держать вас под заклинанием круглосуточно, хотя это и не совсем удобно, но если вы не пожелаете вести себя примерно, то мне придется вас обездвижить. Я однажды лечил перелом задней ноги у лунтеленка — пришлось две недели держать его под заклинанием, чтобы он себе не навредил, но думаю, вы разумнее того малыша? — юноша произносит это с ехидцей, вновь рассекая лицо какой-то надломанной улыбкой. Грин-де-Вальд кивает. — Что ж, в таком случае… поможете мне покормить животных? — ответа Ньют не дожидается, просто вручает удивленному мужчине ведерко с мясом, а сам раскладывает по карманам гранулы, яйца фейри и различных личинок.       По правде сказать, внутренний мир чемодана потрясает даже черствую душу темного мага. Он с удивлением рассматривает пейзажи, перетекающие один в другой, ночь, соседствующую с ярким солнцем, и зиму, граничащую с жаркими тропиками. Сначала животные с особой тревогой относятся к новому гостю, оглядывая его с подозрением. Когда же Геллерт встречается взглядом с Нунду, происходит что-то необыкновенное: словно два давно потерянных друга, они глядят друг на друга в течение нескольких секунд, а затем дикая кошка спускается к мужчине. Ньют стоит неподалеку, с любопытством рассматривая эту картину. Нунду медленно подкрадывается к замершему магу, обнюхивает его, и мужчина, поддавшись странному порыву, проводит ладонью по морде существа. Кошка ластится, издавая грудью утробное мурчание. — Интересно, они редко выбирают себе пару. Надо бы отметить, — юноша движется, чуть сгорбившись, а затем делает какие-то странные пасы руками, и кошка послушно идёт на своё место, бросая прощальные взгляды на удивленного мужчину. — Выбирает…кого? — Геллерт так и стоит с протянутой ладонью, которой секунду назад гладил одного из самых опасных магических существ, обитающих в волшебном мире. — Она почувствовала в вас равного. Выбрала самца, — Ньют посмеивается, бросая куски рубленой туши вальяжно расположившейся на валуне кошке, и выглядит эта картина такой естественной, что Грин-де-Вальд позволяет себе ухмыльнуться. — Ну что ж, прости, красотка, боюсь, мы не сможем быть вместе, — мужчина паясничает, бросая полный тоски взгляд на животное, и берет под руку посмеивающегося юношу, — кто у нас дальше по курсу? Есть еще одинокие дамы? — О, тебе понравится сносорог, — Скамандер с каким-то детским восторгом тащит мужчину к следующей локации чемодана.       День пролетает незаметно, и когда мужчина ложится спать, вновь занимая узкое ложе, он слышит, как парень шёпотом произносит «петрификус тоталус». _____________________________________________________________________________ Месяц спустя. — А вот здесь, за ухом, у них шерсть растет в обратную сторону, представляешь? — магозоолог смеётся и вокруг его зелёных глаз лучиками собираются морщинки. Мужчина любуется этой незамысловатой картиной и думает, что был бы не против провести все свои дни в этом дурацком чемодане. Геллерт проводит кончиками пальцев по веснушчатой щеке мальчишки, вынуждая того замолчать. Ньют смотрит внимательно, чуть насторожено. — Боишься? — Грин-де-Вальд медленно приближает свое лицо к лицу юноши. — Нет, — шёпотом, — я ведь уже говорил, что не держу в своём чемодане опасных существ. Поцелуй выходит неловким, поспешным и немного нервным, но парень с каким-то отчаянием вцепляется в рубашку мужчины, не позволяя отстраниться. С его губ слетают тихие, чуть хрипловатые стоны и Геллерт готов поклясться, что это самый сексуальный звук, который он когда-либо слышал. Руки мужчины быстро справляются с жилетом и рубашкой парня, оголяя хрупкие белоснежные плечи, покрытые россыпью все тех же солнечных веснушек. — Ты красивый, — маг осыпает рваными поцелуями каждый сантиметр открывшейся кожи, ловя вздохи удовольствия. Парень трясется, как в лихорадке, цепляясь длинными пальцами в светлые волосы волшебника. Мужчина прокладывает дорожку поцелуев вокруг пупка, забираясь пальцами под ремень строгих брюк магозоолога. — Я не… Я никогда не… — недосказанная фраза теряется в бессвязном стоне. Геллерт высвобождает налившийся от возбуждения член парня и осторожно растирает капельку смазки по головке. Ньют дрожит, комкая в ладонях рубашку мага. — Всё хорошо, доверься мне, — голос Грин-де-Вальда приобретает какую-то сладкую медовую хрипотцу, от которой парня подбрасывает еще сильнее. Мужчина, наконец, склоняется над органом юноши и обхватывает его губами. Мальчишка стонет, прогибаясь навстречу, и Геллерт перестает себя контролировать. Он насаживается так низко, как только может, обводит языком уздечку, ласкает уретру. Магозоолог теряется в ощущениях, оргазм накрывает его внезапно, так что парень лишь вцепляется в волосы мужчины, почти силой заставляя взять глубже, и изливается в него с протяжным стоном. Грин-де-Вальд улыбается, глядя на раскрасневшееся удовлетворенное лицо мальчишки. Сморенный пережитым потрясением, тот уже в полудреме чувствует, как мужчина укрывает его и осторожно касается губами виска. Последующего заклинания парень уже не слышит.       Покидая волшебный чемодан, Геллерт с сожалением думает о том, как повернулась бы его судьба, встреться ему этот невероятный юноша раньше. Нунду мягкой поступью следует за магом, разделяя тоску по солнечному волшебнику. Однако, опасным тварям не место в его чемодане.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.