Дело рыжих: Джинния

G
Завершён
205
автор
Размер:
22 страницы, 9 488 слов, 4 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
205 Нравится 58 Отзывы 65 В сборник

«Зачем?»

Настройки
— Здесь мы посадим Билла и Флер, здесь — Рона с Гермионой... Лаванду надо подальше, а то опять наши голубки поссорятся. Хотя нет, подожди... получится, что Флер окажется почти прямо напротив тебя. Не пойдет, — Джинни поморщилась и принялась быстро черкать на листе бумаги. — Поменяем ее местами с Лавандой, или еще лучше — с Маргарет. Помнится мне, она тебя раздражает. А здесь... Гарри, ты собираешься помогать мне? Вообще-то, это и твоя свадьба тоже! Гарри сидел за столом на кухне и, прижав ладонь ко лбу, медленно переводил взгляд с Джинни на лежащий перед ней лист пергамента и обратно. В его единственный выходной она заставила его сидеть рядом с ней и составлять список гостей. До церемонии было еще целых два месяца, но свадебная лихорадка Джинни началась чуть ли не два года назад, когда Гарри только предложил ей переехать к нему на Гриммо. Она сразу же принялась все переделывать в доме, и каждый день, когда Гарри возвращался с работы домой, на столе в кабинете его ждала целая стопка писем с гербом Гринготтса — банковский счет пустел с пугающей скоростью, зато Джинни исполняла все свои мечты. — Джин, — Гарри снял очки и с силой потер лицо. — У меня была тяжелая неделя, я хочу отдохнуть, а не думать, где будет сидеть твоя очередная чокнутая подружка. — Уж не чокнутее твоих авроров, — недовольно проворчала Джинни, не отрываясь от списка. — И надо докупить еще лент и шаров, нам нужно больше. — Зачем? — Гарри удивленно поднял брови, вспомнив до отказа забитую этими дурацкими яркими лентами и шарами комнату на третьем этаже. — Ну как зачем, Гарри? — Джинни закатила глаза и что-то опять зачеркнула. — На свадьбе же будут все репортеры, ни одна секунда не пройдет без щелчка колдокамеры, поэтому все должно быть и-де-аль-но, — не отрываясь от пергамента, она махала пером в сторону Гарри на каждом слоге. Гарри глубоко вздохнул, провел пальцами по подбородку и откинулся на спинку стула. — Для чего? Для чего эта показуха? Я ведь говорил тебе, что тяжело переношу подобные мероприятия. Почему мы не можем сыграть свадьбу как Билл и Флер? Просто поставить шатры возле Норы, а не устраивать какой-то балаган в Хогвартсе. — Ну перестань, — Джинни обиженно надулась. — Ну что тебе стоит подарить мне один день? Всего один день, Гарри. — И год обсуждений в газетах. — Ты и так с одиннадцати лет не сходишь с первых страниц всех газет. И все слухи, сплетни. А тут выйдет нормальная статья. — О том, как полукровка женился на чистокровной? Или о том, как невзрачная ведьма из бедной семьи умудрилась выскочить замуж за Героя? — Гарри усмехнулся, увидев, как от злости вспыхнули щеки Джинни. — Проходили уже. И ты действительно считаешь это нормальными статьями? О, и скажи еще раз спасибо Гермионе за то, что она стерла память Андерсон, иначе вышли бы еще две статьи — «Джиневра Уизли хотела убить репортера» и «Поттер отмазал свою подружку от Азкабана». — Один удар метлой по голове — не попытка убийства, и до Азкабана тут далеко, — проворчала Джинни. — Это мы с тобой знаем, — покачал головой Гарри. — Так что, я тебя переубедил? Джинни закусила губу и, нахмурившись, задумчиво посмотрела на него. — М-м-м... нет, — она улыбнулась и вернулась к списку. Гарри шумно выдохнул и с грохотом отодвинул стул, но тут из гостиной раздался шорох камина. Замерев, Гарри прикрыл глаза, потом обернулся на звук шагов. — Гарри, Джинни, вы дома? — в кухню заглянула Гермиона и, увидев Гарри, улыбнулась. — Привет. — Привет, — он улыбнулся в ответ, правда, по сменившемуся выражению лица Гермионы понял, что получилось это неправдоподобно. Джинни, не поднимая головы, помахала рукой. — Я, кажется, невовремя, — пробормотала Гермиона. — Что-то случилось? — взволнованно спросил Гарри. — Нет, я просто хотела узнать твое мнение насчет проведения пары занятий в Хогвартсе. — Занятия в Хогвартсе? — тупо переспросил Гарри. — Луну надо подальше посадить, вместе с ее мозгошмыгами, а Невилла... Гарри бросил раздраженный взгляд на бормочущую Джинни и шагнул ближе к Гермионе. — О чем ты? — Тебе разве не приходило письмо от МакГонагалл? — удивилась Гермиона. Гарри нахмурился, задумавшись, а потом направился к выходу из кухни, поманив Гермиону за собой. — Пойдем. — Что у вас произошло? — спросила она, поднимаясь вслед за ним по лестнице. — Все то же самое, — вздохнул он, открывая дверь в кабинет. — Свадебная лихорадка. — Ого, — глаза Гермионы округлились, когда она увидела внушительную гору писем на столе. — Это кто тебе так пишет? — Гоблины, — хмыкнул Гарри и достал палочку. — Акцио письмо из Хогвартса. Бумажная куча ожила, зашевелилась, несколько писем соскользнули на пол, и из глубины вылетел желтоватый конверт. Вскрыв его, Гарри быстро пробежал текст глазами. — Провести лекции по Защите от темных сил? Не дождавшись ответа, он посмотрел в сторону Гермионы. Она стояла у стола и осторожно перебирала конверты. — Гермиона? — Жалеешь, что дал Джинни ключ от своего сейфа? — спросила она, поднимая пергамент с пола и поворачиваясь к Гарри. — Нет, — он взмахнул палочкой, и вся кипа писем взметнулась в воздух и исчезла. — Мне не жалко для нее никаких денег, я только рад, что Джинни исполняет все свои мечты, но некоторые вещи я не понимаю. — Зачем сажать Луну подальше? — улыбнулась Гермиона. Гарри коротко засмеялся и сел на край кресла. — Я хочу приходить домой и отдыхать, а не развлекать квиддичную команду Джинни и пытаться не придушить эту Джонс. Я не хочу устраивать из свадьбы всемирное празднество, мне этих репортеров и на работе вот так хватает, — Гарри провел большим пальцем по горлу. — Я мечтал о тихой спокойной семейной жизни, без всей этой шумихи. — Да, «Пророк» уже не раз упомянул о том, что Джинни отхватила самого завидного жениха Британии, — тихо произнесла Гермиона. — Вот видишь, — вздохнул Гарри. — Но Гарри, у Джинни одна главная мечта. Это ты. — По-моему, эта мечта уже давно сбылась, — усмехнулся Гарри. — Она просит меня подарить ей этот один день, но я не знаю, выдержу ли. — Выдержишь. Потому что ты ее любишь. — Я не хочу всю жизнь заниматься самопожертвованием, — Гарри прямо взглянул на Гермиону. Она подошла к нему и присела на подлокотник. — Гарри, отнесись к этому как к очередному приключению. Это просто церемония, она ни на что не влияет. Вы и так уже давно живете вместе. День до свадьбы и день после — особых отличий у них не будет. — Не будет? — эхом повторил Гарри. — Ты ждешь чего-то конкретного после того, как Джинни наденет кольцо на палец тебе, а ты — ей? — Единственное, чего я жду, Герм, — это отдых, — он немного наклонился вбок и прислонился головой к предплечью Гермионы. — Может, пара дней в Хогвартсе — действительно хорошая идея? * * * Гарри стоял, опираясь о стол, в классе Защиты от темных сил и пытался взять себя в руки. На него жадно взирали несколько десятков учеников — класс был увеличен, чтобы в нем поместились несколько курсов всех четырех факультетов. Вот только не всех учеников интересовал сам предмет. Семикурсницы, видно, не один день готовились к приезду Национального героя, о чем говорил их внешний вид — хоть сейчас на бал. И одна из них все-таки отважилась и задала Гарри вопрос — правда ли, что скоро состоится его свадьба с Уизли. Другие девчонки закивали и впились в него еще более пристальными взглядами, парни же громко зацокали и возмущенно зашептали, что это никак к теме не относится. Гарри раздраженно вздохнул. Похоже, с отдыхом он ошибся. * * * — Что с настроением? Гермиона зашла в маленькую гостиную, которую им с Гарри выделила на время проведения лекций МакГонагалл. По обеим сторонам гостиной располагались двери, ведущие в спальни. Гарри сидел поперек кресла, закинув ноги на подлокотник, и, скрестив руки на груди, мрачно смотрел в огонь. Услышав Гермиону, Гарри бросил на нее быстрый взгляд и пожал плечами. — Соскучился по Джинни? — улыбнулась Гермиона, проходя мимо и потрепав его по голове. Гарри фыркнул. — Нет. Я пытаюсь ответить себе на один вопрос. — Какой? — заинтересованно спросила Гермиона, садясь в соседнее кресло и наливая себе чай. — Почему всех так волнует моя женитьба? Гермиона вскинула на него удивленный взгляд. — Почему из меня делают какой-то суперприз? У меня ведь ничего нет кроме этого идиотского прозвища — Национальный герой. — Этого мало? — спросила Гермиона, поднося к губам чашку и глядя на Гарри сквозь поднимающийся пар. — Ну конечно! Я не чертовски богат или красив... — Ну почему? Ты очень даже... — Гермиона осеклась под удивленным взглядом Гарри. — Прости, пожалуйста. Продолжай. Гарри еще некоторое время внимательно смотрел на нее, потом вздохнул. — Я не всегда общителен, я вспыльчив и часто вообще неадекватен, и постоянно страдаю от ночных кошмаров. Да я сам — страшный сон, а не желанный муж. Гермиона прожевала печенье и, облокотившись на подлокотник, наклонилась ближе к Гарри. — Все это известно только тебе. А как видят тебя остальные? Победитель ужасного Темного мага, высокий приятный парень с хорошей работой, счетом в банке и репутацией. Ты думаешь, кого-то волнует, как ты спишь? Гарри повернулся в кресле, сползая ниже и вытягивая ноги к камину. — Джинни же не пугают твои ночные кошмары, — добавила Гермиона. — Расслабься, Гарри. У тебя что, предсвадебная паника? Гарри некоторое время молча угрюмо смотрел на камин, потом поморщился и цокнул языком. — Я не хочу устраивать из свадьбы представление. — Гарри... — Не хочу, — он ее перебил. — Что тебя пугает? — Гермиона отставила чашку в сторону, взволнованно глядя на друга. Его настроение ей не нравилось. И зная Гарри, она была уверена, что в таком состоянии он вполне может наломать дров. Он посмотрел на нее и вздохнул. — Какую бы ты хотела себе свадьбу? — задал он встречный вопрос. — Я-то тут причем? — улыбнулась Гермиона. — Ну какую? — не унимался Гарри. Она задумалась, обводя глазами гостиную. — Наверное, я бы вообще сделала все по-маггловски, — неуверенно протянула Гермиона. — И чтобы рядом были только самые близкие люди. А сразу после церемонии уехать куда-нибудь подальше, чтобы на расстоянии в несколько тысяч километров не было ни одного знакомого лица, — она углубилась в мечты, не замечая, с каким интересом за ней наблюдает Гарри. — Можно куда-нибудь к морю, а можно и в путешествие по Европе. Знаю, что есть туры для новобрачных. Там в каждой гостинице дают специально украшенные номера, — она слабо улыбнулась. — Хогвартс, десятки, а то и сотни малознакомых магов и ежесекундные вспышки камер. Гермиона вздрогнула и повернулась к Гарри. — Вот и меня передергивает, — тихо произнес он. — Это ведь моя личная жизнь. Я навсегда связываю себя с другим человеком. Почему при этом должны присутствовать толпы чужих для меня людей? — А ты не обращай на них внимания. — Не могу. Ты же знаешь, я не люблю, когда на меня кто-то смотрит, а тут… — Переключись полностью на Джинни, — оживилась Гермиона, надеясь, что нашла выход из ситуации. — Давай покажу. Поднимайся, — она вскочила из кресла и протянула Гарри руку. Он улыбнулся и, сжав ее ладонь, встал. Гермиона отвела его на пару шагов в сторону от кресел, почти к самому камину. — Смотри, — она вложила и вторую руку ему в ладонь и тихо заговорила: — Ты будешь стоять напротив нее, ты будешь держать ее за руки. Забудь про глазеющих, забудь, что ты в Хогвартсе посреди зала. Смотри только в ее глаза, растворись в них и в нужный момент скажи «Да». — В глазах сердечки, а с потолка сыплются лепестки роз и блестки, — Гарри закатил глаза, убирая руки. — А ты бы просто заскочил к церемониальному в обеденный перерыв, поставил на пергаменте подпись, хлопнул Джинни по плечу и умчался в очередную подворотню за очередным преступником, так? — Гермиона плюхнулась обратно в кресло. — Из крайности в крайность, — пробормотал Гарри. — Мне твой вариант понравился. — Мой? — Маггловский, — пояснил Гарри. — Может, Джинни согласится на него, — Гермиона пожала плечами. Гарри поднял руки, облокачиваясь на каминную полку, и положил на них голову. — О-о-очень сомневаюсь. Она явно хочет, чтобы весь магический мир узнал, что я принадлежу ей... — Ты не принадлежишь ей, — фыркнула Гермиона, подбирая под себя ноги. — ...и уже все распланировала. Помнишь комнату на третьем этаже, где вы с ней летом жили, после четвертого курса? Вся комната забита воздушными шарами и какими-то лентами. — Это разве много? — улыбнулась Гермиона, вспоминая небольшую комнатушку. Гарри кивнул в сторону ее маленькой сумочки. — Почти половина школьной библиотеки, котел, картина, палатка. — Джинни применила это заклинание к комнате? — засмеялась Гермиона. — Теперь хоть понимаешь масштаб трагедии? — простонал Гарри, отлипая от камина и садясь в кресло. — Боюсь, что еще не до конца, — она виновато улыбнулась. — Розовые девчачьи мечты, — проворчал Гарри, насупившись. — Ну не женись. — Что? — он хохотнул, удивленно оборачиваясь к Гермионе. — Не женись, — повторила она. — Раз тебя так все раздражает. — Честно говоря, я бы и не женился, — тихо произнес Гарри, отворачиваясь к камину. — Не могу представить себя в роли мужа. Как-то... непривычно, что ли. — Не побудешь мужем, не привыкнешь, — пожала плечами Гермиона. — Хотя вы и так два года вместе живете. Чем не муж и жена? — Ну-у-у... — Гарри шумно выдохнул, надув щеки, и развел руками. — Вот видишь. — А ты скоро уже переключишь свое внимание с книг на что-нибудь другое? — Имеешь в виду, на кого-нибудь? — прищурилась Гермиона. — Между прочим, Ларс отличный парень. — Он аврор. Брови Гарри медленно поползли вверх. — Это как-то плохо характеризует его? — Еще как! — фыркнула она. — Мне уже стоит обижаться? Гермиона виновато взглянула на Гарри. — Нет, ты не такой, — пробормотала она. — Коне-е-ечно, — засмеялся Гарри. — Я понял! Ты просто боишься отношений. — Вовсе нет, — возразила Гермиона, сверкнув глазами. — Да. Гермиона, то, что с Роном у тебя ничего не получилось, не значит, что и остальные парни такие же... — он запнулся, пытаясь подобрать слово. — Кретины? — подсказала Гермиона. — Ты вот меня учишь, как себя вести, а сама? — Что сама? — Хоть раз уступила? Ты же знала Рона, знала, что меньше всего на свете он любит нравоучения, но все равно цеплялась к нему. — Пожаловался, да? — хмыкнула Гермиона. — Ну в самом деле, отвлекись ты от работы хоть на полдня. — Не хочу, — упрямо произнесла она, складывая руки на груди. — Я же говорю, боишься. — Нет. — Да. — Нет! — И целоваться не умеешь. — Что? — она вскрикнула, подскакивая из кресла. Гарри широко улыбался — явно этими своими выпадами просто хотел перевести разговор с себя на Гермиону, но она не могла стерпеть, когда кто-то упрекал ее в неумении. — Что за чушь ты несешь? — Да ладно, Гермиона, — удивленно протянул он. — Чего ты так взъелась? — Что еще Рон наговорил тебе? — Гермиона смотрела на него сверху вниз, уперев руки в бока. — На что еще тебе жаловался этот болван? — Ни на что, я просто пошут... — Что я так и не научилась готовить? — перебила его она. — Что я работаю в два раза больше него? — Гермиона, — Гарри медленно поднялся, — успокойся. — Или что я устраиваю ему скандал каждый раз после визита его мамочки? Или может, что я занималась с ним сексом только в полной темноте? — Хватит, — Гарри шагнул ближе к ней. — Ты уверена, что я все это должен знать? — Что еще? — почти взвизгнула Гермиона. Гарри протянул к ней руки, чтобы попытаться успокоить — ее вспышка напугала его, — но Гермиона резко бросилась в его сторону и, обвив руками шею, жестко впилась в его губы. Он едва устоял на ногах и по инерции сделал несколько шагов назад, больно ударившись спиной об угол камина. Во рту тут же появился металлический привкус крови — от удара Гермиона случайно укусила его. Гарри машинально хотел облизать пострадавшую губу, но коснулся языка Гермионы и замер. Он никак не ожидал, что его глупая подначка вызовет такую бурю. Видимо, его друзья наврали ему с три короба, когда сказали, что расстались по обоюдному желанию. Такой взбешенной Гарри видел Гермиону лишь раз — когда в лесу Дин к ним вернулся Рон. О том, что его сейчас целует лучшая подруга, Гарри почему-то подумал в последнюю очередь.
205 Нравится 58 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (25)