Потому что
6 апреля 2017 г., 20:38
Выбирать. Майкрофту Холмсу часто приходилось делать выбор, иногда последствия своих решений он тащил за собой ворохом, как с Эвр. Иногда, его мучали сомнения, касательно правильности своих решений, даже его – решительного и вроде бы непробиваемого. Иногда, он был абсолютно уверен в своем выборе и, не колеблясь, воплощал его в жизнь, потому что его выбор имел цель, касательно которой невозможно было пойти на уступки, цель, которая была единственно правильной. Как с Грегори. Вот только с Грегори были важны не цели, а способы их достижения.
Темную, не примятую огнями города, ночь разрезают две яркие лампы. Сзади, совсем близко от Майкрофта Холмса и спереди – на достаточном расстоянии. Происходил обмен, выдача агентов. Вернее должен был произойти через несколько минут. Его люди были готовы. Майкрофт стоял на этой открытой всем ветрам площадке с несколькими военными по оба плеча. В наушнике – отчетливые, но приглушенные разговоры из координационного центра, Майкрофт улавливал их краем уха, но все его внимание приковано к противоположной стороне. Майкрофт быстро повернул голову в сторону стоявшего по правую руку от него, тот отрицательно кивнул, Майкрофт, давая себе секунду, чтобы осознать значение этого кивка, прикрыл глаза и глубоко вздохнул, потом опять уставился вперед, стараясь не подпускать к себе эмоции. По спине прошел холод, но не от волнения насчет операции, он не волновался, просто Грегори Лестрейд не занял свой пост, не следил за его безопасностью. Он чувствовал, что спину ему никто не прикрывает.
Четыре часа назад Грегори ворвался к нему в кабинет с такой настойчивостью и злостью, что Майкрофт сразу же отложил бумаги.
- Как ты мог так поступить, а? – взревел он, упираясь в противоположный край стола.
- О чем ты?
- О том, почему меня поперли из Ярда. – изо всех сил стиснул кулаки, чтобы не сорваться.
- Это было необходимо, – только и сказал Майкрофт, хладнокровно возвращаясь к бумагам, а сам побледнел.
- Какая в этом была необходимость, – заревел он, еще больше взбешенный равнодушием.
- Я прошу тебя успокоиться, Грегори.
- Ты просишь меня успокоиться! Нет, ты просишь меня успокоиться. Ты попер меня с работы и пристроил у себя командовать операциями, с которыми и ребенок справится.
- Это было необходимо, Грегори, – холодно повторил он, а у самого начали подрагивать руки, которые он поспешил спрятать. – И, пожалуйста, не кричи.
- Ты, черт возьми, видел, что я с петель съезжаю без своей работы, я ведь считал, что они сами меня поперли. Выкинули! – Грег переставал справляться с самообладанием и, обойдя стол, развернул Майкрофта вместе со стулом к себе. – Зачем ты так поступил, Майкрофт. – прошипел он, хватая его за ворот рубашки, чтобы тот не мог отвернуться. Майкрофт долго смотрел на него, как будто просил разрешения не говорить, но натыкался лишь на холодную ярость в глазах инспектора. Не выдержав, он опустил взгляд и едва слышно прошептал:
- Потому что я защищаю тех, кого люблю.
Грег аж отшатнулся от сквозящей искренности в его голосе, разжимая руки.
- Что? – он безрезультатно сводил брови, пытаясь сопоставить то, что ему только что рассказали, с тем, как Майкрофт будто уменьшился в своем кресле, и тем, что ему известно о делах Лондона за последние несколько месяцев. Не выдержав, Грег опускается на корточки рядом с креслом Майкрофта и берет его за руку.
- Рассказывай.
Тот смотрит куда-то в сторону. Обижается? Раскаивается?
- Нет.
- Давай же.
Майкрофт на секунду прикрывает рукой глаза, потом поворачивается к нему и, тяжело выдохнув, начинает говорить:
- Мне нужно было забрать тебя из Скотленд–Ярда. Появилась новая опасность. Шерлок справляется, он знает что делать, да и я не прекращаю подстраховывать его. Но ты, ты бы постоянно ходил за ним следом, продолжал бы расследовать со Скотледнд-Ярдом, пока… - он запнулся. – Я бы не смог уберечь тебя от случайной пули или еще от тысячи случайностей. Вот поэтому я решил перевести тебя к себе, на время, пока все не закончится. – Он уставился на руку Грега на своей, сведя брови.
- Чтобы я сидел в безопасности в офисе и на расстоянии курировал твои дела?
- Да.
- И ты считаешь это нормальным решением? – спросил он, пораженно вытаращив глаза.
- Цель оправдывает…
- Да никогда цель не оправдывает средства, Майкрофт Холмс, – резко выпалил Грег, понимая, что Майкрофт даже не чувствует раскаяния.
- Ты обманывал меня. И сейчас, Майкрофт, ты не сожалеешь. Просто то, как сильно ты волнуешься обо мне, в очередной раз накрыли, вот тебе и неловко.
- Все не так… - но ему не дали договорить.
- Все так, – будто к самому себе покачал головой Грег и, поднявшись, направился к двери.
- Ты бы меня не послушал.
- Я бы послушал, – ответил Грег, закрывая дверь.
Операция прошла без проблем, как и рассчитывалось. Возвращаясь в свой офис, Майкрофт не мог избавиться от чувства онемения. По всему телу. Оно кололось, его хотелось запить, забыть обо всем, что он наворотил, но вместо этого он заставил себя собраться, хотя чувство, что его бросили, стирало ему мозги. Ведь Грег не просто вышел за дверь, рассердившись по понятным причинам, он решил не помогать Майкрофту. Не защищать. Он показал свою позицию.
А заходя в кабинет, не осматриваясь и со свинцом в движениях вешая пальто, Майкрофт не сразу заметил сидящего в его кресле Грега. В приглушенном свете настольной лампы он выглядел абсолютно расслабленным.
- Прости меня. Нельзя просто не приходить на операцию. Но я забыл.
Майкрофт уставился на него, совершенно не понимая его извинений.
- Ты забыл? – проговорил он треснувшим голосом.
- Наш с тобой разговор немного выбил меня из колеи, и у меня просто из головы вылетело. Не знаю, как это могло получиться, но когда я вспомнил, было уже поздно.
Майкрофт вдруг увидел, как нелепо это выглядит: после того, как Грег сегодня узнал об абсолютно нелицеприятном его поступке, он извиняется за прогулянную операцию.
- Я знаю, что сделал все неправильно, но я не представлял, как поступить иначе, – затараторил Майкрофт, боясь, что Грег в следующую же секунду передумает, встанет и уйдет. - Мне самому мерзко, что пришлось преподнести все как увольнение. Но… я не знал, как объяснить свои мотивы так, чтобы ты понял и сам на время оставил службу. Ты знаешь, я не умею проявлять чувства. Но я бы просто не смог ежесекундно волноваться о тебе.
Нервы Майкрофта были на пределе. Грег заметил это и подошел к нему.
- Я это понял. Кажется. Потом уже, когда проветрился. Но я все еще на тебя злюсь. Не смей меня больше дурачить. – Он осторожно погладил его по щеке, думая, как бы стереть это напряжение и эти морщины.
Майкрофт резко вцепился в его плечи, прижимаясь к нему, едва не повалив.
- Никогда не покидай меня. – Тихим и до краев эмоциональным голосом сказал он.
- Я и не собираюсь. Я всегда защищаю тебя. – Грег провел рукой по его спине. А Майкрофт прикрыл глаза, удивляясь, откуда такой понимающий инспектор только взялся.
Примечания:
Еще один драббл о принятии.