Часть 1
20 февраля 2017 г. в 00:25
Утро на улице Бейкер-стрит,в доме 221Б было суетливое, так как чета Уотсонов временно переезжала к Шерлоку Холмсу из-за ремонта в их доме.
— Мэри, может поможешь нам? — сказал Джон, пытаясь аккуратно внести коробку с чем-то очень важным и ценным, по словам жены.
— Вы и без меня хорошо справляетесь, милый, — с улыбкой ответила Мэри.
Следом за Джоном в комнату зашел Шерлок, неся коробки с одеждой.
— Она помыкает тобой, Джон, — поставив коробки, сказал Шерлок.
— Мальчики, хватит болтать, вам еще много перенести надо. И, Шерлок, пожалуйста, убери голову из холодильника, там будут лежать продукты, — отпив из чашки, сказала Мэри.
— Когда закончим с перетаскиванием коробок, я вытащу ее, — с недовольством сказал Шерлок. Мэри лишь улыбнулась в ответ.
— Тобой она тоже помыкает, — выходя из комнаты, сказал Джон.
— Знаю, — произнес идущий следом Шерлок.
Ближе к полудню все вещи были перенесены в квартиру. Шерлок и Джон от усталости плюхнулись в свои кресла.
— Ну и чего расселись? — приказным тоном произнесла Мэри, выходя из кухни.
— Милая, мы уже все перетаскали. Мы очень устали, дай нам немного отдохнуть, — прикрыв глаза, тихо попросил Джон. Шерлок лишь тяжело вздохнул.
— А вещи кто разбирать и расставлять будет? — садясь на край кресла Джона произнесла девушка.
— Ты – Зло, — сказал Джон. Девушка быстро пересела на край кресла Шерлока, положив свою руку ему на ногу. Шерлок, не шевелясь, посмотрел на улыбающуюся ему Мэри.
— Ох, ладно. Только прекрати уже свои манипуляции, — не сводя взгляда с девушки, сказал он. Мэри лишь засмеялась и чмокнула его в щеку.
— Все, все хватит, пошли, Джон, — резко подскочив, крикнул Шерлок, — Зачем вам вообще столько вещей?
Джон, который сам не понимал, нафига им столько вещей, да и вообще откуда столько, настраивал телевизор в их с Мэри комнате.
Мэри складывала вещи в шкаф, а Шерлок пытался застелить их кровать.
— А-А-А, Мэри? Вытащи меня отсюда! По-моему, заправлять одеяло в пододеяльник единственное, что мне не дается, — кричал Шерлок, пытаясь вылезти из ловушки пододеяльника.
— Хватит уже метаться по комнате, — кричала Мэри, пытаясь освободить Шерлока.
— Нет, ну так дело не пойдет. Ты же выше меня, присядь, чтобы я тебя вытащила отсюда, — встав на кровать, сказала Мэри. Через пару минут Шерлок наконец был свободен.
— Все, я устал, — сказал Шерлок, ложась на кровать.
— Я тоже устал, — плюхнулся на другой край кровати Джон.
— Ладно, тогда отдохнем, — переползая через Шерлока, сказала Мэри. Девушка легла между мужчинами и прикрыла глаза.
Через полчаса все трое заснули, Шерлок перевернулся и обнял Мэри, Джон тоже перевернулся и положил голову девушки на плечо.
— Мэри, Джон, Шерлок? Где вы? — кричала Миссис Хадсон, поднимаясь по лестнице. Когда ответа не последовало, она зашла в комнату (дверь почему-то была открыта). Зайдя в комнату и увидев спящих на кровати Мэри, Шерлока и Джона в обнимку, она случайно хлопнула дверью, разбудив всех троих.
— А, вы спите. Ну спите, спите, — Я тогда попозже - зайду. Быстро выходя из комнаты, сказала Миссис Хадсон. Троица переглянулась, а затем все начали смеяться.
— Может поедим? — посмотрев на Шерлока и Мэри, сказал Джон.
— Согласен, — сел на кровати Шерлок.
— Я приготовлю ужин, но Шерлок мне поможет, — с улыбкой сказала Мэри.
— А Джон? Почему я то?
— Джон совершенно бесполезен на кухне, только если ,конечно, не надо что-то чинить, — смеясь, говорила девушка. Придя на кухню, Мэри сразу залезла в холодильник, Шерлок же оперся на кухонный стол и залез в телефон.
— Так это я забираю, — отняв у Шерлока телефон, сказала Мэри.
— Ладно. И что мы будем готовить? — тяжело вздохнув, сказал Шерлок.
— Ростбиф с жаренными овощами, — сказала девушка, доставая мясо и овощи из холодильника.
— Мм-м, звучит вкусно. Так, и что мне делать? — с энтузиазмом произнес мужчина.
— Сперва, разогрей духовку, а я пока порежу мясо, — выбирая нож, сказала Мэри.
— А как это делать? — внимательно рассматривая духовку, сказал Шерлок.
— Ты что серьезно? Иди режь мясо, — выпихнув от духовки Шерлока, сказала Мэри.
— Теперь, обмажь его оливковым маслом и поперчи, — внимательно смотря на действия Шерлока, говорила девушка. Шерлок тыкал пальцем мясо.
— Что ты делаешь? Дай, я покажу, — Мэри полила маслом мясо, а затем, взяв руки Шерлока в свои, начала промазывать кусок медленно и аккуратно. Шерлок внимательно разглядывал Мэри и улыбался. Мэри отпустила его руки и начала перчить мясо, затем положила его в форму и отправила в духовку.
— Теперь приготовим овощи. Я порежу перец и морковку, а ты картошку и кабачки, — начиная резать перец, сказала Мэри.
— Есть, Шеф, — выкрикнул Шерлок.
Через полчаса ужин был готов, Мэри накрывала на стол, пока Шерлок доставал ростбиф из духовки, а Джон открывал вино.
— Мм-м, очень вкусный ростбиф, Мэри, — сказал Джон, поцеловав жену в щеку.
— Хм, вообще-то я тоже ей помогал, — отправляя в рот очередной кусочек ростбифа сказал Шерлок.
— Я не буду тебя целовать, Шерлок, — отпив вина, сказал Джон.
— Я бы хотел сказать тост, — поднявшись, сказал Шерлок. Джон и Мэри переглянулись от неожиданности.
— Мэри, Джон, я очень рад, что хоть и временно, но мы живем вместе, — улыбаясь проговорил Шерлок. После ужина, все разошлись по комнатам.
— Шерлок, ты чего не спишь? — заходя на кухню, сказала Мэри.
— Водички зашел попить, а ты? — приблизившись к девушке, спросил Шерлок.
— Тоже, — усмехнувшись, сказала Мэри.
— Ладно, я пошел, сладких снов, Мэри.
— Сладких снов, Шерлок, — поцеловав мужчину в щеку, произнесла девушка.
Мэри вернулась в комнату и легла в кровать, забрав у мужа одеяло.
— Эй, ты чего забрала одеяло? — придвинувшись к жене и обняв ее сзади, сказал Джон.
— Чтобы ты меня обнял, — с победной улыбкой произнесла Мэри.
— Сладких снов, жена, — поцеловав Мэри в макушку, сказал мужчина.
— Сладких снов, муж, — более тесно прижавшись к Джону, сказала Мэри.