Broken Glass

Перевод
PG-13
Завершён
369
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 594 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
369 Нравится 5 Отзывы 73 В сборник

Часть 1

Настройки
Мерлин услышал, как что-то разбилось на кухне, после чего последовала серия ругательств Артура. Когда Мерлин пришел, хрустальный горшок был рассыпан по всему полу и Артур стоял босиком в углу кухни. – Гребанное стекло. Почему это дерьмовое… – бормотал Артур. Мерлин начал хохотать прежде, чем тот его даже заметил. – Не смешно, Мерлин! – гавкнул Артур, старательно избегая стекла и упираясь спиной в шкафчик. – Погоди, – сказал Мерлин, поднимая руку, – позволь мне насладиться этим моментом. Великий Артур Пендрагон что-то уронил. Кто не ломал горшок? Верно: Мерлин не ломал горшок. – Мерлин, придурок ты эдакий, – прорычал Артур. – Ты роняешь половину нашего столового серебра каждый вечер. – Да, – сказал Мерлин, поднимая вверх указательный палец. – Но столовое серебро не бьется. – Ладно, – согласился Артур, – но ты все еще неуклюжий. Теперь прекрати смеяться и помоги мне. Стекло было рассыпано по всей кухне и на одном из пальцев на ноге Артура уже был небольшой порез. – Почему ты всегда босиком? – заныл Мерлин. – Это наш дом, и я буду ходить, как мне удобно, – потребовал Артур. – И тут жарко! – Нет. Просто ты ходячая печка, – проворчал Мерлин. – Ага, ага. Но когда твои ступни мерзнут в кровати и ты прижимаешь их ко мне, кто тогда жалуется? – Заткнись. Мои холодные ступни спасут нас. На мне ботинки, и я здесь, чтобы спасти своего принца, – он прошел по осколкам стекла к Артуру, загнанному в угол в безвыходном положении. Он раскрыл руки: – Давай же. – Что? – недоуменно посмотрел Артур на распахнутые руки Мерлина. – Иди ко мне, ты, большой дурень, – он приобнял Артура за плечо, пока тот пытался пятиться еще дальше в шкафчик. – Мерлин, ты не сможешь меня донести…! – последнее слово было растянуто, поскольку Мерлин подхватил Артура на руки. Артур завопил и вцепился в плечи Мерлина изо всех сил. – Поставь меня обратно! – крикнул он. – Хочешь стекло в ногах? – спросил Мерлин, держа Артура в руках. – Мерлин, клянусь Богом…! – ругнулся Артур, пока ботинки Мерлина хрустели по стеклу. Мерлин проигнорировал его, выходя из кухни и надежно держа Артура в руках. – Хорошо, хорошо, – захныкал Артур. – Ортопедическая рана мне больше не грозит, поставь меня. Мерлин ухмыльнулся, довольно гордый тем, что умудрился пронести Артура. – Я так не думаю. – Это просто смешно. Никто не поднимал меня с тех пор, как я был ребенком. Поставь меня. – Не, – Мерлин поднял Артура повыше, чтобы убедиться, что крепко его держит, и Артур издал писк. – Мне нравится, когда ты мой принц в беде. Мерлин подумал, что он мог бы сходить за полотенцем, на которое Артур бы встал, или за ботинками Артура. Но так было намного проще. В некотором роде. Артур все еще был очень тяжелым. Но так было точно смешнее. Он вошел в гостиную и бросил Артура на диван. На его лице застыл румянец и смесь смятения и недовольства. Это было привычное выражение лица для Артура. Мерлин склонился, нависая над Артуром, и поцеловал его смущенный и слегка раскрытый рот. И сказал в его губы: – Это был мой любимый горшок. Артур оскорбленно фыркнул: – Не был. – Нет, но я получил удовольствие от твоего ошеломленного лица, когда тебя поднял. Ты визжал. – Ничего подобного я не делал, – потребовал Артур, притягивая Мерлина к нему на диван. – Еще как визжал, – ухмыльнулся Мерлин, тыкая Артура в грудь. – Ты застал меня врасплох, – сказал Артур, целуя его и усаживая на свое колено, лишь бы доказать свою мужественность и способность поднять Мерлина, если того нужно будет спасти от всякой домашней утвари. – Мои руки теперь устали, – прохныкал Мерлин. – Называешь меня толстым? – Нет, конечно же нет, – сказал Мерлин, обнимая Артура за шею. – Ты хотя бы на семьдесят пять процентов мышцы, а все остальное – мои самодельные сладости. – Ах ты наглый… – прорычал Артур и поднял Мерлина, перебрасывая того через плечо и поднимаясь по ступеням. На этот раз Мерлин точно завопил, но не так сильно возражал.
369 Нравится 5 Отзывы 73 В сборник
Отзывы (5)