ID работы: 5261989

Мы вечное Эхо

Джен
PG-13
Завершён
16
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В темноте звучит голос Лойсо Пондохвы. Лойсо: Думаешь, нет пределов твоему могуществу? В Мире Стержня все может встать с ног на голову в любой момент. И тогда сильные станут слабыми, а мудрые безумцами. Ха-ХА-ха-аааааа ! Свет загорается. На сцене обстановка Зала общей работы. Слева на авансцене в углу куча открытых зонтиков, за кучей зонтиков открытое окно , правее стол Джуффина и кресло за ним, правее стола зеркало в полный рост, правее зеркала диван, стоящий в пол оборота, справа почти на авансцене стоит книжный шкаф. Все входят в кабинет с правой стороны перед шкафом. Между зеркалом и диваном стоит Луукфи с Буривухом (Курушем) на руке и гладит его второй рукой. (Буривух будет игрушкой на руку, которой управляет сам Луукфи) В зеркале обитает Лойсо Пондохва. Каждого проходящего мимо зеркала человека он изображает так, чтобы тот не догадался, что с зеркалом что-то не так. За столом щекой на кипе бумаг спит Макс. Из правой кулисы выходит Джуффин. Джуффин: (теребит Макса) Просыпайся, Сэр Макс. Сколько дней ты не спал? Конечно, конец года и все такое, но в подобном состоянии толку от тебя мало. Макс: А? (озирается по сторонам, а на нём очки, на которых нарисованы невыспавшиеся глаза) Шеф, тут же работы непочатый край. Джуффин: Сейчас сюда пожалуют сэр Лонли-Локли, и Мелифаро, так что с подобной постной рожей ты тут нафиг не нужен. Езжай и хорошенько выспись. Макс: Ладно. Макс уходит в окно, Джуффин садится в своё кресло. Входят Мелифаро, Лонли-Локли . Мелифаро: А где наше штатное чудовище? Я, можно сказать, в порыве страсти нёсся ему навстречу, чтобы повидаться в последний день года, а его величество отказывается от взаимной уборки сортиров со своими лучшими друзьями! Я так не играю. Лонли-Локли (чеканя каждое слово): Если бы ты действительно спешил, то не затаскивал бы нас в каждый трактир. Мелифаро: Ну, так и где же грешные магистры носят нашу ходячую мантию смерти? Джуффин: Сэр Макс получил от меня строжайший приказ отправиться домой и хорошенько выспаться. Мелифаро (досадно протягивая): Вот счастливчик! А можно и мне такой приказ? Джуффин: Обойдёшься. Сейчас он выглядит не лучше чем какой-нибудь давно покойный магистр, оживший спустя дюжину дюжин лет. Ночь предстоит длинная, но я уже послал зов в трактир «Обжора Бунба». Мелифаро: Пощадите, шеф! Я так наелся, что не проголодаюсь до конца следующего года! (приходит курьер из "Обжоры" с подносом, оставляет кувшин с камрой на столе и так же незаметно удаляется) (Входят Кофа Йох и Кекки Туотли. У Кофы на голове поверх тюрбана оленьи рога) Кофа: (не глядя, вешает свой плащ на Луукфи и тот становится "невидимым") В чём дело, господа? В городе бардак, а вы всё ещё в управлении? Джуффин: А разве что-то случилось? Кофа: Всё очень плохо. Джуф: (трогает Кофу за рога) Это я вижу. Откуда такое изысканное украшение? Кекки: Это леди Сотофа. Джуф: Чегооооо? Кофа: Она носится по городу со скоростью сэра Макса, и творит проклятья направо и налево. Кекки: Я только что из «Сытого Скелета», там леди Сотофа прокляла поваров, они готовят, и не могут остановиться. Кофа: А я был в "Пьяном дожде", там посетители и персонал беспрерывно смеются. Несколько человек уже лопнули от смеха. Мелифаро: (кладёт руку Шурфу на плечо) Эта работа просто создана для тебя, о, великий Лонки-Ломки, мастер, пресекающий ненужные улыбки. Хы-гы-гы… Лонли-Локли: (убирает руку Мелифаро двумя пальчиками) Ваш юмор не уместен. Моё имя Лонли-Локли, а должность моя называется "Мастер, пресекающий ненужные жизни", запомните, наконец. Хотя, с этим заданием, я, пожалуй, в самом деле справился бы лучше других. Кофа: (Джуффину) Я попытался встать на её след, но ты же знаешь Сотофу. Джуффин: (кивая) И куда же тебя занесло? Кофа: Мне повезло, я остался в Ехо. Это был трактир «Живые скелеты». Джуффин: И что она натворила? Кофа: Бутафорские скелеты показались ей не достаточно живыми. Я обездвижил их, но только на время, магия Сотофы слишком сильна. Кекки: А меня закинуло на тёмную сторону. Там вурдалаков немерянно, я чудом спаслась. Думаю, надо поставить на границе стража. Кофа: Сынок, нам понадобятся все свободные руки. Джуффин: Я понял. Макс! Приём! На экране появляется Макс, храпящий за рулем, а на фоне голос девушки: "Если вы хотите связаться с Сэром Лонли-Локли, подумайте один, если с Сэром Мелифаро, подумайте дважды, если же вы желаете связаться с самим Сэром Максом, дождитесь окончания фазы глубокого сна". Джуффин (громко рявкает): Макс! Ты что, спишь за рулём? Будешь ездить со штатным возницей! Макс: (не открывая глаз) Кто спит? Это такой новый способ вождения. Джуффин: Ну, ты даёшь. В любом случае, сон отменяется. Без тебя не обойтись. Так что гони обратно в управление, и, да, постарайся никого не сбить. Отбой. (Входят Тэххи с Анде Пу). Анде Пу: За что ты так, о, мирозданье? Во тьме ночной, при свете дня Во вражье логово втащили Меня. Лонли-Локли: Чудесные стихи, любезный. Теххи: Только если не 22 часа в сутки. Джуффин: В каком смысле, незабвенная? Теххи: Недавно сей потомок укумбийских пиратов вломился в мой трактир и начал осыпать стихами посетителей. Поначалу это привлекало публику, но вскоре я поняла, что бедняга просто не может изъясняться иначе. Анде Пу: Для нас, поэтов, это норма, В стихах всё время говорить, Конец обеда, но придётся Впилить. Мелифаро: Хм. Смахивает на утончённое проклятье. Надеюсь оно не заразное? Теххи: Что ж, заботу о великом поэте доверяю вам, а то мне кафе на кошек пришлось оставить. Джуффин: Дорогой мой, отдохните, пока мы не придумаем, что с вами делать. (Теххи уходит, Анде Пу ложится на диванчик и засыпает). Джуффин: Да где же носит этого грешного вершителя? (Свет гаснет, пушка на Джуффина. Включается экран. На видео Макс за рулем). Звук свистящих тормозов и автомобильной аварии. Джуффин: Макс, ты где? Макс (унылым голосом): Я в пробке. Джуффин (встревожено): Что за древняя магия? Уменьшение? Какая ступень? Макс: Нет, это я про затор на дороге после того, как я разбил амобилер. (пауза) Но вы не волнуйтесь, у меня в пригоршне был еще один. Отбой. Экран выключается, включается общий свет. Джуффин: Таааааак…. Шурф, иди в "Пьяный Дождь", и пресекай все, что пресекается. Как закончишь – возвращайся сюда. Куруш: И пирожные захвати. (Шурф кивает и уходит) Джуфффин: (показывает на Кофу и Кекки) Вы двое, отправляйтесь в «Сытого Скелета». Вам придётся съесть всё, что успеют приготовить повара, пока у них не закончатся продукты. Кофа: (хлопая себя по животу) Эх, опять станут кушающим-слушающим называть... Надо хоть облик сменить. Идём, Кекки. (они заворачивают за шкаф, и через секунду оттуда выходят другие парень и девушка). Мелифаро: (хлопает парня по спине) О, Кофа, а таким вы мне больше нравитесь! Парень голосом Кекки: ХАМ! (отвешивает Мелифаро пощёчину) Девушка голосом Кофы: Мелифаро, оставь Кекки в покое! Идём, леди. (уходят) Куруш: И пирожные захватите. Джуффин: Мелифаро, отправляйся в подвал, вставайте с двойником на границе тёмной стороны, разбираться с нечистью. Мелифаро: (лениво плетётся растягивая слова) Кааак всегда, мне самое скучное задание. Шеф, можно мне другое? Хотите я вам полу лоохи поцелую? Вижу, что не хотите. (видит Куруша, открывающего клюв: "И..") Да, да, пирожные, я понял. (Визг тормозов и звуки аварии, на этот раз громче). Бубута: (входит, грязно ругаясь, запикиваемыми ругательствами, затем грозно выглядывает в окно, затыкается на полуслове) Джуффин! Бычачьи шишки! Что за муравьед из вашего клозета позволил себе превратить отделение городской полиции в общественный сортир? Подайте мне его сюда, я заставлю его сидеть в сортире, пока он не захлебнется в собственном… Макс: (влезает в окно, вытаскивая из-за пазухи фару амобилера) Неудачно припарковался… (видит Джуффина) Ой, простите, шеф, кажется, я разбил второй амобилер. Джуффин: Ага, заодно и стену городской полиции. Макс: (жизнерадостно) О! Генерал Бубута! А на кого это вы ругаетесь? Бубута: (резко начинает мямлить, и хватается за кружку с камрой) Э… А, сэр Макс… Добрый день… А мы тут, это, камрой балуемся… Я сэру Джуффину рассказывал как раз, какие у меня бестолковые подчинённые… удачного дня, сэр Макс. (сбегает) Джуффин молча ставит на стол колбу с бальзамом Кахара. Макс: Не знаю, как вы, Джуффин, а я бы не отказался от чашечки горячего кофе. Достану-ка из щели между мирами. (засовывает руку под диван, достаёт зонтик) Пф… (отбрасывает его в кучу других зонтиков, снова засовывает туда руку, достаёт стопку бумаги, читает вслух) так, что это тут у нас… NC-21 Шурф/Джуффин. (из зеркала с любопытством выглядывает Лойсо) Та-а-ак, интересно, вечерком почитаю (снова засовывает руку, достаёт бумажный стакан с кофе из фастфуда) Ну, наконец-то! (начинает пить) Так что у нас стряслось? Джуффин: Стряслась Сотофа, во всех смыслах. Задача - последствия устранить, Сотофу нейтрализовать. Сейчас бегом в "Живые скелеты" и приложи все усилия к тому, чтобы заплевать их до смерти. А я посмотрю как дела у Лонли-Локли. Макс: Эх... Я-то надеялся поспа… то есть, поохранять наш с вами кабинет. Ведь не бросим же мы без присмотра такой важный пост в столь смутное время? (Возвращается Кофа – Соник, с оленьими рогами, забирает с Луукфи свой плащ) Кофа: Извините, я плащ забыл. (уходит) Макс: Вам не кажется, что Кофа сегодня сам на себя не похож. Джуффин: Ну это его работа. О! Луукфи! Вот ты и останешься за главного. (Макс тяжко вздыхает, и они с Джуффином уходят). Куруш: И пирожных захватите. Джуффин: Ладно, ладно, уговорил. (Тут Анде Пу не открывая глаз привстает и читает стих) Анде Пу: Один вот плащ забыл. Другой Сокрыт от всех личиной ложной, Но верю я, захватят нам Пирожных! Куруш согласно кивает. Дальше в кабинет через окно влезает Сотофа. Подкрадывается сзади к Луукфи, надвигает ему тюрбан на глаза, хохоча насыпает в камру соль из гигантской банки с надписью «соль», достаёт из складок лохи огромную кнопку, подкладывает её на кресло Джуффина, подбегает ко входу, разливает у входа масло из кувшина с надписью "масло", хохоча убегает, слегка поскользнувшись. Пока она это делает, куруш и Луукфи пытаются снять тюрбан. Лойсо величественно вылезает из зеркала, рисует что-то на лице Анде Пу, и торжественно ставит ему на голову бумажный стакан от кофе, а затем удаляется обратно в зеркало. Возвращается Макс, поскальзывается на входе. Кидается на помощь к Луукфи, снимать тюрбан. Макс: Луукфи, что случилось? Луукфи: Я не… не знаю, я не видел… Может, Куруш… Куруш: Ты захватил пирожных? Макс: Совсем забыл! Куруш: В таком случае, я ничего не видел. Макс: Но я же могу в любой момент достать что угодно! (засовывает руку за шкаф, достаёт зонтик) Да что ж такое? (вытаскивает костюм Трандуила, раздается звук пищания датчиков и Голос андроида за кадром: черная магия 387 ступени!!! Макс: тьфу-ты, пакость какая. (вешает костюм на спинку кресла, наливает себе камру) Входит Мелифаро. Поскальзывается на входе. Мелифаро: О, чудовище! Камру в одиночку глушишь? Нет бы другу предложить... (забирает у Макса стакан, делает большой глоток, выплёвывает) Эээх, я к тебе со всей душой, а ты мне каку на совочке, да? Вздумал меня отравить, и остаться единственным заместителем сэра Джуффина? Макс: (нюхает стакан, аккуратно пробует языком) Никакая это не отрава, обычная соль. Наверное, кто-то решил подшутить. Мелифаро: Хороши шуточки… (садится в кресло Джуффина) АЙ! (вскакивает, отдирает от себя кнопку со звуком вылетающей из шампанского пробки) Хватит ржать, Макс. Макс: (даваясь смехом смотрит на кнопку) О! Спорим, это для Джуффина? Мелифаро: Что ж, в таком случае, положу на место, пусть достигнет цели. Макс: Кто это мог сделать? Я вот не в курсе. Мелифаро: А Куруш? Куруш: А пирожные? Мелифаро: Понятно. (входит Джуффин и поскальзывается на входе). Куруш: И этот без пирожных! Джуффин: Мелифаро, ты чего тут делаешь? Мелифаро: Задание выполнено! Темная сторона очищена от безобразий, (достаёт из недр лоохи печеньку, втихую выкидывает её за плечо, и отпихивает незаметненько ногой) Великолепный я с Триумфальной победой вернулся за новыми приключе... эммм поручениями! Макс: Присаживайтесь, шеф! (Подталкивает Джуффина к креслу). Джуффин: Некогда рассиживаться, пока Сотофа на свободе. (возвращается Кофа. Поскальзывается на входе). Кофа: Здравствуйте, господа. Тут что-то разлито. Джуффин: (с восхищением) Кофа, ты уже все съел? Кофа: Да у меня там личины кончаются. Вот за париками забежал. Макс: О! Давайте я добуду! А вы пока присаживайтесь (Кофа садится в кресло Джуффина. Все выжидательно смотрт на него, но он не реагирует, равнодушно начинает жрать еду из трактира. Макс пожимает плечами, засовывает руку под стол, достает зонтик) Да, вурдалак мне на …! (выкидывает зонтик, достает два парика ядерных цветов. Явно с фестиваля. Радостно протягивает Кофе). Кофа: Спасибо, но я боюсь, меня неправильно поймут. (Встаёт, поворачивается задом к зрителям, и видно, что кнопка вонзилась ему в зад и пригвоздилась, но он не замечает этого, берёт с верхней полки шкафа пару париков нормального цвета и уходит). Куруш: А как же пирожные? Кофа: (устало бормочет) Да-да "суп отдохновения", "отвар дикого творога", "мятные окуни" а также море пирожных... (Входит Лонли-Локли с подносом полным пирожных. Поскальзывается на входе, падает, и все пирожные вместе с подносом летят к чертям за кулисы) Лонли-локли: Извини, Куруш. Куруш: Ненавижу вас всех. (Входит Кофа). Кофа: Я вдруг понял, что меня одного мало. (Выпускает из-под одежды еще одного себе подобного человека и они уходят). Лонли-локли: Макс, я не успел сказать. Там снаружи тебя жду твои подданные. Макс: А, фангахрцы? Ладно сейчас разберемся. (Выглядывает в окно и кричит) Эй, любезные! Входите! (Вваливаются фангахрцы. Пока они дерутся, ругаясь с восточным акцентом, Макс рассуждает вслух). Макс: Мне кажется, или они оба неправы? Что мне делать, шеф? Джуффин: А мне почём знать? Это ты у нас тут Владыка Фангахра. Макс: (закатывает рукава) Ладно, третья попытка. (Достает зонтик) Нет, это уже даже не смешно! (Вторым достает пакет. Начинает вытаскивать оттуда вещи). Таааак, Подарочный сертификат ордена "Ординоносцев Ординоделов" бесполезно...(швыряет за спину, Мелифаро ловит). (порывшись еще немного пакете) Ничего полезного. Значит, действуем по старинке. Мир, дружба, магия! (Щелкает пальцами, делает смертный шар. Посылает его в фангахрцев, которые уже борются лежа. Они поднимаются, радостно прыгают и убегают) Джуффин: Вот так бы и сразу. (Приходит Кекки, поскальзывается ). Кекки: Добрый вечер, Кофа передаёт вам, что наткнулся еще на несколько неприятностей в трактирах "Трехногая луна", "Двурукая сова" и "Одноглазый пень", просил помочь. Джуффин: Что ж, идем, господа. Луукфи, ты за главного. Куруш: И на сей раз без пирожных не возвращайтесь. (Уходят. В окно влезает Сотофа, с гоготом пробегает через сцену и скрывается в противоположной кулисе. Луукфи тем временем пытается оттереть масло у входа, считает ворон, смотрит в другую сторону. Из зеркала вылезает Лойсо. Отвешивают Луукфи пинка, залезает обратно, притворяется, что он здесь ни при чем. Всё это происходит одновременно). Заходят главные действующие лица. Кофа: Итак, основной разгром вроде подчищен... Но что прикажете делать с этим? (показывает на рога) (Входит Тэххи. Втаскивает за собой Алотхо). Теххи: Я к вам снова с проблемой. Этот бравый арварошец свалился в мой трактир и начал буянить. Пришлось закрыться. Сделайте с ним что-нибудь. Кекки: А кто этот красавчик? Все: А!! Нет! ну зачем ты спросила? Алотхо: Я владыка Алиурха и Чийхо, Грозноглядящий повелитель двух полусотен Острозубов, могучий и верный воин Тойлы Лиомурика Серебрянной Шишки, Завоевателя Арвароха, повелевающего им до пределов Мира, о чем сказано в песне Харлоха Сдобника, величайшего сказителя среди рожденных (начинает перечислять все свои титулы, спроходит курьер с табличкой: "час спустя" и звук перемотки пленки. Все лежат, стоят, сидят, устало прислонившись к разным декорациям).... Алотхо Алерох! (Все апплодируют вяло). Позвольте же спеть об этом песню... (начинает завывать) Макс: ТАК СТОП! Анде Пу: От ваших песен дохнут мухи, А если спросите меня, То ваши титулы, любезный, Фигня. (читает стих почти не дёргаясь, а в конце шевелит головой. Роняет стакан с кофе, который на него поставил Лойсо еще в самом начале) Лонли-Локли: Прикажете сейчас же найти корабль, достойный путешествия на арварох? Алотхо: Мне жаль, но я не в силах противиться воле звёзд. Они не благоприятсвуют моему отплытию. Мелифаро: А когда заблагоприятствуют? Алотхо: через дюжину лет и три полсотни дней ВСЕ: бубнят недовольно. (Макс молча посылает в него смертный шар, мелифаро подкрадывается сзади, и в момент кидания шара максом, крутит звёздочку на проволочке вокруг головы Алотхо). Алотхо: Ну, я поплыл. (уходит, гребя руками) Джуффин: Займемся делом. Думаем, как поймать Сотофу. (Все пожимают плечами) Теххи: А вы не пробовали связаться с ней по безмолвной речи? Джуффин: Да что мы, по твоему... (ТАДАМ!) Макс! Макс: Да, шеф? Джуффин: Мы идиоты! (Свет гаснет включается экран Пушка на Джуффина. На экране Сотофа). Шурф: А что так можно было? Джуффин: Сотофа! Где ты? Что с тобой? Как тебе помочь? Сотофа: (Совершенно адекватная). Джуф, мне удалось на короткое время прийти в себя, и этого хватило, чтобы запереться в твоем защищённом от магии подвале. Однако мои силы на исходе, я вот-вот снова впаду в безумие. Я все еще в ЕГО власти. Джуффин: В чьей? Сотофа: (уже чокнутая) Ахаха не скажу, моя возлюбленная кеттарийская лисичка. Но ты же умный, должен сам догадаться! Удачи, Чиффа! (Делает жест «кеттариец всегда поймет кеттарийца». Экран выключается, включается свет). Джуффин: Итак, Господа Сыщики… и не очень, ваши предложения? (Все встают в линию, последним стоит Луукфи). Мелифаро: Предлагаю заказать еще камры! Джуффин: Дельное предложение, я уже заказал. Кекки: И еды из «Обжоры Бунбы». Джуффин: Следующий. Кофа: Лучший из другого трактира. В «Обжоре» мы все уже съели. Джуффин: Может хватит уже о еде? Макс: А может, я просто долбану по Сотофе своим смертным шаром, и прикажу ей прийти в себя? Джуффин: Это бы сработало, но боюсь, пока ты будешь открывать дверь, она от тебя мокрого места не оставит. Не хотелось бы рисковать ценным сотрудником. Макс: Может у Шурфа есть идеи? Лонли-локли: Наиболее рациональным решением считаю испепеление подвала вместе с содержимым. (снимает рукавицы) Джуффин: (пауза, натягивает на Шурфа рукавицы) Оставим этот план на крайний случай. Другие предложения? Бубута: Такие дела не по нашему ведомству. Мы все больше сортирными делами... Джуффин: Ну раз все высказались... Луукфи: Позвольте, шеф. А вы не будете спрашивать вон того джентльмена в зеркале? (все по очереди поворачиваются к зеркалу) Джуффин и Макс: Лойсо? (Бум пам парарам , мелькает свет, все, кроме Макса, Мелифаро, Лонли-Локли и Джуффина, падают на пол. Из зеркала выходит Лойсо). Лойсо: Он самый! Великий Лойсо Пандохва, собственной персоной. Макс: Но зачем? Лойсо: Нет, ну что бы я ни сделал, вам всё не нравится. Лонли-Локли: В последний раз ты почти уничтожил мир. Джуффин: Теперь-то я разделаюсь с тобой качественно! (Файтинг с магией световыми эффектами, мультяшными молотками и всплывающими снизу и сверху опускающимися декорациями) Мелифаро: Плюй в него, Макс! Чего ты медлишь? (Макс тем временем достаёт из-под дивана что-то, что бы помогло ему в схватке, но вместо этого попадаются одни зонтики. Но Лойсо успевает кинуть в него колдовством и Мелифаро падает). Макс (орет Лонли-Локли) : Шурф! Мочи его! (тот опрокидывает на Лойсо таз с блестками (типо вода), Макс тем временем прикрывает себя и Джуффина зонтом) Джуффин: Да нет же, Шурф! Пришей его! (Лонли-Локли достает гигантскую иглу и начинает пришивать Лойсо) Макс: Да завязывай ты с этим уже! (И пока Лонли-Локли в замешательстве о том, как ему стоит завязать Лойсо достаёт из-за пазухи шнур, Лойсо его вырубает. Дальше Джуффин бьет Лойсо по голове здоровенным надувным молотком и тот падает на колени. Джуффин собирается нанести последний удар. Но тут Макс его останавливает). Макс: Джуффин! Не убивайте его! Джуффин: (сквозь зубы) Назови мне хотя бы одну причину! Ты видел, что он сделал с Сотофой?! Макс: Он мой друг. И ваш, кстати, тоже. Был. Джуффин: Ха-ха-ха! Это не причина! (замахивается смертным шаром) Макс: (достает смертный шар) опустите, или я за себя не ручаюсь. Джуффин: Твой шар на меня не подействует (замахивается и Макс кидает шар) Ну и что, Я же говорил не подействует. Макс: Танцуйте яблочко, Джуффин. Джуффин: (отпускает Лойсо, начинает танцевать). Я танцую не потому, что ты приказал, а потому что сам хочу. Макс: обнимите Лойсо и помогите ему встать. Джуффин: Ты же понимаешь, я и сам хотел его обнять. Макс: А теперь засыпайте. Джуффин: (зевая садится за стол в кресло) Я с тобой, хозяин. (Засыпает). Лойсо: Классный фокус. Научишь потом. Ну, я пошел. Макс: А ну, стоять! Иначе я и тебя заставлю! Лойсо: Магистры упаси, Макс. Я и без магии сделаю, что пожелаешь. Макс: Я забуду обо всем, если вернёшь Сотофе разум, сделаешь всё как было. И...и... И рога Кофы не забудь! А иначе я тебя везде найду! Лойсо : Звучит убедительно. (неохотно) Ладно, получай обратно свою спокойную, скучную жизнь. (Лойсо Щелкает пальцами свет гаснет на сцене, все исчезают, остаются спящий на столе Макс, Читающий на диване Лонли-локли, Джуффин. Свет загорается). Джуффин: Макс, просыпайся. Если вздумал дрыхнуть, лучше дуй к себе домой. Макс: А? Что? Где Лойсо? Джуффин: Опять он тебе снился. Ну, хочешь, подарю тебе головную повязку магистра ордена Потаённой травы, для хороших снов? (Достаёт бандану Наруто) . Макс: Нет, спасибо. Я свои сны люблю такими, какие они есть. А вот от камры не отказался бы. Джуффин: Ха-ха-ха я и не сомневался. Уже послал зов в «Обжору бунбу». А пока можешь довольствоваться остатками вчерашней. Макс (пьет, выплевывает): Что за? Джуффин: (пробует) Соленая? Наверное опять Мелифаро шкодит. Пойду, покажу ему почем фунт Ехо. Ну а ты жди курьера. (Уходит). Макс: Ну уж нет, лучше достану себе кофе. (Засовывает руку, достает зонт, равнодушно перекидывает через плечо, достает блинчик "Вкуснолюбов". Пожимает плечами, собирается кинуть вслед за зонтом). Лонли-локли: (заинтересованно) Макс, а что это у тебя? Макс: Да блинчики. С разными добавками. Хочешь? Лонли-локли: Спасибо, Макс. Макс: Ой, Тэххи зов прислала. Задержался я, пора домой. (Макс уходит. Лонли- Локли внимательно рассматривает блинчик, спокойно, откусывает блинчик, удивляется, вгрызается в него, мигает свет, гром и стробоскоп, злодейский смех , быстро сьедает блинчик, рвёт упаковку, раскидывает обрывки вокруг себя, Лонли-Локли выпрыгивает в окно). Джуффин: (вбегает и на экране показывают Макса в амобилере) Макс! Лонли-Локли превратился в безумного рыбника! Уже проиграл в карты половину годового бюджета Ордена Семилистника, и продолжает играть, а я не в силах снять с него перчатки! Только ты можешь помочь. Срочно возвращайся! Макс (зевая): как скажете, шеф... (звук свистящих тормозов и автомобильной аварии, откуда-то издалека раздается голос генерала Бубуты: Бычачьи шишки...) Свет гаснет. (На поклон Лонли-локли выпрыгивает из окна, вслед за ним по очереди все участники сценки, пробегают круг по сцене, он раскидывает карты, громко хохоча, затем он резко останавливается, все врезаются друг в друга, встают на передней линии, кланяются, и уходят).
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.