ID работы: 5262212

Healing Hearts

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
435 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 197 Отзывы 47 В сборник Скачать

16. Новый день, новая жизнь.

Настройки текста
Примечания:
      Курт широко открыл глаза, после чего приподнял голову и посмотрел на часы.       Черт возьми. Почти пришло время, чтобы вставать. Он снова лег на спину и улыбнулся, когда почувствовал, как Блейн обвил рукой его талию.       ─ Эй… ─ Курт тихо прошептал в темноте.       ─ Доброе утро… ─ Блейн ответил сонным голосом. Он крепче прижался к Курту и зевнул. ─ Черт… я бы хотел остаться в кровати на весь день.       ─ Я тоже, детка… но нам нужно идти на работу и лечить деток.       Блейн кивнул и поцеловал Курта в плечо.       ─ Я знаю.       ─ Как ты себя чувствуешь? ─ Курт мягко спросил, начиная перебирать пальцами кудряшки мужчины.       ─ Лучше… ─ Блейн выдохнул. ─ Прости меня насчет вчерашнего. Я не знаю, что на меня нашло.       Курт нахмурился.       ─ Не знаешь? Потому что я знаю… Тебя предали собственные родители, и ты был ошарашен подобным развитием событий. Блейн, перестань извиняться за то, что ведешь себя, как обычный человек.       ─ Прос… Я тебя люблю, ─ Блейн исправился.       ─ Я тоже тебя люблю, малыш, ─ Курт прижался ближе к своему бойфренду. ─ Блейн, я знаю, что ты боишься меня потерять. Я тебя не виню, если брать во внимание, как по-свински вела себя жизнь по отношению к тебе в последние пару лет.       ─ Курт…       ─ Нет, милый, дай мне закончить, ─ Курт включил лампу на тумбочке, чтобы видеть глаза своего бойфренда.       ─ Послушай, я действительно очень сильно тебя люблю. Я не мог представить, что когда-то снова почувствую такое к кому-либо. И я хотел бы обещать тебе, что мы всегда будем вместе… ─ он погладил ладонью щеку Блейна, ─ но я не могу… потому что… после Сэма… я больше не верю в "навсегда". Жизнь ─ это не сказка, как бы нам того не хотелось.       ─ Я знаю... поверь мне, я знаю… ─ ответил Блейн грустным голосом.       ─ Я знаю, что ты знаешь, ─ Курт провел рукой от щеки Блейна до его плеча, которое легонько сжал. ─ Мы оба потеряли слишком много, чтобы воспринимать все, как должное. Я могу тебе пообещать только то, что я тебя люблю и хочу, чтобы это длилось всегда. Возможно, я не верю в сказки… но я верю в нас… Я сделаю все, чтобы это сработало. Это все, что я могу тебе предложить.       Губы Блейна сложились в небольшую улыбку.       ─ Это все, о чем я мечтаю, ─ он преодолел небольшое пространство между ними и страстно поцеловал Курта. Тот ответил на поцелуй, вкладывая в него все свои чувства.       Они отстранились и разочаровано застонали, когда услышали звук будильника. Курт остановил его одним ударом кулака.       Блейн засмеялся.       ─ Как эта вещица не сломалась?       ─ Она может выдержать удар, ─ Курт пожал плечами и повернулся к Блейну. ─ Нам нужно собираться. Присоединишься ко мне в душе?       Блейн ухмыльнулся.       ─ Всегда.       7:45 утра       Роуз поставила две чашки кофе на стол и села рядом с Куртом.       ─ Для тебя. Горячий и крепкий. Как ты любишь, ─ она подмигнула.       Курт удивленно поднял брови.       ─ Мы все еще говорим о кофе или нет?       ─ Это ты мне скажи, ─ Роуз хихикнула.       Она потянулась, чтобы взять печенье из вазочки и протянула одно Курту, который схватил его, не моргнув глазом.       Все остальные только собирались на утреннюю летучку. Блейн сходил в свой кабинет, чтобы взять какие-то документы и сделать необходимый звонок.       ─ Так, как ты себя чувствуешь? Вчера был напряженный день, да? ─ спросила Роуз, опуская печенье в чашку.       ─ Это мягко сказано, ─ Курт фыркнул. ─ Я в порядке, сейчас чувствую себя лучше. Я поговорил с Карофски после того, как Блейн нашел меня на крыше… Думаю, что пока у нас все нормально. А потом я сказал той сучке Стефани отвалить, ─ он ухмыльнулся. ─ И это было реально приятно.       ─ О господи! Я вообще не понимаю эту девчонку. Я не понимаю, почему она пытается приударить за Андерсоном. Я хочу сказать, она же в курсе, что он гей, правда? ─ Роуз неверяще помотала головой.       ─ Эм… да, ─ Курт снова напомнил себе, что никто из их бригады не знал о прошлом Блейна. Никто, кроме Стефани.       Дверь открылась, и Блейн с доктором Тейлором зашли внутрь вместе еще с тремя медсестрами.       Курт поздоровался со всеми, кроме Стефани. Она тоже не обратила на него внимание и села с противоположной стороны стола. Блейн разговаривал с доктором Тейлором, понизив голос. В ответ мужчина согласно кивал на слова Блейна, после чего они заняли свои места.       ─ Итак… ─ начал Блейн. ─ До того, как мы начнем, у меня есть небольшое объявление.       Он перевел взгляд на Стефани.       ─ Стефани, с этого дня твоя практика в нашей бригаде заканчивается. Ты можешь забрать свои вещи из раздевалки и спуститься в ортопедическое отделение на первом этаже. Оставшуюся часть практики ты пройдешь там. Они ожидают твое присутствие на утренней летучке, так что советую тебе поторопиться.       Курту пришлось подавить смешок, когда он увидел выражение лица Стефани. Это было бесценно.       ─ Прости? ─ девушка раздраженно спросила. ─ Ты не можешь этого сделать! Мне дали место в этой бригаде! Кто ты такой, черт возьми, чтобы вмешиваться?       Остальная часть команды почти что задохнулась от ее наглости. Такое отношение к доктору было непозволительным.       Блейн сузил глаза.       ─ Ты спрашиваешь меня, кто я такой? Я доктор Андерсон ─ глава этой бригады. И я больше не хочу тебя здесь видеть, поняла? Дети полагаются на наших работников, которые о них заботятся. Я никому не позволю подорвать это, пытаясь вызвать проблемы в команде!       ─ Ты не можешь этого сделать! ─ Стефани повторила.       ─ Я уже это сделал, ─ после чего Блейн сказал то, что сразило ее наповал. ─ Мой отец не единственный, кто может что-то организовывать, мисс Десмараис.       Стефани выглядела шокированной. Очевидно, что она не ожидала того, что Блейн будет в курсе насчет того, как она получила это место. Ее шок перерос в злость, и она бросила на Блейна гневный взгляд.       ─ Иди нахуй.       Эмили вскрикнула от ругательства, пока другие удивленно ахнули.       ─ Стефани! ─ воскликнула Дженни.       Стефани повернулась к Дженни и остальным.       ─ Все вы, идите нахуй, вы просто кучка лицемеров…       Ее взгляд переместился на Курта.       ─ А ты, милый… помни то, что я тебе сказала. Наслаждайся этим, пока можешь. Вскоре он снова будет трахать женщин.       ─ Достаточно! ─ Блейн зарычал. ─ Выметайся отсюда! И если ты посмеешь подойти к нашему отделению, я лично вышвырну тебя из больницы!       Стефани вылетела из комнатки, хлопнув дверью, оставляя всех с широко открытыми глазами и ртами.       Эмили была первой, кто разорвал эту неловкую тишину. Она наклонилась к Роуз.       ─ Это странно, что я завелась от такого Андерсона? ─ она прошептала.       Курт засопел.       Роуз помотала головой.       ─ Ты и так странная. Но, да, это было… вау. Я не знала, что наш доктор может быть таким, ─ она наклонилась к Курту. ─ Так что, я думаю, что раньше мы говорили не только о кофе.       ─ О господи, Роуз, ─ Курт опустил лицо на ладони, пытаясь не засмеяться в голос. Это было бы недопустимо после всего, что только что произошло.       Блейн помассировал переносицу и вздохнул.       ─ Простите насчет этого, ребят. Я должен был держать себя в руках…       ─ Вы шутите? ─ Дженни ответила. ─ Я думаю, что мы все были на грани того, чтобы турнуть ее отсюда. Она потеряла всякий стыд.       ─ Ага! ─ Эмили кивнула. ─ Хорошая работа, доктор Андерсон! Я бы дала вам пять, но я не хочу получить одну из лекций Дженни насчет врачебно-медсестринского этикета.       Блейн провел рукой по волосам и посмотрел на своего бойфренда.       ─ Курт, ты в порядке? ─ он спросил с волнением в голосе.       Курт поднял лицо с ладоней и подарил Блейну яркую, любящую улыбку.       ─ Спасибо, ─ он просто ответил.       Блейн улыбнулся в ответ, после чего повернулся к остальным.       ─ Послушайте… насчет того, что она сказала… ─ он сделал глубокий вдох. ─ Я уверен, что она будет пускать слухи, так что я хочу быть с вами честным, ─ он бросил взгляд на Курта, который кивнул.       ─ Я не хочу посвящать вас в детали своего прошлого, но я должен сказать, что да, я был женат на женщине. Мы развелись, и сейчас я с Куртом, ─ последнюю часть он сказал напряженным голосом. ─ Это все, что вам нужно знать. А насчет моей семейной ситуации… У меня есть трехлетняя дочь, ее зовут Лили, и она живет со своей мамой в Лондоне.       ─ О мой! Дочка? Это так круто! ─ Эмили умилилась. ─ Я уверена, что она такая же кудрявая, как и вы!       ─ Что же, это неожиданно, ─ сказала Дженни. ─ Спасибо, что рассказали нам, доктор Андерсон.       ─ Теперь я понимаю, почему ты так бесился, когда Стефани пыталась приударить за Блейном… ─ Роуз прошептала Курту. ─ Так, подожди… тогда он, получается, би?       Курт согласно кивнул.       ─ И она это знала?       Курт снова кивнул.       ─ Черт возьми, ─ Роуз выдохнула. ─ Сумасшедшая стерва.       Дженни вздохнула.       ─ Послушайте, доктор Андерсон, я не расстраиваюсь из-за того, что Стефани ушла, потому что, очевидно, у нее были проблемы с головой. ─ Курт фыркнул на это, ─ но она хорошо выполняла свою работу. И, очевидно, что нам нужна еще одна пара рук.       Блейн кивнул.       ─ Я знаю, Дженни, но у меня есть для вас хорошая новость. Я созвонился с Барри, он вернется в следующий понедельник.       ─ Урааааа! ─ воскликнула Эмили и дала Роуз пять.       ─ О господи… ─ Курт прошептал, помотав головой.       ─ Что? Ох, да ладно тебе, Курт, тебе нравится Барри! ─ Эмили улыбнулась.       ─ Да, нравится, но он еще более невменяем, чем эти двое. Я боюсь за свой здравый смысл.       Роуз засмеялась.       ─ Признайся, милый, что если тебе приходится с нами работать, то здравый смысл остается где-то за дверью.

***

      ─ Курт, не знаю насчет тебя, но я рада, что эта корова ушла, ─ сказала Эмили.       ─ Эм, следи за языком… дети тебя слышат, ─ Курт ответил. Они стояли в коридоре и готовились зайти в следующую палату во время своего обхода.       Палату Джереми.       ─ Эм… хочешь, чтобы я пошла? ─ Эмили выглядела взволнованной. ─ Роуз сказала мне, что у тебя какие-то проблемы с отцом мальчика. Еще один гомофоб?       Курт сделал глубокий вдох и помотал головой.       ─ Нет, не гомофоб… кое-кто, с кем у меня были проблемы в прошлом. Спасибо, Эм, но я справлюсь, ─ он взял карточку Джереми и пакет для внутривенного вливания с тележки и постучал в дверь до того, как ее открыть.       Курт зашел в палату, пытаясь держать себя в руках, когда увидел Девида, который сидел рядом с кроватью сына. Он был одет в форму полицейского и выглядел уставшим.       ─ Привет, Джереми, ─ Курт сказал бодрым голосом. ─ Девид… ─ он вежливо кивнул.       ─ Привет, Курт, ─ мужчина смущенно улыбнулся.       Курт начал свою рутинную работу ─ измерял Джереми температуру, пульс, давление. Мальчик смотрел мультики на плазме, которая висела на противоположной стене.       Дейв прочистил горло.       ─ Эм, ты хочешь, чтобы я вышел, пока ты будешь делать свою работу?       ─ Это необязательно. Родителям все время можно находиться в палате, ─ сказал Курт, проверяя термометр и записывая результаты в карточку.       ─ Да, я это знаю, ─ сказал Дейв. ─ Я хотел узнать, хочешь ли ты, чтобы я вышел, пока ты здесь? Я не хочу, чтобы ты испытывал какие-то неудобства.       Курт остановился и посмотрел на мужчину.       ─ Нет, это необязательно, ─ Курт повторил. ─ Но спасибо, что спросил… ─ он добавил, немного приподнимая уголок губ. Дейв пожал плечами и улыбнулся в ответ. Он заметил мешочек с жидкостью, который Курт устанавливал.       ─ Что это?       ─ Это первый курс химиотерапии, ─ объяснил Курт. ─ Он должен закончиться через четыре часа.       ─ Оу… ─ Дейв побледнел. ─ Он… ему станет плохо?       Курт кивнул.       ─ Скорее всего, его будет тошнить, и он будет чувствовать себя нехорошо. Это похоже на тяжелое протекание простуды. Ты будешь с ним сегодня вечером?       ─ Да. Лиза вернется ближе к ночи. Я отправил ее домой, чтобы она приняла душ и немного поспала. Господь знает, ей это нужно…       ─ Это хорошо, ─ Курт подкорректировал расход жидкости. ─ Если ты хочешь заботиться правильно о своем ребенке, то нужно, в первую очередь, позаботиться о себе.       ─ Папочка! ─ Джереми закричал. ─ Посмотри! Смурф! Смурф!       Дейв хмыкнул.       ─ Смурф? Где? Где же этот Смурф?       ─ Вот здесь, папочка! Смотри, Смурф! ─ он показал на брошь Курта на нагрудном кармане.       Курт ухмыльнулся.       ─ Тебе нравятся Смурфики, Джереми?       ─ Да. Я могу ее взять? ─ он спросил и потянулся маленькими пальчиками к брошке.       ─ Нет, милый, к сожалению, нет, мне жаль, ─ ответил Курт. ─ Она острая, ты можешь поранить свой пальчик, ─ он взял ладонь Джереми и пощекотал его ладонь, от чего мальчик захихикал.       ─ Прости насчет этого, ─ Дейв взъерошил свои волосы. ─ Он без ума от этих мелких голубых чудиков. Мы с Лизой водили его в кино на этот мультик три раза. Я вроде уснул, когда мы смотрели его в третий раз, но точно не скажу.       Курт улыбнулся. Он проверил капельницу в последний раз, чтобы жидкость хорошо проходила по трубочкам.       ─ Ладно. Я пойду продолжать свой обход. Если вам что-то понадобится, нажми кнопку, и кто-то придет, ─ он сказал, взял карточку и улыбнулся мальчику. ─ Увидимся позже, Джереми.       Дейв поднялся со своего места.       ─ Курт, я могу поговорить с тобой снаружи пару секунд? ─ он показал головой на дверь.       Какой-то момент Курт сомневался.       ─ Эм, да, конечно…       Они вышли из палаты. Курт положил карточку обратно на тележку и продезинфицировал руки, после чего посмотрел на Дейва.       ─ Что ты хотел узнать?       Дейв выглядел расстроенным.       ─ Мне жаль, но я не хотел говорить об этом рядом с Джереми, ─ он вздохнул. ─ Это правда, Курт? Он действительно потеряет ногу? Я хочу сказать, разве они не могут сделать что-то еще?       Курт нахмурился.       ─ Погоди, разве доктор Андерсон и доктор Тейлор не разговаривали об этом с тобой и твоей женой?       ─ Да, да, они говорили… Я думаю… Я хочу услышать твое мнение.       ─ Мое мнение? ─ Курт помотал головой. ─ Девид, я не врач. Я не могу давать какие-то медицинские заключения.       ─ Я знаю, что ты не врач. Но меня уже тошнит от разговоров с врачами. Половину времени я даже не понимаю, что они говорят. Мне просто нужно услышать это от кого-то другого… пожалуйста. Я тебе доверяю и знаю, что ты не будешь ничего скрывать… ─ Дейв практически начал умолять.       ─ Хорошо, я думаю, я понимаю это, ─ ответил Курт. Он сделал глубокий вдох и скрестил руки. ─ Послушай, я не собираюсь тебе лгать, Девид, но Джереми действительно очень серьезно болен. Только химиотерапия может ему помочь. Мы должны избавиться от опухоли до того, как она распространится по его телу. Если ему повезет, химия уменьшит размеры опухоли, поэтому мы сможем ампутировать его ногу до колена. Если мы спасем его колено, это значит, что он сможет двигаться, ходить и бегать с протезом без каких-либо препятствий.       ─ А если он потеряет колено? ─ спросил Дейв.       Курт пожал плечами.       ─ Тогда он сможет делать все то же самое, но для этого потребуется больше усилий… Но сейчас наша главная цель ─ уничтожить опухоль, чтобы ему стало легче.       Дейв согласно кивнул.       ─ Я знаю. Это просто так тяжело… Я помню тот день, когда он родился, словно это было вчера. Я пересчитывал его пальчики на руках и ногах, как любой другой отец, ─ он посмотрел в сторону и улыбнулся от воспоминаний. ─ Знаешь, я всегда думал, что его крошечные ножки ─ самая милая в мире вещь. Каждый раз, когда я менял ему подгузник, он всегда бросал его мне в лицо, а я притворялся, что собираюсь откусить ему пальчики. Это всегда заставляло его смеяться, ─ его улыбка слегка дрогнула, как и нижняя губа. ─ Я просто не могу представить, что он потеряет свою ножку.       Он помотал головой.       ─ Я начинаю говорить бессвязно и отвлекаю тебя от работы. Курт, спасибо, что все мне объяснил. Я очень это ценю, ─ он сразу повернулся и зашел в палату, не слушая ответ.       ─ Всегда пожалуйста… ─ Курт прошептал напротив закрытой двери.       Он был поражен тем, как сейчас Дейв говорил и как себя вел. Это была его часть, которую он никогда не видел. Он знал только хулигана, монстра, который преследовал его в кошмарах. Когда он увидел, что мужчина ведет себя, как обычный человек… это открыло ему глаза. Это вдохнуло в него надежду. Возможно, однажды Курт сможет простить Дейва за то, что тот сделал, и они оба смогут двигаться дальше.       Но сначала им нужно серьезно поговорить обо всем, что произошло. И о Дейве.       Курту нужно было узнать настоящего Карофски. Это был придурок, который напал на него и превратил его жизнь в ад в старшей школе или любящий, семейный мужчина, которому было искренне жаль за все, что произошло, и который сейчас страдал из-за состояния здоровья своего сына.       Курт хотел верить в то, что Дейв изменился, но ему нужно было больше доказательств. Ему нужны были ответы. Однако ему нужно будет подождать до операции Джереми. Сейчас важнее всего было помочь этому маленькому мальчику пройти через такой сложный период.

***

      ─ Хочешь сегодня поужинать у меня в квартире? ─ спросил Курт, застегивая рубашку и бросая униформу в корзину для белья рядом со шкафчиками.       ─ Как я могу сопротивляться такому заманчивому предложению? ─ Блейн крикнул ему из душевой кабинки. ─ Вкусная еда, изысканная компания и уютная атмосфера, о чем я еще мог просить?       ─ Я не буду комментировать то, что первым ты поставил пункт "вкусная еда", ─ Курт засмеялся.       Он набросил пальто и взял свою сумку.       ─ Блейн, я уже оделся, так что я ухожу. Мне нужно еще сходить в магазин. Увидимся у меня дома?       ─ Хорошо, детка, люблю тебя! ─ Блейн радостно крикнул.       Курт улыбнулся.       ─ Я тоже тебя люблю!

***

      После ужина они сидели на диване и обнимались.       ─ Хочешь посмотреть фильм или еще что? ─ спросил Курт, показывая на телевизор.       Блейн подвинулся ближе к Курту и наклонился.       ─ Что-то еще будет отлично. Еда была очень вкусной, как всегда… а теперь, я бы хотел насладиться той изысканной компанией, о которой я говорил… ─ он улыбнулся и погладил щеку Курта.       Курт ухватил его за футболку и одним движением потянул парня на себя так, что через секунду Блейн уже был сверху.       ─ Мне нравится ход ваших мыслей, доктор Андерсон ─ он сказал низким, соблазнительным голосом.       ─ Замолчи и поцелуй меня, медбрат Хаммел, ─ Блейн почти зарычал.       Курт засмеялся.       ─ О мой бог, это звучит так, словно мы в каком-то дешевом порно…       В ответ Блейн хмыкнул.       ─ Ну и? Это тебя заводит? ─ он немного повел бедрами.       Курт застонал. Он зарылся пальцами в кудри Блейна и потянул на себя, впиваясь в его губы настойчивым поцелуем.       К сожалению, именно в тот момент, когда их поцелуи и ласки начали перерастать во что-то большее, и Блейн потянулся, чтобы расстегнуть штаны Курта… в дверь позвонили.       ─ Ох, блять! ─ Блейн ругнулся и скатился с Курта, который быстро начал поправлять одежду, застегивать штаны, и спрыгнул с дивана, чтобы открыть дверь.       ─ Наверное, это снова моя соседка снизу, которая возмущается из-за того тупого ковра в холле. Я ее убью, ─ Курт пробубнил Блейну, когда выходил из гостиной.       Он резко открыл дверь. Это была не миссис Бенсон, которая жила в квартире под ним.       ─ Финн? Рейчел? Привет! ─ Курт улыбнулся от такого сюрприза. ─ Входите! Я не ожидал вас сегодня, ─ он сделал шаг назад, пропуская их внутрь.       ─ Да, прости, что мы так неожиданно ворвались, Курт, но нам нужно кое-что тебе сказать. Видишь ли, Рейчел… ─ Финн застонал от боли, когда получил пинок от своей жены.       ─ Финн! Дай мне это сказать! ─ она посмотрела на Курта. ─ Вообще-то, мы хотели спросить у тебя кое-что важное, ─ она сказала, когда они направились в гостиную.       ─ О, Блейн, привет, ты тоже здесь! Чудесно! ─ она помахала Блейну, который немного покраснел и сидел в кресле рядом с диваном, перекрестив ноги.       Рейчел с Финном сели на диване, а Курт сел на ручку кресла, рядом с Блейном.       ─ Хотите что-то выпить? ─ он предложил.       ─ Нет, все нормально, ─ Рейчел махнула рукой. ─ Мы только что выпили кофе в доме ваших родителей.       Курт хмыкнул.       ─ Ладно, теперь мне действительно любопытно. Что ты хотела у нас спросить?       Блейн обратил внимание на то, как Курт сказал "нас". Он улыбнулся про себя и осмотрев Рейчел, уже начинал понимать, что происходит.       ─ Ну, это очень важно, как я и говорила, ─ она посмотрела на Финна, а потом снова на Курта. ─ Мы с Финном хотим, чтобы ты изменил декор одной из наших спален, ─ она выпалила.       Курт пару раз моргнул.       ─ Эм… ладно? Это… мило? Вы уверены, что хотите, чтобы именно я это сделал? Я хочу сказать, я не уверен, что у нас похожий вкус и, честно говоря, ваша гостиная выглядит так словно, в мультфильме "Мой маленький пони" случилось что-то ужасное…       ─ Давай, Рейчел, скажи ему! ─ Финн почти заскулил.       ─ Это будет детская! ─ Рейчел пропищала. ─ Мы хотим, чтобы ты сделал из одной из наших комнат детскую!       Курт ахнул.       Блейн улыбнулся.       ─ Ты беременна? ─ Курт воскликнул.       ─ Да! ─ Рейчел завизжала.       ─ О мой Бог! ─ Курт подпрыгнул со своего места и обнял Рейчел, крепко прижимая ее к себе. ─ Рейчел, это потрясающе! Я так за вас счастлив.       Он отстранился и взял ее лицо ладонями, присаживаясь на колени, пока она сидела на диване.       ─ Господи, милая, ты будешь потрясающей мамой… ─ он сказал и нежно улыбнулся подруге.       Он отодвинулся от нее и поднялся, чтобы обнять Финна.       ─ И ты, Финн, ты будешь потрясающим отцом. Поздравляю!       Финн улыбнулся и обнял Курта в ответ.       ─ А ты будешь самым крутым в мире дядей. И ты, Блейн, тоже! У нашего ребенка будет два дедушки гея и два дяди гея! Круто, да?       Блейну пришлось сморгнуть слезы. Они говорили о нем так, словно он был частью их семьи. Это было потрясающее чувство.       ─ Поздравляю, Рейчел, Финн… Я очень рад за вас, ─ он сказал.       ─ Спасибо, мужик, ─ ответил Финн. ─ Ты же мне поможешь, правда? Я имею в виду, что у тебя есть ребенок, так что ты эксперт в этом деле!       ─ Да… думаю, да, ─ Блейн неловко улыбнулся. Вообще-то, он очень давно не был частью жизни Лили.       Курт бросил на него ласковый, извиняющийся взгляд и повернулся к Рейчел.       ─ Значит, вы уверены в том, что хотите, чтобы я занялся декором детской? Потому что я не потерплю розовые стены или золотые звезды, так, чтобы вы знали, ─ он хихикнул, сжимая ее ладони.       ─ Я верю в то, что ты идеально со всем справишься, Курт, ─ она нежно ответила.       Финн начал разговаривать с Блейном о том, как он будет учить своего сына или дочь играть в футбол, и вскоре они завели красочный разговор о теперешнем футбольном сезоне.       ─ Рейчел… ─ Курт прошептал. ─ Я не понимаю… две недели назад, когда мы ужинали с родителями, ты говорила, что хочешь маленькую девочку, как Лили… и теперь ты беременна? Какой у тебя срок? Я хочу сказать… тогда Финн казался шокированным. Ты уже была в курсе?       Рейчел вздохнула и опустила взгляд на их переплетенные руки.       ─ Я уже почти на четвертом месяце. Курт, я сказала Финну только два дня назад. Я не хотела, чтобы он расстраивался, если бы… что-то пошло не так, ─ она все еще не поднимала взгляд.       ─ Рейч, что ты имеешь в виду? ─ Курт знал, что она что-то скрывает.       Девушка подняла взгляд и посмотрела ему в глаза.       ─ В прошлом году, в мае у меня был выкидыш, ─ она призналась. ─ Я была почти на третьем месяце. Финн был разбит. Врач говорил нам, что это не наша вина, но Финн был так подавлен… ─ она подавила всхлип.       ─ Что? ─ выдохнул Курт. ─ Но почему вы мне не сказали? Почему я не знал?       Рейчел помотала головой.       ─ Ты все еще скорбел по Сэму. Мы не могли обременять тебя этим. Ты и так очень много страдал.       ─ Черт… ─ Курт тихо сказал. ─ Я действительно слишком погряз в своих страданиях в последние годы, правда? Мне так жаль, Рейчел. Я бы хотел быть рядом с тобой и Финном, когда это произошло, ─ он сжал ее ладони.       Рейчел кивнула и улыбнулась сквозь слезы.       ─ Я люблю тебя, Курт. Ты всегда был моим лучшим другом. Я так по тебе соскучилась.       Он вздохнул и отстранился.       ─ Черт! Завтра нужно будет купить каких-то журналов, чтобы набраться вдохновения. Я даже не в курсе последних новинок в декоре для детских! И мне нужно увидеть комнату, чтобы все там измерить.       ─ Ты можешь сделать это в субботу вечером, ─ сказал Финн. ─ Мы приглашаем всех в гости, чтобы рассказать такую хорошую новость, что-то выпить и, возможно, поиграть в видео-игры. Вы с Блейном придете, правда? Это будет бомба. Мерседес, Майк и Тина тоже будут, так же, как и Брит с Сантаной. О, и Пак вместе с Куинн тоже придут, если смогут найти кого-то, кто посидит с их детьми.       ─ Вообще-то, это потрясающая идея, ─ Курт посмотрел на своего бойфренда. ─ Блейн, что скажешь? Я бы очень хотел, чтобы ты познакомился с моими друзьями.       ─ Звучит классно. Давай это сделаем, ─ он подмигнул Курту.       ─ Идеально! ─ Рейчел захлопала в ладоши. ─ Тогда, ребят, я покажу вам мою новую музыкальную комнату. Там есть сцена и все остальное. О! Мы можем провести какой-то песенный конкурс!       Курт обреченно провел рукой по лицу.       ─ О господи…       ─ Только не это… ─ Финн застонал.       Блейн восторженно закивал.       ─ Звучит потрясающе!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.