Всё, что желаете

NC-17
Завершён
146
1
автор
teenwaflya бета
Фэндом:
Jared Padalecki, Jensen Ackles (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 40 667 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 15 Отзывы 48 В сборник

Глава 1

Настройки
Джаред цеплялся за ветки, упорно карабкался вверх, на вершину гигантского дуба. Там, на высоте семидесяти футов, в густой кроне, сидел рыжий котёнок, истошно мяукающий. Да так, что и у самого непрошибаемого парня нервы сдали бы, не то что у добродушного Джея, который любил братьев меньших. Ну да… они же такие симпатяги! Вот именно поэтому сейчас он лез всё выше и выше. Забив на собственную безопасность, подтягивался на руках, обдирая ладони о кору и острые сучья, отталкиваясь ногами от пеньков на стволе дерева. При этом Джаред отчаянно старался не думать, что земля отдаляется от него всё дальше, а шанс эпично навернуться, обломав при этом собственной задницей по пути все ветки, всё больше. В этом случае его дохленькая медстраховка вряд ли покроет то, как его будут собирать потом по косточкам — это в лучшем случае. Но о худшем Джаред старался не думать. Сглазит ещё… — Давай, Джей! Ты справишься! — Джей, ты лучший! — Вон он! — Осталось чуть-чуть! — восторженно кричала детвора, собравшаяся посмотреть, как спасут их всеобщего любимца. Собственно, именно они и позвали Джареда к дереву, на которое влез каким-то образом двухмесячный котенок, а слезть сам так и не смог. Отказать соседской малышне у Джея не хватило духу, вот и приходилось теперь играть в Тарзана: не дожидаясь бригады пожарных, выручать из беды Барри. Ухватившись за сук потолще, Джаред подтянулся, но нога, которой он оттолкнулся от нижней ветки, предательски соскользнула (любимые кроссы оказались просто отстойной обувью для лазанья по деревьям). На секунду время для Джея замерло… Жизнь промелькнула перед глазами, а сердце шлёпнулось куда-то на дно желудка, прямо к съеденной на обед пицце. Внизу дружно ахнули. — Ох, бля… — нервно ругнулся Джаред. В последний миг, прежде чем он бы в ускоренном варианте спустился вниз и встретился с землёй, Джей успел выровнять равновесие и вцепился как мартышка в ствол, прилипнув к нему намертво. — Всё… нормально! Всё под контролем! — крикнул Джаред, едва дар речи вернулся к нему, а вставший в горле ком удалось проглотить. Хотя сердце продолжало колотиться в груди, как сумасшедшее. Адреналином, хлынувшим в его кровь, можно было как нефиг-нафиг заправить небольшой грузовик. Барри с верхушки, как и все остальные, ожидавшие его героического спасения, настороженно притихший, вновь начал мяукать, оглашая всё пространство своими душераздирающими воплями. — Держись, приятель. Я иду! — пропыхтел Джей. Оставалось ещё чуть-чуть. Обтерев заливавший лицо пот о футболку на плече, которая, наверное, только здесь и оставалась ещё сухой — от напряжения и духоты с Джареда текло просто в три ручья — он продолжил своё героическое восхождение. Преодолев ещё несколько футов, он, наконец, достиг своей цели — развилки ветвей на верхушке — и, что самое важное, не свернул себе шею. Он мог гордиться собой! Определённо! Если не думать о том, что ему ещё спускаться. — Эй! — улыбнулся Джаред, оказавшись практически нос к носу с рыжим пушистым комком с зеленющими глазами и розовым носом.Заметив незнакомца в поле своего зрения, тот мгновенно умолк. Носик пару раз дрогнул. Кот настороженно принюхивался, тараща на Джея свои глазищи. — Ты бы не нюхал меня, — усмехнулся Джаред, — а то даже я чувствую, что несёт от меня убийственно.Давай-ка, лучше поползли с тобой вниз. Там твоя хозяйка тебя заждалась, — протянув руку, он подцепил бедолагу за шкирку и сгрузил себе на плечо. — Держись… Барри, — нет, ну кто же додумался назвать этого мелкого Барри? Это имя ассоциировалось у Джея с одним завсегдатаем бара, в который он часто ходил по вечерам пропустить стаканчик пива. Мужику лет под сорок, грузный и крикливый. Вроде бы работал дальнобойщиком. Вот это Барри. А трясущийся на его плече комок шерсти, шумно пыхтящий в ухо — скорее какой-нибудь Спотти или Торо, даже банальные Пушок или Рыжик — более подходящие клички, чем нынешняя. Котэ оказался понимающим — острые коготки, проколов хлопок футболки, ощутимо впились в кожу, как маленькие иголочки, так что теперь наверняка придётся отдирать Барри от себя. Зато можно было быть уверенным, что тот не сорвётся. Скосив глаза на котёнка и убедившись, что мелкий надёжно устроен у него на плече, Джей начал осторожный спуск вниз. Его возращение со спасённым, целым и невредимым Барри встретили бурными овациями, как национального героя. Едва ноги Джареда коснулись земли, малышня, восторженно визжа и крича, чуть не сбила его с ног, облепив, как саранча. — У-у-у, ты крут, Джей! — Барри! Ты спас его! — перепачканные шоколадом мордашки детей сияли щербатыми улыбками, а радости и восторгу не было предела. В эту секунду Джаред был для них круче Человека-Паука, Тора и Железного Человека вместе взятых. — Эй-эй, тише! — расхохотался Джей, трепля вихрастые макушки. — Спасибо, Джаред, мы вам так благодарны! — к нему подошла молодая женщина, держащая за руку зарёванную девочку пяти-шести лет. Малышка судорожно всхлипывала и не спускала глаз с котёнка. — Вот, держи своего Барри! — улыбнулся Джаред, отцепляя кошака от своей футболки, чтобы вернуть его маленькой хозяйке, так переживавшей за своего друга. Впрочем, Барри, завидев девочку, не сопротивлялся, и воссоединение благополучно состоялось. Получив замурчавшего от восторга кота, девчушка радостно засмеялась, уткнувшись припухшим от слёз личиком в шёрстку своего любимца. — Эмили, что нужно сказать Джареду? — укоризненно заметила мама девочки, погладив дочь по макушке. — Спасибо! — прошептала малышка, смущённо улыбнувшись ему. — Следи за ним в следующий раз внимательней. Он у тебя шустрый, — усмехнулся Джаред, потрепав пальцами шёлковое рыжее ушко котёнка. Тот в ответ затарахтел громче, щуря на парня золотисто-зелёные глаза. — Вот, Джаред, возьмите, пожалуйста, — покопавшись в сумочке, мама Эмили вынула конверт и протянула тот ему. — Здесь, правда, немного.… Но мы очень вам с дочкой благодарны. — Что вы… не нужно ничего! — покачал головой Джей, выставив руки вперед, словно конверт мог ожить и цапнуть его. Спасая Барри, он как-то и не надеялся ни на какую оплату.Да ему и не нужно было. Дело-то — пара пустяков.Просто стало жаль котёнка и его юную хозяйку. — Всё же возьмите, пожалуйста! — повторила женщина, настаивая уже слегка смущённо. Но вместо Джея конверт из её рук выхватил Чад, выскочившийоткуда ни возьмись как чёрт из табакерки. Этого-то откуда принесла нелёгкая? Джаред и не заметил, когда Мюррей подошёл. — Всегда пожалуйста. Рады были вам помочь, — самым любезным тоном протянул тот, сверкая улыбкой. — Обращайтесь. — Ещё раз спасибо вам, Джаред. Идём, милая, я уже опаздываю на работу, — кивнув парням, мама Эмили потянула за собой дочку. Следом за ними рванула и ватага ребят, не желавшая так быстро расставаться с Барри. — Пока-а, — всё ещё радостно скалясь, помахал им вслед Чад, по странному стечению обстоятельств — лучший друг Джареда. Иногда он думал, что дружа с этим чудиком, он отрабатывает какие-то грехи прошлого… Хотя тот заявлял, что всё как раз таки обстоит наоборот. Вот и сейчас, едва все спасённые и сопровождающие их исчезли из поля зрения, Чад мгновенно обрушился на Джареда, зарядив ему смачный подзатыльник. — Чува-ак… ну ты, блин, даёшь! Кто в здравом уме будет отказываться от бабла? — потрясая конвертом, с праведным возмущением вопил он. — Тем более это не просто бабло, а БЛА. ГО. ДАР. НОСТЬ, — раздельно, едва ли не торжественно закончил Мюррей. — Да ладно… — фыркнул Джей, отмахнувшись. — Тут дел-то на пару минут. Мне что, и с детей деньги брать? — Я и не говорю, что с детей. А вот с их мамаш — обязательно! Тем более, когда сами предлагают! Слышишь, чучело? — Слышу-слышу, — меланхолично отозвался Джаред. Побуравив его ещё какое-то время, словно пытаясь понять, достучался или нет до его подкорки, приятель мученически застонал, прикрыв глаза, словно ему больно было видеть пофигизм на лице друга, понимая, что всё бесполезно, и его в очередной раз успешно проигнорировали. — Да уж… Как ты с таким отношением по миру ещё не пошёл — просто какая-то загадка Вселенной, — покачал головой Чад. — Эй! Всё нормально. Мне на жизнь хватает, — постарался утешить его Джей, хлопнув по плечу. — Так что прекращай ломать комедию. — Альтруист чёртов, — ругнулся тот в ответ. — Баксы рулят миром, Джара! А ты вместо них пашешь за всякую никому не нужную фигню, вроде комиксов, тряпья, старого телика, которому место давно на свалке, или жратвы… Кто в наше время вообще работает за жратву? — Большая часть населения планеты? — предположил Джаред. Этот разговор они вели каждый раз, стоило ему не взять оплату, так что вслушиваться в тираду Мюррея было лень. Он и так мог предсказать, что тот скажет. Хотя возмущение Чада, всегда ставившего деньги на первое место, было неудивительным. Сказывалось трудное детство. Приятель вырос в трущобах, с папашей-пьяницей, просаживавшим все имевшиеся деньги в ближайшем баре, и матерью, горбатившейся на нескольких работах, чтобы прокормить семью. — Ты безнадёжен, — вздохнул Чад. — Ладно… ну хоть сегодня Рози будет счастлив, что от тебя есть какой-то толк его компании, и ты что-то да заработал. Джаред представил скорее удивлённое, чем радостное выражение на лице Майка, узнающего, что Падалеки взял за работу, как нормальный человек, деньги. Вот уже третий год Джаред работал в "Агентстве внештатного персонала Розенбаума", крохотный офис которого ютился в безлюдном переулке торгового квартала Чикаго. Майкл или просто Рози, как его называли подчинённые, гордился тем, что основанное им дело звалось "Агентство", хотя на самом деле это была просто фирма по домашнему благоустройству и обслуге. Ничего выдающегося и грандиозного здесь делать не приходилось. К ним обращались за помощью одинокие дамочки, когда нужно было починить текущий кран, передвинуть мебель или заменить перегоревшую лампочку; хозяева с домашними любимцами, когда у них самих не было возможности выгулять своих питомцев. Владельцы забегаловок или торговых палаток также нанимали сотрудников их фирмы, если требовалось подменить кого-то из персонала, в основном официантов, кухонных рабочих или продавцов. Джареда, правда, благодаря его внушительному росту, звали ещё и в охрану. Ему нравилась его работа, в которой чего-чего, а рутины и однообразия не было — их Джей на дух терпеть не мог. Тем более, он помогал людям, делал доброе дело, и это приносило ему радость. Работа в "Агентстве" подвернулась ему совершенно случайно. В то время он только-только получил на руки диплом об окончании третьесортного колледжа, в который учиться его загнали родители. Нет, Джей на сообразительность и ум не жаловался, а вот с терпением и усидчивостью были проблемы, поэтому учёба была для него сущей пыткой. Он был рад-радёшенек, когда покинул ненавистные стены колледжа. Только вот, получив корочку и наилучшие пожелания от преподавателей, понятия не имел, чем дальше заняться. Однозначно было лишь то, что в кабинете, как офисный планктон, он покрываться мхом не будет ни за какие деньги. Так что его диплом по специальности "менеджмент" отправлялся на полочку. И тут, заглянув с друзьями в бар — пропустить парочку бокалов пива или может чего покрепче — Джаред встретил Чада Майкла Мюррея. Встреча была грандиозной. Чад, успевший до прихода в бар Джея чем-то разозлить гориллообразного байкера и его дружков, оказался на грани того, чтобы его стёрли в порошок, а потом закинулись им, как коксом. При этом Мюррей продолжал что-то орать в покрасневшую от гнева рожу байкера, наплевав, что на его фоне выглядит букашкой. Все посетители бара, отложив выпивку, следили за развитием событий. Кто-то уже начал делать ставки, чем всё закончится. Джаред с друзьями тоже присоединились к наблюдавшим, но когда блондинистого психа подцепили за шкирку, как кота, и потащили на улицу выбивать дерьмо, Джей решил вмешаться. Безбашенность и наглость парня его впечатлила. Да и трое на одного… это было как-то неправильно, по мнению Джареда. Друзей, пытавшихся его остановить, он, естественно, не послушал. Так что после недолгой потасовки, им с чокнутым блондином разбили рожи, попинали немного да и бросили. — Нахрена полез, чувак, не знаю, но ты был крут, — сплёвывая кровь, выдал этот чудик, сидя на асфальте.– Я, кстати, Чад. Чад Мюррей. — Джаред Падалеки, — пожал ему руку Джей, запрокинув голову в надежде остановить кровь, бегущую из разбитого носа. — Пада… что? — переспросили его с недоумением. Собственно, после этого они с Чадом нашли общий язык, стали неплохими приятелями, а чуть позже друзьями, пережив вместе много приключений, найденных на свою голову и задницу. Узнав, что Джей ищет работу и жильё, чтобы съехать от родителей, Чад позвал его работать в фирму своего приятеля Майкла Розенбаума, заверив, что рутины там точно не будет и коллектив что надо. "Хоть и денег больших тоже особо не заработаешь. Но всегда можно подхалтурить на стороне", — заверил его Чад, а на следующий день Джаред уже оформлялся в "Агентстве внештатного персонала Розенбаума". После выяснилось, что парень, с которым Мюррей снимал квартиру, съехал по каким-то своим причинам, и теперь тому просто позарез нужен сосед — иначе квартплату один за двухкомнатное жильё он не потянет. Так и вопрос с переездом для Джареда решился. Жизнь наладилась. Хотя, конечно, не все так считали. Его родители, сделавшие карьеру на поприще юриспруденции, как и старший брат Джефф, не понимали его желания работать за гроши, считая такое занятие не годящимся для жизни. Работа Джея, по их мнению, была скорее увлечением, но к его счастью, особенно предки на него не давили, ограничиваясь только словесными нотациями во время воскресных обедов, когда вся семья собиралась вместе. Единственным, кто поддерживал Джареда и считал его работу классной, была младшая сестрёнка Мэган. Её, как в своё время Джареда, просто жуть брала от того, чтобы протирать штаны в душном офисе. Поэтому категорически отказавшись идти по стопам родителей и старшего брата, сестренка, с детства занимавшаяся танцами, пошла учиться на хореографа и уехала в Лос-Анджелес. Так что в семье Падалеки они с Мэгс были паршивыми овцами. Впрочем, ни одного из них это не напрягало. — Эй, Джей, ты где там завис? — пощёлкал у его носа пальцами Чад, отрывая от приятных воспоминаний. — Давай, возвращайся к нам, чувак. — Что? — хлопнул глазами Джей. — То. Тебя на работу приглашают, — хмыкнул Мюррей. — Радуйся. За то время пока Падалеки витал в облаках, перебирая прошлое, в их полку действительно прибыло. Рядом с ним и Чадом переминался с ноги на ногу, теребя в руках фартук, всё ещё надетый на нём, Осрик Чау, владелец пекарни "Сладкая полянка", где продавались самые вкусные пироги. Туда мотались в свободную минутку все сотрудники "Агентства", чтобы прикупить себе выпечки, раз уж пекарня находилась всего в квартале от офиса. — Привет, Осрик, — улыбнулся парню Джаред. — Что случилось? Нужна помощь? — Джей! Выручай! Лорен заболела, Карен и Джим на кухне помогают, но мне некого за кассу поставить! — взмолился Чау, сложив руки в молитвенном жесте. — А сейчас час-пик начнётся. Покупатели попрут. Ты же знаешь. А я не успеваю ничего сделать! Мне же ещё и за печами следить, и за тестом… — начав перечислять, Осрик вцепился в и без того всклокоченные волосы, кое-где присыпанные мукой. — Эй-эй, тише, приятель, — попытался успокоить тарахтевшего парня Джей, похлопав по плечу. — Я с радостью постою за кассой. Только мне бы переодеться, — после лазанья по деревьям футболка и джинсы были не в самом презентабельном виде, чтобы стоять за прилавком пекарни. А так он был только рад согласиться помочь. Тем более, Осрик наверняка в конце дня загрузит его пакетами с оставшейся нераспроданной выпечкой, и к ужину у Джареда на столе будут обалденные пироги и пирожные. Не-е-ет… кто бы что ни говорил, у него классная работа! Чад только покачал головой, заметив, как заблестели от щенячьего восторга глаза Падалеки при мысли о выпечке. — Спасибо. Спасибо! — обрадовался Осрик. — Ты меня выручил, Джей! А форму я тебе выдам. Пойдём скорее, а то там ребята уже наверняка просто с ума сходят, проклиная меня, — едва ли не подпрыгивая на месте от беспокойства, поторопил его Чау и припустил к своей пекарне. — Встретимся в офисе, Чад, — махнул рукой приятелю Джаред и поспешил догнать своего работодателя. — До скорого, чучело! Деньги правят миром! Помни об этом! Не смей менять их на жратву! — крикнул Мюррей ему вслед, не удержавшись от привычных для Джареда наставлений. — Ладно, — не оборачиваясь, бросил Джаред. — Но ведь точно продастся за пироги. Определённо, — пробормотал, тяжело вздохнув, Чад, глядя на удаляющегося друга.

***

Вечером, тепло распрощавшись с Осриком, который нагрузил его пакетами с выпечкой, Джаред поспешил в офис фирмы, собственно, как и все остальные работники "Агентства внештатного персонала Розенбаума", чтобы присутствовать на подведении итогов. Такова была прихоть Рози, считавшего, что день был обязан непременно завершаться обсуждением успехов или неудач сотрудников. Народ откровенно ржал над причудой босса, но изо дня в день, как прилежные трудолюбивые пчёлки, все собирались в крохотной комнатушке офиса, с полом, покрытым ковролином, пожелтевшими от времени жалюзи на окнах, кулером в углу и столом в центре зала — почётным местом папы Розенбаума, где тот принимал заказы. А для работников вечерние летучки были поводом встретиться и потрепаться между собой. За целый день, если заказов поступало много, пересечься было некогда, а когда выдавался перерыв, и позволяло время, все предпочитали слинять домой или по своим делам. Едва все немногочисленные сотрудники "Агентства" расселись по местам, Майкл с довольством оглядел своих подчинённых, беря слово. Джаред вздохнул, предвкушая "ценнейшую" информацию, откинулся на стуле, приготовившись скучать, мысленно мечтая, как придёт домой, выгуляет Сэди и Харли, а потом завалится с бутылкой пива перед телеком смотреть какой-нибудь боевичок. Лишь бы только Майки не затянул со своей нудятиной, а в темпе сообщил, кто сколько заработал, похвалил, выдал заработок и отправил с миром. — Подведём итоги сегодняшнего рабочего дня и узнаем, чем вы порадовали, дети мои, — потирая руки, возвестил Розенбаум едва ли не торжественно. — Итак… Том Уэллинг заработал нам триста долларов. Молодец, Том. Сегодня ты снова лучший. К тому же я не получил ни одного отрицательного отзыва о твоей работе. Так что хорошо сработано, Томми. Том, сидящий рядом с Джаредом, залился краской стыда, неловко поёрзав на месте и спрятав глаза.Для парня с его ростом и габаритами тот удивительно легко смущался, стоило отвесить ему комплимент или похвалить. В агентство Уэллинг пришёл годом ранее Джареда подработать, пока учился в колледже,да так и остался после его окончания. Именно он составлял ему компанию, если требовалось подменить вышибал в ночном клубе или баре. Да собственно и не только. Их с Джаредом часто отправляли на вызов вдвоём, так что их с Томом можно было назвать напарниками. — Круто, чувак, — шепнул ему Джей. — Ты всех порвал. — Да ладно тебе, — отмахнулся уже пунцовый Том, чуть раздражённо дёрнув плечом. — Тише, тише, — снисходительно улыбнулся Рози.– Следующий, кто принёс нашей фирме заработок, а значит всем нам хорошие проценты и премиальные — это наш Миша Коллинз — двести семьдесят долларов, — важно, с придыханием и эффектными паузами, словно объявлял победителя в очередной номинации на получении "Оскара". Джаред едва сдержался, чтобы не заржать. Уж больно комично это выглядело со стороны. Хотя девчонки, не удержавшись, прыснули, захихикав, а Чад выдал чуть слышно: "Во даёт, чувак…". Ещё один коллега Джея, парень со странным именем Миша, в принципе нормальный малый, хоть и чудаковатый, на миг оторвался от своего кубика Рубика, который пытался сложить вот уже третий год, с тех самых пор как Джаред пришёл в агентство. Но всё как-то неудачно — четвертая сторона кубика ему не давалась, но Миша не сдавался. Вяло махнув похлопавшим ему ребятам, Коллинз вновь уткнулся в головоломку и, судя по сосредоточенному выражению на лице, был потерян для мира, полностью углубившись в свой. Именно из-за этой его странности и рассеянности, как и лёгкой формы ассоциативного расстройства, он вылетал постоянно с предыдущих мест своей работы. Пока не оказался здесь, у Майкла. Именно Мишу Розенбаум отправлял на вызов, если требовалась починка всего того, что имеет электронную сердцевину, начиная от настольных будильников и заканчивая компьютерами и ноутбуками. Коллинз был в этом мастер, каких поискать, обращался с техникой на "ты". Джей сам в этом убедился, когда перевернул на свой ноут сок. Случайно, конечно. Естественно, после такого "душа" лэптоп закоротило и вырубило нафиг. Просто выбросить машинку было жаль, учитывая, что денег на новую не было, а информация, хранившаяся на ней, была важной. Пришлось Джареду обратиться к Мише, правда, без особой надежды. А зря. Коллинз играючи вернул компьютер к жизни за пару дней и даже оплаты не попросил за свои труды. С тех пор Джаред считает его классным парнем, пусть и с причудами. А кто без них? Собственно, только благодаря стараниям Коллинза древняя рухлядь, именовавшаяся компьютером, на столе Майкла продолжала исправно работать. Как и вся остальная техника в офисе. — Дальше у нас идут дамы, — продолжил Рози. — Данниль Харрис и Сандра Маккой — двести пятьдесят долларов от вас в копилку "Агентства", и мистер Валентайн молил меня вас уволить. Видимо, вы его впечатлили, — по-чеширски довольная улыбка растянула губы босса, словно это его похвалили. — Умнички, девочки. Я вами горжусь. — Эй, Харрис, а давай ты мне сваришь кофе? — громким шепотом спросил Чад, подвинувшись поближе к красавице Данниль. — Желательно ранним утром. Я даже тебе кровать уступлю и Джея из дома выпру, чтобы тебя не смущать. Джей в этот момент решивший от души позевать, аж воздухом подавился от наглости приятеля. Это кто кого там намеревается выгнать из дома? — Перебьёшься, Мюррей, — фыркнула девушка, раздражённо тряхнув забранными в хвост волосами. Джаред не удержался от тычка в бок этому ловеласу доморощенному. Постоянные бесплодные попытки Чада склеить Данниль вызывали у него и жалость, и восхищение одновременно. Природная непрошибаемость Мюррея, смешанная с убойной долей оптимизма, заслуживала того, чтобы взять её пробу, воспроизвести и распространять в массы, как антидепрессант. Иногда Джаред подумывал, что так и надо поступить: сдать этого влюбленного придурка со всеми потрохами в какую-нибудь засекреченную лабораторию. Да только природное человеколюбие и воспитание не позволяли. Видимо, то же самое касалось и Данниль, раз она продолжала терпеть домогательства Чада. Подруги Сандра Маккой и Данниль Харрис, устроились к Майклу год назад. О причинах, толкнувших их прийти работать в крохотное "Агентство",девушки не распространялись. Как и Том с Джаредом, чаще всего Сэнди и Дани работали вместе, забирая заказы на работу в кафе и ресторанах, а также уборку домов и офисов. Сандра, ко всему прочему, была замечательным поваром, а Харрис — самым терпеливым бэби-ситтером на свете, с удовольствием берясь посидеть с малышами. Джаред обеих считал отличными девчонками и хорошо с ними ладил. С Сандрой они даже успели какое-то время провстречаться, когда девушка только устроилась работать у Майки… и всё было здорово, только как-то не срослось у них в итоге. Через пару месяцев отношений, когда первая страсть поутихла, оба поняли, что друзья из них всё же лучше, чем любовники. Хотя до сих пор, время от времени, когда в личной жизни был сплошной штиль, Джей и Сэнди встречались, чтобы от души покувыркаться в постели и разойтись после довольными, без претензий друг к другу. Джареда это устраивало и Сандру тоже, да и не мешало работать вместе и тепло общаться. — Чад Мюррей, — Розенбаум взглянул на мгновенно навострившего уши Чада, вытянувшегося на стуле вожидании оглашения суммы, заработанной им сегодня, словно сам и не догадывался. — Сто девяносто. Очень неплохо, — скупо улыбнулся босс. — Да! У меня сегодня будут деньжата! Я крут! — вскинул ликующе руки Чад, заставив Данниль закатить глаза, Сандру рассмеяться и покачать головой, Тома удивлённо вскинуть брови, Джареда прикрыть глаза, чтобы не видеть этого клоуна… а Миша продолжил как ни в чём не бывало "вжикать" сторонами своего кубика Рубика. — Я бы не спешил с выводами, Чад. Видишь ли, я был вынужден выплатить мистеру Питеру Ходжу…. Помнишь такого, да? Так вот, выплатить компенсацию за разбитую тобой статуэтку. Она обошлась мне в полсотни, — заметил Майкл, буравя взглядом Мюррея. Чад спал с лица, поникнув, и повесил голову. — Чёрт… — пробормотал он. — Старый хрыч всё же настучал на меня, да? Бля… Да подумаешь, кусок фарфора, Майки!Да ему цена пару баксов! — По словам мистера Ходжа, статуэтка досталась ему от покойной тётушки и дорога, как память, — заметил Розенбаум. — Но там же всего-то кусочек отвалился, — пальцами изобразил этот самый кусочек Мюррей, трагически вздохнув. — Я бы за пару минут его приклеил. Откуда взялся полтинник?! — Надо было раньше думать, Чад, а не швырять коробки кое-как, если взялся их перенести! — осадил его Розенбаум, негромко хлопнув по столу. — Но он не предупредил, что в этих проклятых коробках! — вопил Чад. — Ты просто идиот, смирись, — шикнула на него Харрис. — Компенсацию я уже выплатил, так что конфликт исчерпан. И слава Богу, иначе я бы съел твою печёнку на обед, Мюррей. Ты знаешь, что в нашем деле репутация и довольные клиенты — это всё! Уяснил, засранец? — глаза Майкла опасно сузились. Джаред посочувствовал другу. Обычно босс был спокоен и добродушен, как слон на выпасе, но Чад обладал способностью его выводить. Впрочем, не только его. — Да, — вздохнул приятель, но сообразительности хватило заткнуться и не провоцировать Рози. Видно, чувство самосохранения ещё не совсем атрофировалось у Мюррея. — Вот и чудно. И наконец, в конце нашего хит-парада, естественно, Падалеки, — сложив пальцы домиком и тяжело вздохнув, произнёс Майк, переведя взгляд уже на Джареда, делавшего вид, что его вдруг жутко заинтересовала трещина на потолке. — Но сегодня, кроме обычного заработка нашего Джея, вроде пакета с выпечкой от Осрика Чау — да, я знаю об этом, — ухмыльнулся он на попытку Падалеки сделать вид, что он ничего не знает об этом, — Джаред отличился и заработал пятьдесят долларов за спасение котёнка с дерева. — Ты, наконец, взял деньги, Джей? — улыбнулся Том. — Неожиданно. Видимо, стоит отметить этот день в календаре. — Меня Мюррей заставил, — признался Джаред, улыбаясь, как ни в чём не бывало. — Джей, ты спас котёнка? Какая прелесть! — восторженно улыбнулась Дани, которая даже не скрывала того, что является рьяной кошатницей. Завести парочку или целую ораву кошек той не позволяла аллергия на шерсть этих самых любимцев, что очень огорчало девушку. — Зато теперь я поняла, почему у меня глаза слезятся, — провела наманикюренным пальчиком Дани под нижними ресничками, вытирая выступившую влагу и стараясь при этом не размазать тушь. — Ты мой герой, — рассмеялась Сэнди. — Хорошо, что остался цел и невредим. — Да что с этой оглоблей случилось бы? — возмутился Чад. — И Дани, я тоже могу котят спасать и по деревьям как ниндзя лазить! — Вот спасёшь, тогда и поговорим, — тут же безапелляционно отбрила ухажёра Харрис. — Все молодцы, дети мои, — громко хлопнул Майкл, вновь привлекая всё внимание к себе. — Хорошо потрудились и значит заслужили оплату, — жестом фокусника он выложил на стол подписанные конверты. — Вот ваши гонорары, и можете быть свободны сегодня. Только ты, Джей, задержись. Для тебя есть ещё один заказ, — пояснил босс, когда Джаред, сунув свой процент в карман, удивлённо взглянул на него. — Пришёл ещё вчера ночью и попал в папку спама. Как так случилось — ума не приложу. — Именно для меня? — переспросил Джей. В этом на самом деле не было ничего удивительного, постоянные клиенты, особенно маленькие фирмы и организации, чаще всего повторный заказ оставляли для тех, с кем уже успели поработать. Но клиентами Джея чаще всего были милые пожилые леди, которым нужно было вкрутить лампочку или сопроводить до аптеки, детишки с их сломанными игрушками, и так выходило, что Джаред оказывался только на подхвате. Поэтому над ним и потешались, считая, что Джей берётся только за плёвую работу, которую и работой назвать трудно, в итоге получая оплату, больше смахивающую на подарки. — Представь себе, — развёл руками на его вопрос Майкл. Уставившись в монитор, он пощёлкал мышкой, и через несколько сдавленных "чихов" и натужных скрипов, такой же древний, как и компьютер, принтер выплюнул распечатанный лист. — Вот. Ознакомься. Джаред взял лист, пробегая глазами по одной-единственной строчке написанной в нём, ещё больше удивляясь. Зато стало ясно, почему это заказ именно для него. — Стань моим другом. Подписано: "Дженни Эклз", — прочитала вслух Сэнди, прижавшаяся к нему сбоку, заглянув в бланк. — Похоже, что писал ребёнок. — Может это просто шутка? — вклинилась в разговор Данниль, вставшая от Джея с другой стороны. — Но, возможно, и вправду какой-нибудь брошенный в одиночестве дома малыш. Со сколькими такими я сидела, пока их мамочки и папочки зарабатывали деньги, уйдя с головой в работу и забыв про детей, — осуждающе поджала губы Дани, покачав головой. Джей, который рос в шумной, дружной и любящей семье, слава Богу, никогда одинок не был, но Данниль, главный бэби-ситтер агентства, знала, о чём говорила. О заказе он не знал, что и думать. Но представив какую-нибудь маленькую, хрупкую девочку, которую родители оставили одну, уйдя на работу, Джей решил, что хотя бы сходит проверить. С него не убудет. Пиво попить и завалиться на диван он всегда успеет. Если неудачная шутка, просто пойдёт домой. Но проигнорировать такую искреннюю просьбу Джаред не мог. — Хорошо, я схожу, — судя по указанному адресу, жила кроха далековато, почти в центре города. Район был элитный, и квартиры там стоили прилично. Но на метро и автобусе за час как раз можно было добраться. — Это мило с твоей стороны, Джей, — улыбнулась Дани. — Могу составить компанию, если хочешь. — Всё нормально. Я справлюсь, — успокоил девушку он. — Заказ оформили ночью. Так что у нашей маленькой леди дома наверняка уже мир и покой. Просто съезжу, проверю обстановку на всякий случай. И, кстати, Данниль, — в голову Джареда пришла идея (очень надо сказать своевременно), касавшаяся того, как он будет развлекать ребенка до прихода родителей в случае чего. — У нас есть какие-нибудь игрушки? Может, куклы? — почесал он макушку, на самом деле слабо представляя, с чем играют маленькие девочки. Даже наличие младшей сестры делу не помогало, раз Мэг обожала доставшихся ей по "наследству" от Джея роботов, а кукол ненавидела — они вызывали у сестрёнки просто панический ужас. — Есть, — улыбнулась Данниль, к вящей радости Джея. Подойдя к шкафу в углу комнаты, она вытащила с нижней полки устрашающих размеров спортивную сумку. — Здесь найдёшь всё, что хочешь: и плюшевые игрушки, и куклы, и машинки, — пояснила она, вручив всё это сокровище Джареду. — Принесла, чтобы домой не ездить за ними каждый раз, — пожала она плечами на ошарашенный взгляд Джареда. — Дети любят новые игрушки. Иногда только ими их и отвлечёшь. Пользуйся. Только, Джей, не забудь потом забрать всё. Хотя несколько можешь оставить, — расщедрилась Дани, отлично зная мягкотелый характер Джареда в отношении детей. — Дани, я тебя обожаю. Ты просто космос. Спасибо! — обрадовался Джей, решив не выбирать, а забрать сумку целиком. Открыв её, он тихо присвистнул, обнаружив настоящий детский Клондайк. Каких там игрушек не было. В глазах от ярких цветов зарябило. — О, смотри, Пада… это же твоя любимая лошадка! — заржал Чад, конечно не утерпевший от того, чтобы не сунуть свой любопытный нос. Схватив розового плюшевого единорога с пушистой гривой и с усыпанным блёстками и стразами рогом, этот белобрысый придурок с довольной лыбой сунул его под нос Джареду. — Идиот, — ругнулась Харрис, отвесив вместо Джареда Мюррею подзатыльник, и забрала игрушку, сунув её назад в сумку. Чад тут же насупился с видом безвинного обиженного, сам став при этом напоминать ребёнка. Того и глядишь заревёт. Данниль только закатила глаза и фыркнула. — Чад, будь другом, покорми Сэди и Харли, — не став ждать, пока приятелю надоест изображать вселенскую скорбь и обиду на всех и вся, попросил Джаред. Его детки, получившие только порцию собачьего корма на обед, уже наверняка проголодались. — А я приду с ними погуляю. Выручишь? — Ла-адно, — протянул Чад, согласившись. Раздражённо зыркнув на Харрис, он потёр "обиженное" ею место. — Куда я денусь?! Покормлю твоих монстров. Не хочу, чтобы они сожрали случайно меня. — Спасибо, дружище, — хлопнул его по плечу Джей. — Ты настоящий друг. — Не думай, что одним "спасибо" отделался, — проворчал тот. — С тебя пиво, чучело. — Ладно, не ной. Куплю, — заверил его Джаред. — Всё. Тогда я пошёл. Всем до завтра, народ. — Пока, Джей. — До завтра, — ответил ему нестройный хор голосов Майкла, Тома, Маккой и Данниль. Миша ограничился вялым взмахом руки. Подхватив сумку с игрушками и забросив её на плечо, Джаред поспешил выполнять заказ.
146 Нравится 15 Отзывы 48 В сборник