ID работы: 5272219

Педагогическая поэма

Джен
PG-13
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 14 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Приземление было не самым удачным. – каменистая почва и какие-то колючки. Ну конечно, во всем был виноват Лонгботтом, у которого как обычно взорвалось зелье. И не только взорвалось, но и обрызгало профессора с ног до головы. И зачем только он посадил этого балбеса за первую парту? Изначально зелье должно было называться «Перемещение во времени», и возвращать назад на период до двенадцати часов, в зависимости от концентрации. Для учеников, конечно, был выбран слабый вариант, до получаса.  Для тех учеников, что внимательно читают список ингредиентов на доске, и потом кладут их в котел в том же порядке. А что там наварил Лонгботтом, оставалось только догадываться.  Хорошо хоть, больше ни на кого не попало, а то ищи их потом. Место, в котором оказался профессор Снэйп, совсем не было похоже ни на Хогвартс, ни на его окрестности. И людей поблизости тоже не наблюдалось. В этом месте он совершенно точно находился впервые в жизни, что делало «эффект» от зелья Лонгботтома еще более непредсказуемым. Профессор сел , достал палочку и очистил свою мантию от пыли и колючек. Очистительные заклинания сработали отлично…а вот аппарировать обратно в Хогвартс не получилось. . То ли палочка повредилась при падении, то ли это был очередной побочный эффект от зелья. Профессор двинулся вперед по склону горы, поросшей лесом. Он достаточно долго шел, куда глаза глядят, пока не заметил тонкую извилистую тропинку. Тропинка означала, что здесь, хоть и редко, ходят люди, и это его слегка приободрило… Вскоре, он увидел за деревьями столбик дыма, а затем тропинка привела его на опушку, где стояла хижина, чем-то похожая на домик Хагрида. Дверь хижины была открыта, профессор постучал, не услышал ответа и заглянул внутрь. Обстановка его не порадовала – футон на полу, низкий столик, грубо сколоченные полки и много глиняной утвари. Ни телефона, ни телевизора, ни компьютера –никакой возможности связаться с внешним , хотя бы маггловским миром. А рассчитывать на то, что хозяин хижины окажется волшебником, тоже не приходилось.. На стене, вроде бы, висел календарь. Но надписи на нем были выполнены иероглифами. Значит, это никакая не Британия. Китай или Япония, скорее всего. Профессор достал палочку и произнес заклинание перевода….. 1865 год!!!  Проклятый Лонгботтом, , подумал он. Если я выберусь отсюда, этот балбес будет перебирать скучечервей и мыть котлы весь учебный год. Руками! Итак, Япония, 1865 год…И остается только ждать, пока действия зелья пройдет. И надо уходить отсюда поскорее, а то его еще примут за вора. Впрочем, бежать было уже поздно…Как этот человек мог подкрасться сзади так бесшумно и так быстро, профессор так и не понял. Ясно было одно – ощущение холодной и острой стали у горла – это очень неприятное ощущение, и Северус Снэйп никогда в жизни не хотел бы испытать его снова. Кроме того, он вдруг вспомнил из истории маггловского мира, что в те времена, где он, спасибо Лонгботтому, оказался, японцы очень недружелюбно относились к иностранцам. Это никак не прибавило профессору оптимизма. Тем более, что палочку достать он так и не успел… Хозяин хижины ростом и шириной плеч лишь слегка уступал Хагриду, но вид у него был отнюдь не такой добродушный. На плечах его красовался необъятных размеров белый плащ с красным воротом. А в руке был меч, которым он, похоже, и собирался убить профессора. - Да что же это такое? – горестно качая головой, произнес он, - специально забрался в такую глушь, где не должна ступать нога человека, чтобы отдохнуть от этого суетного мира – и на тебе. Постоянно кто-то шляется, как на Центральном вокзале. Только порадовался, что избавился от этого обормота, так теперь еще какие-то гайдзины врываются в мой дом! Каждый так и стремится обокрасть несчастного мирного гончара! У профессора, конечно, имелись некоторые сомнения относительно «несчастного мирного гончара», но он не стал их озвучивать, а лишь сообщил (спасибо заклинанию перевода), что он оказался тут случайно, и не собирался ничего красть. - Да? – удивился «гончар», - Вы не вор? А кто же вы тогда такой? - Учитель, - коротко ответил Снэйп. Вести длинные беседы с мечом у горла было затруднительно. К его удивлению, собеседник немедленно убрал меч в ножны, а выражение его лица стало более мирным. - А где же ваши ученики? - спросил он - Это из-за них я здесь очутился, - возмущенно сказал профессор,  - Ну да, они могут, - неожиданно согласился хозяин хижины, - редкостные балбесы, наверное. - Еще какие! – воскликнул Снэйп, - разве за всеми уследишь? Пока с одним разбираешься, другие такого понаделают! Во взгляде «гончара» появилось сочувствие. - Да, они могут, по своему ученичку знаю. Кстати, я Хико Сейджуро Тринадцатый, мастер стиля Хитен Мицуруги Рю. - Профессор зельеварения Северус Снэйп, - отрекомендовался зельевар. И добавил. - Зельеварение - это сложная наука смешивания ингредиентов… - Как лекарства, что ли? – спросил его собеседник, показав редкостную для маггла понятливость. - Да, вроде того, - согласился профессор, - и представляете, какая нужна точность и какая внимательность, чтобы все это действовало как надо! А эти… - А эти, наверное, не слушают и делают как попало, - предположил Хико Сейджуро, отчего профессор, обычно недолюбливавший магглов, проникся к нему уважением.. - Вот именно! Один такой меня сюда и отправил. - А сколько их у вас вообще? – поинтересовался мастер меча Профессор вздохнул: - Намного больше, чем хотелось бы. Семь курсов, четыре факультета…Где-то триста человек. И как минимум двести девяносто из них -непроходимые тупицы. Это произвело на Хико Сейджуро Тринадцатого неожиданно сильное впечатление, в глазах его появился ужас. - Триста?!! Три сотни учеников? Это ужасно! Тут от одного не знаешь куда деваться, а три сотни! Да вы присядьте, профессор… Он вывел Снэйпа под руку из хижины и усадил на толстое бревно. Потом принес большой кувшин и две крохотные чашечки, молча налил в них мутноватой жидкости и протянул одну профессору. Тот так же молча принял емкость и опустошил ее в один глоток Хико-сенсей одобрительно кивнул: - Сразу видно товарища по несчастью. Довели они вас, я вижу. - Да уж конечно, - согласился зельевар, - Особенно Гриффиндор. Там один Поттер чего стоит. Только и жди от него какой-нибудь пакости. Или вот Лонгботтом. В одно ухо влетело, в другое вылетело. Обычного скучечервя правильно порезать не может. Да и остальные не лучше…Давайте-ка еще по чашечке. - Вот-вот, в одно ухо влетело, в другое вылетело. Очень правильно говорите . Вот и мой так же…Да все они одинаковые…Пожалуй, для такого случая надо бы что-нибудь покрепче… С этими словами сенсей исчез в хижине, и спустя несколько минут вернулся с кувшинчиком поменьше. Жидкость в нем была слегка коричневатой. От первого же глотка у профессора глаза полезли на лоб. Хико-сенсей участливо постучал его по спине, отчего бедный зельевар едва не свалился с бревна. - Крепковато, да? Это из ячменя, делает тут один в городе. Вы, гайдзины, видно, не привыкли к такому…. - Из ячменя? – оживился профессор, - ну-ка дайте сюда, я это зелье вам слегка подправлю…Гайдзины, знаете ли, еще и не к тому привыкли… - Еще в кладовке немного есть, - вспомнил сенсей, - вон там… В следующие полчаса Хико Сейджуро наблюдал, как профессор священнодействует над кувшином с крепким, но и вправду дрянным напитком сётю. Профессора ничуть не смущало присутствие маггла, а тот, в свою очередь, смотрел на приготовление зелья с любопытством, и только. Он даже спокойно отнесся к тому, что Снэйп у него на глазах превратил помятый медный котелок в перегонный куб. - Ну вот, - наконец с гордостью сообщил профессор, - собственно, хорошо бы выдержать подольше , но в принципе, сойдет и так. Это наш гайдзинский напиток, называется «виски» - А ничего, - сказал сенсей, продегустировав напиток, - гайдзины, похоже, понимают толк в выпивке. А вот чашечки, наверное, надо бы побольше… Заклинание перевода, конечно, продолжало действовать, но с некоторого момента два педагога, наверное, поняли бы друг друга и без него… - Да вы просто герой, - доказывал профессору сенсей, - У меня один – один-единственный! – балбес всю кровь выпил. Только и гляди за ним. Один раз мухоморов налопался, потом как-то в лесу заблудился , бестолочь. Паука мне в кувшин с саке однажды бросил, обиделся, видите ли, за что-то…полы мыл кое-как, готовил всякую гадость…И всё время права качал. Да когда он сбежал, у меня просто праздник был. А у вас три сотни таких! - Ох, и не говорите, - согласился профессор, - Вот, например, эти рыжие…Уизли… - О, - обрадовался сенсей, наполняя очередную чашку, - мой тоже рыжий был. Они, видно, все такие вредные. - А их еще двое! На самом-то деле, их очень много, этих Уизли, но вот те двое – просто кошмар. Одни безобразия на уме. А Поттер! Если бы он куда-нибудь сбежал, у меня тоже был бы праздник Так ведь нет, не дождешься…Давайте еще по одной, что ли…За то, чтобы Поттер сбежал! Кстати, а вы своего выгнали, или сам ушел? - Сам ушел. По идейным соображениям. Захотел, видите ли, счастья для всех, и чтоб никто не ушел обиженный. Решил с помощью своего меча строить светлое будущее. ну не дурачок ли? Кричал тут, руками размахивал, мол, сенсей, да как вам не стыдно, да вы не понимаете, да вам на все наплевать…Ну и ушел, конечно…бака деши. - Хорошо звучит – «бака деши», - восхитился профессор.- Надо запомнить. А то ведь, если скажу «Лонгботтом, вы идиот»,тут же вмешается директор: Ах, Северус, как вам не стыдно, разве можно обижать детей.. А Поттер? Ему бы очень, очень подошло. Еще через час они перешли от обсуждения учеников к дискуссии о методах преподавания. - Да что толку от вашего снятия баллов? – возмущался сенсей, - Разве их этим проймешь? - Ну не скажите, - возражал профессор, - есть и другие наказания. Вот котлы, к примеру, чистить… - Да, еще полы мыть хорошо помогает…Но это так, мелочи.. А вот, бывало, возьмешь кувшин побольше, с медом. Поставишь этому бака деши на голову, привяжешь – и десять кругов бегом вокруг горы. С божественной скоростью. Тренировка опять же, полезно. - А почему с медом? - А там муравейник на склоне был. Примерно с него ростом. И гнездо осиное на дереве...Поневоле с такой скоростью побежишь… - Мои не побегут, - вздохнул профессор, - Директору пойдут ябедничать, или права начнут качать. - Сейчас, - сенсей поднялся с бревна и не очень твердой походкой направился к хижине. Оттуда раздался грохот и сдавленные ругательства, но вскоре Хико Сейджуро вернулся, неся в руках что-то длинное, завернутое в тряпку… Это оказалась катана, поменьше, чем у самого сенсея. - Мой бака деши с нее начинал, - сообщил сенсей, - Для дела не годится, а вот припугнуть в самый раз. Это когда он мне паука в кувшин с саке бросил….проверено, хорошо действует. Держите, профессор. - Да я не умею с этим обращаться , - профессор замахал руками, из рукава вылетела волшебная палочка и упала на траву. Временами она раздваивалась, и пыталась вырваться, поэтому профессору пришлось потратить несколько минут, чтобы изловить ее и сунуть обратно в рукав. - Так я покажу пару простеньких приемов, - предложил сенсей., Приемы оказались достаточно сложными, а профессор уже не слишком хорошо держал равновесие. Но сенсей сказал, что он не безнадежен, а потом спросил: - А что это у вас за штука? Что за боевая техника? - Это волшебная палочка, - печально сказал Снэйп, - Я волшебник. Но мне от этого ничуть не легче… - Да уж эти бака деши хоть кого доведут, - посочувствовал Хико Сейджуро Тринадцатый…- Хоть бы и волшебника..  Снэйп подумал, что такому хорошему человеку надо бы оставить в подарок еще порцию виски. Но не успел, потому что действие зелья закончилось, и он снова оказался в своем кабинете. Притом в Хогвартсе шел все тот же урок зельеварения. Невилл Лонгботтом с ужасом воззрился на материализовавшегося за кафедрой профессора, сжимавшего в руках какую-то длинную палку… Поттер и Уизли хихикнули, очевидно учуяв запах виски. Профессор посмотрел на них странным взглядом, потом пошел по рядам, не выпуская из рук непонятного предмета. Как и следовало ожидать, с заданием справилась одна Грейнджер. У всех прочих зелье издавало отвратительные запахи – от керосина до тухлых яиц. - Поттер, - вкрадчивым голосом произнес профессор, - что это за мерзость? - А чего сразу я? – закричал Поттер, - у других тоже пахнет! - Еще и пререкаетесь с учителем… - - Баллы хотите снять? – нахально заявил Поттер, - Ну и снимайте, пожалуйста. - Не угадали, - на лице профессора появилась улыбка, при виде которой бедный Невилл сполз под парту. - Вылезайте, Лонгботтом. И отправляйтесь мыть полы…Большой Зал, думаю, подойдет…А вы, Поттер…возьмите свой котел, с той дрянью, что наварили – и десять кругов вокруг замка…Тренировка опять же, полезно…Вы же спортсмен у нас. - Этого нет в школьных правилах! – возмутился Поттер, - Это вы сами только что придумали! Профессор взялся за длинный предмет, который держал в руках. Холодно блеснула сталь. Лонгботтом взвизгнул и снова полез под парту. - Ну зачем же сам придумал, - профессор одарил учеников одной из фирменных кривых усмешек, - Один хороший человек научил…Правильно сказал, что баллами этими вас не проймешь. Так что вперед, вперед , Поттер…Бака деши. * бака деши - "глупый ученик" (яп.)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.