Круги на воде

NC-17
В процессе
194
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 19 832 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
194 Нравится 44 Отзывы 104 В сборник

Вернуться

Настройки
POV Алессандар Промаявшись в пути ещё несколько дней, раздираемый на части тяжёлыми мыслями я наконец то достиг Вальнара. Этот небольшой городок был все таким же обычным и неприметным. Таверна «У Гроуди» все так же манила путников своим печеным гусем, а жители обсуждали серые плащи и тех за кем они приходили. Попетляв по узким улочкам я вышел к знакомому дому с аккуратным крыльцом, рядом с которым в клумбе поливал цветы глубокий старец. По щекам градом покатились слезы, то ли от радости, то ли от облегчения. Заметив кого-то рядом с собой, старик испуганно выронил лейку. — Мальчик мой, ты ли это?! — Скрипучим голосом спросил Гарольд, заставляя меня плакать ещё горше. — Здравствуй дедушка… — Выдохнул я еле слышно, когда меня заключили в тёплые объятия, а затем втянули в дом. Уже под защитой стен, я дал волю всему своему горю и отчаянию, пока Амаретти ласково гладил меня по вздрагивающим плечам. — Саша, нет смысла лить слезы по тому, что ты не можешь исправить. — Я ведь ничего не знал… Столько времени… Что они мертвы… — Просипел я, своим зареванным голосом, с трудом справляясь с бездной внутри. — Пойдём на кухню. — Придерживая меня, лекарь доставил нас на кухню, которая, как и раньше пестрила обилием растений на своих подоконниках. Усадив меня за стол, Амаретти налил мне кружку воды и накапав туда успокоительного протянул мне. Под его бдительным взглядом я с трудом смог сделать глоток. — Я знаю, что для тебя вся эта ситуация полный шок. Но я рад, что ты жив. — Разве тебе не сказали, что меня забрали в другую академию? — Нет. Никому ничего не сказали. Всё было замято настолько быстро и бесшумно, что даже знатные рода не смогли ничего сделать. Всё, что мне было известно, это то, что выжили двое. — Двое? Кто-то из ребят в порядке? — Саша… — То как замялся Гарольд, сказало мне о многом. Наврядли второй выживший в таком же состоянии как и я. — Второй выживший — это Лисан Шасай. Я добился встречи с ним при помощи Фени… Этот бедный ребёнок потерял рассудок. Он не говорит, не двигается, только все время смотрит в одну точку, а потом у него случается истерика. Его жизнь, пожалуй, хуже спокойной смерти. — Гарольд… Я так обо всем сожалею… — Во всем этом нет твоей вины. Единственное, что ты можешь для них сделать, это найти истину. Поскольку мёртвых нельзя воскресить, как и нельзя отмотать время вспять. — Можно, я пойду прилягу, видимо твоё успокоительное начало действовать… Меня ужасно клонит в сон. — Конечно, можно. Хотя я был бы рад накормить тебя. — Потом. — Уставшее сознание будто бы начало проваливаться в мягкое облако. Да и сами конечности стали лёгкими, как вата. Поднявшись со стула, я сразу оперся о руку, подошедшего Гарольда. И так в двоем с ним вдоль стеночки мы дошли до спальни. Кровать, стол, комод и конечно же горшки с растениями, расположились по ее периметру. Даже здесь ничего не изменилось. Кроме нового кактуса на комоде. Моего кактуса! — Ты забрал его домой? — Естественно! Как я мог оставить твоего питомца на произвол судьбы! — Сгрузив меня на кровать, Гарольд стащил с меня плащ и сапоги, пока я своим расфокусированным взглядом гипнотизировал свой кактус. И так с аникусом перед глазами, я наконец-то провалился в блаженную тихую темноту, в которой не было, ни раздражающего полубога, ни горя, ни печали.
194 Нравится 44 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (3)