ID работы: 5275519

Spoilers

Джен
PG-13
Завершён
221
автор
Размер:
380 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 157 Отзывы 95 В сборник Скачать

Пробуждение

Настройки текста
Сознание затопили волны ослепительного зеленого цвета. Рядом где-то совсем близко раздался знакомый ледяной пронзительный смех, кто-то закричал, все тело пронзило болью. Перед глазами замелькали картинки и образы, некоторые были знакомыми, а некоторые были в первый раз: тяжелая серебряная цепь, на которой покачивался старинный медальон со змеей, потрепанная тетрадка в руках недвижимой рыжеволосой девчонки, мерцающая диадема, покоящаяся на голове статной брюнетки. Свернувшаяся упругими кольцами у темного камня надгробья гигантская змея, далекое и неприступное знание Гринготтса и образ кудрявой сумасшедшей колдуньи, рассыпающейся в прах, полуразрушенная деревушка и лицо юного Реддла. А посреди всего этого: словно в замедленном действии летящий во мрак все тот же медальон, уже не сияющий, а словно кричащий в агонии. Зеленый свет померк столь же внезапно, как и появился, взамен него пришел белый. Гарри распахнул глаза, и белизна ослепила его. Поттер дернулся, пытаясь ощутить свое тело, и тут же в голове зашумело, а перед глазами все на мгновенье потемнело. В каждой клеточке тела ощущалась невыносимая тошнотворная слабость, а в ушах словно стояла толща воды. Он моргнул, на нем не было его очков, поэтому все расплывалось, но он все же сумел разглядеть белый потолок, напоминающий больничный, и такое же белое помещение, заставленное не то кроватями, не то гробами. Гарри вновь попробовал пошевелиться, и тут же понял, что не может. Он лежал на неком подобии кровати, его руки и голова были опутаны какими-то проводами, которые тянулись куда-то вверх. Гарри словно чувствовал, как вся его жизненная энергия струится по этим проводам, утекая от него по капле, словно кровь. Он дернулся изо всех сил и поднял голову.

***

Волдеморт в ярости и растерянности смотрел на картину произошедшего. Почти все его сторонники были мертвы, пророчество разлетелось на куски, а Поттер растворился в воздухе. Все увиденное темным лордом было столь же неожиданно, сколь и невероятно. Он не знал ни единого заклинания, позволяющего превращать врагов в пепел, иначе он, по своему довольно скромному мнению, величайший маг из всех когда-либо живущих, сам бы использовал это вместо надоевшей и устаревшей авады кедавры. И эта самая авада должна была убить Поттера на месте, а не испарять его в воздухе. Неужели он мертв или же снова ему повезло? Но тогда где же он? На эту невероятно долгую секунду время словно застыло. Часы прекратили отсчитывать секунды и минуты, а воздух как будто полностью испарился из помещения. Волдеморт просто стоял на месте, не обращая внимания на Орден Феникса и на самого Дамблдора, вперив взгляд в то место, откуда только что исчез мальчишка. Орденовцы, те что как раз подоспели на развязку, также на миг застыли, не опуская палочек. Абсолютно все на миг застыли, позабыв о битве и своих врагах, а лишь в долгом немом изумлении взирали на то место, где только что стоял Гарри Поттер. Сириус все так же лежал на холодном мраморном полу, совершенно потрясенный и дезориентированный, в ужасе и неверии глядя на то, что осталось от его крестника. Он поднял широко открытые глаза на Сонг, и срывающимся голосом позвал: — Гарри? — негромким и осипшим голосом начал звать он, — Гарри? Где Гарри? Невесть откуда здесь же появился министр магии, Корнелиус Фадж, который вдруг увидел Волдеморта и, судя по всему, отчаянно старался не упасть в обморок. — Он вернулся, — прошептал он, но на него никто не обращал внимания. Ривер стояла на месте с широко раскрытыми глазами, на какой-то миг она словно оцепенела телом и мыслями, но тут же Сонг стряхнула с себя это оцепенение. Ее разум тут же заработал со скоростью света, оценивая ситуацию и тут же накидывая штрихи плана дальнейшего действия. Разнообразные мысли с огромной скоростью мелькали в голове Ривер, которая единственная здесь понимала, что только что произошло. Она уже догадывалась, что Гарри подменили, хотя и не имела понятия, зачем Тишине это было нужно, но надеялась, что сумеет предпринять что-то прежде, чем они догадаются о ее осведомленности. Но произошедшее с Поттером смешало все карты, так что теперь неожиданно напасть не удастся. Кажется, повелительница времени была здесь единственной, кто был способен соображать хоть чуть-чуть здраво. Мелоди подняла глаза от пола, мельком взглянула на Сириуса, не обращая на него внимания, лишь мысленно матерясь, понимая, что придется все объяснять, и тут же пристальным долгим взглядом вгляделась в Волдеморта. Она никогда раньше не встречалась с ним лично, лишь слышала о нем от других. Он выглядел не совсем так, как она себе представляла. Перед ней предстал очень высокий и тощий колдун, закутанный в развевающуюся мантию, его длинные белые пальцы сжимали волшебную палочку, но он мало походил на человека. Ривер повидала много инопланетян в своей жизни, поэтому сейчас, вглядываясь в красные змеиные глаза Волдеморта, она подумала, что он был похож на пришельца. Она видела его впервые в жизни, раньше лишь только слышала про него все эти ужасные истории, как он убивал сотни людей вместе со своими последователями, как убил родителей Гарри, и как все его боятся, потому что того нельзя победить, ибо он бессмертен. Кажется, настало время это проверить. Сонг вскинула подбородок, ее губы исказила кривая ухмылка. Волдеморт тоже перевел свой взгляд на эту странную волшебницу в длинном платье и на высоких каблуках, которая только что убила его самую преданную сторонницу и, очевидно, многих других. Оцепенение недоумения, сковавшее его, тоже спало, и на его место вновь пришла ярость. Что ж, раз Поттера убить не удалось, как и Дамблдора, так же как и захватить пророчество, да к тому же министр магии его увидел, а значит, теперь все узнают правду, он удовлетворится тем, что убьет их всех здесь. Начиная с этой странной кудрявой блондинки. Волдеморт посмотрел на Сонг со всей яростью и грозной силой, на которую был способен, но с изумлением и шоком увидел вместо страха на ее миловидном лице коварную презрительную улыбку. Прежде чем он успел что-то предпринять, она заговорила, и в оглушающей, почти полной тишине, прерываемой лишь тяжелыми вздохами студентов, испуганным лепетом Фаджа и надломленным голосом Сириуса Блэка, продолжавшего звать Гарри, звонкий голос Мелоди услышали все: — Значит, ты и есть Волдеморт? А это правда, что ты бессмертный? И едва закончив фразу, она вскинула бластер и открыла огонь. Тот отреагировал столь же стремительно, с удивлением и злостью смотря на эту блондинку со странным оружием, не выказывающую и тени страха и осмелившуюся разговаривать с ним столь дерзко. Но прежде, чем он успел произнести первое заклинание, Ривер начала стрелять. Словно по команде волшебники очнулись и продолжили битву. Первыми очнулись Грюм и Кингсли, тут же принявшиеся добивать остатки сопротивления пожирателей смерти. Тонкс тут же оказалась рядом с Гермионой, Невиллом, Джинни и Джорджем, тесно столпившимися в стороне, совершенно растерянными и напуганными. Рон, Фред и Симус исчезли одновременно с Гарри. Гермиона стояла, прижав руки ко рту, в ужасе переводя взгляд полных слез глаз с Ривер на Волдеморта. Тонкс, чьи волосы непроизвольно сменили цвет на ослепительно синий, положила руку на плечо девушке и потянула ребят в сторону выхода. Орденовцы их прикрывали, бой был почти закончен. — Идем отсюда, — прошептала она студентам, держащимся за руки, таща их к выходу и не обращая внимания на их сопротивление. — Что произошло? — воскликнула Джинни, раскрасневшаяся, чьи волосы полыхали буйным пламенем, — Куда они делись? Где Гарри? — Я не знаю, — прикрикнула Тонкс, тоже недоумевающая, — У Дамблдора спросите. — Мы не уйдем отсюда, — воскликнул Джордж, — Надо помочь. Тонкс закатила глаза, рядом с ней тут же оказался все еще недоумевающий, но пылающий гневом Сириус, требующий объяснений. Девушка вытащила из волос небольшую заколку, сунула ее в руки Блэку и прошептала заклинание и схватила одной рукой Сириуса, а другой Гермиону. В следующий миг, не успели они что-либо понять, как портал, в который превратилась заколка, перенесла всю компанию в дом на площади Гриммо. По своему опыту Ривер знала, что неважно, каким бы непобедимым или бессмертным ни был враг, никто не может пережить пары тройки выстрелов из ее бластера. Может, магия и была полезной и эффективной, но Ривер всегда спасала наука. Поэтому она почти не удивилась, увидев результаты своей работы. Вырвавшиеся из дула бластера энергетические лучи мгновенно достигли цели. Волдеморт закричал, волшебная палочка едва не выскользнула из ослабевшей хватки длинных пальцев. Его кожа словно начала плавиться, осыпаться мелкими искрами, лицо исказила гримаса боли и гнева, а Сонг продолжала стрелять. Вопреки всему выстрелы не испепелили Волдеморта, и тот все же сумел поднять палочку и выкрикнуть защитное заклинание. Воздух окрасился в красный цвет, щит получился такой силы, что Ривер отбросило назад, и она не удержалась на ногах. То же самое произошло и с Волдемортом. Орден феникса тут же бросился на помощь, принявшись стрелять заклинаниями, но Темный лорд, увидев, что ситуация складывается не в его пользу, мгновенно превратился в черную тень и умчался прочь. — Проклятье! — выругалась блондинка, лежа на полу и провожая взглядом удаляющуюся тень и следующих за ней авроров. Она почувствовала, как в левую ладонь ей впиваются невесть откуда взявшиеся осколки, и едва не вскрикнула от резкой боли. Что ж, у нее почти получилось. Она была уверена, что сумей она выстрелить в него еще хоть несколько раз, с непобедимым темным лордом можно было бы попрощаться. Но, по крайней мере, ей удалось уничтожить кучу его сторонников и ранить его самого, что уже было неплохо. Теперь нужно было подумать о самом главном — о Гарри. Битва была окончена. Зал наводнили авроры и министерские работники. Вокруг Фаджа столпились интервьеры. Засверкали вспышки фотоаппарата. — Он вернулся, — продолжал словно мантру твердить министр, смотря на Дамблдора. Тот устремил на него долгий тяжелый взгляд, но промолчал. Сейчас уже бесполезно было что-либо говорить и злорадствовать. Директор подошел к Ривер, уже поднявшейся на ноги. Та лихорадочно обшаривала глазами зал, не обращая внимания на стекающие с ладони капли крови. — Вы ранены? — обеспокоенно спросил ее директор. — Где дети? — не обратила она на него внимания, — Куда они подевались, я же только что их видела? — Я попросил мисс Тонкс порталом отправить Гермиону, Джорджа, Джинни и Невилла в мой кабинет в Хогвартсе вместе с Сириусом, они в порядке. С остальными, боюсь, произошло то же, что и с Гарри. Вы можете объяснить, что это было? Они мертвы? — Нет, — воскликнула Ривер, ужаснувшись, — Конечно, нет! По крайней мере, я надеюсь, что это так. Мне стоило рассказать вам раньше, но не было времени. Да его и сейчас нет. — Тут Сонг заметила направляющегося к ним репортера с фотокамерой. — Я верну ребят. Но мне нужно срочно вернуться в Хогвартс. И еще мне нужно, чтобы туда отправился отряд авроров. Немедленно. — Тогда отправляйтесь, — ответил Дамблдор, — Мне нужно уладить эту ситуацию, и максимум через полчаса я вернусь. Держите, это портал, — он протянул ей перо для письма, — Авроры отправятся вслед. Сонг кивнула и, произнеся название пункта назначения — Хогвартс, — мгновенно перенеслась прочь. Путешествие с помощью портала оказалось намного приятнее манипулятора временной воронки и трансгрессии. Едва вновь оказавшись в прохладных стенах школы, Сонг машинально провела рукой по волосам, поправляя прическу, зная, во что обычно превращаются ее волосы после таких перемещений. Хотя Доктор постоянно утверждает, что ее волосы стоят дыбом абсолютно всегда. Она улыбнулась, как обычно, когда она вспоминала о Докторе, но тут же постаралась отбросить мысли о нем. Когда он попросил ее отправиться в Хогвартс и побыть недолго преподавателем защиты от темных сил, Мелоди тут же согласилась, не раздумывая ни минуты. В конце концов, про Хогвартс она слышала многое и давно хотела там побывать, вот только найти его невозможно, если только ты не знаешь точных координат. А тут представилась такая возможность. К тому же, очередное редкое и короткое свидание с Доктором подходило к концу, и наставало время вновь расставаться на неопределенный долгий утомительный срок, в который просто необходимо было чем-то заняться, желательно чем-нибудь безрассудным, опасным и веселым, чтобы отвлечься от тоски по мужу и скуки. Она даже не подумала о причинах, побудивших повелителя времени попросить ее об этом. А стоило бы. И когда только он просит ее о чем-либо просто так? Стоило бы догадаться, что здесь происходит нечто странное и зловещее, о чем Доктору известно, но во что он не может вмешаться. Вполне возможно, что Ривер придется впоследствии отправиться в прошлое и самой же сказать ему попросить ее заняться этим. Эти встречи в неправильном хронологическом порядке были невероятно увлекательными, но порой такими утомительными и запутанными. Иногда Сонг мечтала о том, чтобы они с мужем вдвоем задержались где-нибудь в спокойном и красивом месте подольше и пожили вместе как обычная супружеская пара. Хотя зная их, вряд ли можно было думать, что они были бы способны провести так хотя бы несколько лет. Сонг вздохнула и прогнала эти мысли, зацепившись только за одну: если Доктор отправил ее сюда нарочно, зная, что здесь что-то происходит, это значит, что он точно знал, что его жена справится со всем. В противном случае он бы точно нашел способ отправиться сюда самому. Итак, у Ривер была теория. Тишина решила каким-то образом использовать волшебников, чтобы вернуть себе утраченные в 1969 году позиции на Земле. Имея магию и внеземные развитые технологии это было бы вполне осуществимо, если конечно суметь совместить их. А это уже похоже на грандиозный эксперимент. И еще неизвестно, чем это может грозить подопытным. В одном Сонг не сомневалась: если студенты какое-то время были заменены своими копиями из плоти, то это значит, что они определенно живы. И вряд ли инопланетяне убьют их сейчас, даже несмотря на то, что их раскрыли. И сейчас срочно нужно было их найти. Ривер направила звуковую лопатку на дверь своего кабинета, к которому она переместилась, распахнула дверь и бросилась искать необходимые ей вещи. В первую очередь она нацепила на глаз металлическую пластину, которую сняла на время операции в министерстве, взяла еще один бластер, повесила его на пояс и вновь запустила на планшете сканирование. В этот раз на экране девайса отобразилась странная картина — почти одновременно и следом друг за другом по всему замку происходили десятки энергетических всплесков. — Что происходит? — произнесла она тихо. В этот момент дверь в ее кабинет распахнулась, и Сонг автоматически вскинула оружие, держа палец на курке, но тут же опустила, увидев посетителей. — Профессор Сонг! — воскликнула пожилая седоволосая колдунья, одетая в длинную мантию, — Что Вы делаете? — Простите, профессор МакГонагалл, — смутилась Ривер, убирая оружие обратно, — Привычка. — Профессор Дамблдор отправил нам патронус с сообщением о том, что произошло в Министерстве. Здесь, в школе, произошло то же самое. Шестьдесят четыре ученика в один момент исчезли, превратившись в нечто странное, — голос Минервы звучал как-то надтреснуто, но и одновременно сурово, словно она была готова в любую минуту броситься в бой, — Может быть, Вы объясните, что все-таки происходит, куда пропали дети, и живы ли они? — Они живы, — успокоила ее Ривер, — где остальные студенты? — Старосты отвели их в гостиные факультетов. Дети напуганы, их друзья и родные исчезли. Скажите, что Вы знаете, как их вернуть. — Я знаю, — твердо сказала Сонг, — И я это сделаю любой ценой. В этот момент в кабинете раздалось легкое голубое свечение и туда материализовались одновременно двенадцать человек в форме аврората, возглавлял которых Грозный глаз Грюм. — Наконец-то, — воскликнула Сонг и вытащила из ящика стола целую коробку с такими же, как и у нее наглазниками, — Итак, на школу напали. Сейчас все дружно цепляем эти штуки на правый глаз, берем палочки и вперед прочесывать Хогвартс. Как только видим странного вида созданий — стреляем на уничтожение, вопросы есть? — Есть, — кивнул Стайн, молодой аврор, недавно поступивший на службу, — С каких пор нами командуете вы? — С тех самых, что я здесь эксперт по нападениям, — грозно отрезала Ривер, — А ну за работу. Ее командный голос заставил вздрогнуть даже Грюма, уже успевшего понять, что с этой женщиной лучше не связываться. Привыкшие к выполнению приказов авроры, больше не задавая вопросов, хотя и не вполне понимая, зачем это нужно, надели наглазники и вышли в коридоры вслед за Сонг. Она, держа в руках планшет, направилась к ближайшему всплеску энергии и тут же заметила врага. Несколько инопланетян стояли в коридоре, воздух вокруг, казалось, трещал от электричества. Блондинка принялась стрелять, не раздумывая. Где-то позади нее вскрикнула Тонкс, оттуда уже доносились выкрики заклинаний и вспышки света. Мысленно понадеявшись, что девушка кричала лишь от удивления или что она просто споткнулась, Ривер бросилась вперед по коридорам, на ходу считая убитых инопланетян. — Шесть. Семь. Девять. Одиннадцать. Но остальные инопланетяне принимались исчезать, буквально растворяясь в наэлектризованном воздухе. — Черт! — выругалась женщина, опустила оружие и вытащила из кармана мантии звуковую лопатку, мигом принявшись жужжать ею, стремясь вычислить и зафиксировать сигнал. Она уже поняла, в чем дело. Тишина выдала себя. Видимо, это произошло ненамеренно, но из-за Гарри им пришлось спешно сворачивать свои планы. И теперь они эвакуируются из школы, зная, что теперь-то Ривер их заметила. Сигнал стремительно исчезал, но Сонг успела его ухватить. Тут же, едва она нашла координаты, по которым уходила Тишина, она ввела их в манипулятор временной воронки и нажала кнопку запуска. Ее окутали уже привычные электрические разряды, она ощутила покалывание на кончиках пальцев. Волосы взметнулись в воздух, и Ривер почувствовала, как проваливается в пустоту. Но в следующий момент, вместо того, чтобы переместиться на нужное место, ее швырнуло в пространстве, довольно болезненно ударило о что-то, электричество пронзило ее тело, и Сонг с криком приземлилась на каменный пол. К ней подбежали МакГонагалл, Флитвик и Стебль, помогая ей подняться на ноги. — Что произошло? — спросила Минерва. — Не знаю, — произнесла повелительница времени, ощущая тошноту и головокружение, — Я хотела переместиться, но у меня не получилось. Она встала, коллеги поддерживали ее за руки, в голове мелькали различные мысли. Итак, если она не сумела это сделать, значит, Тишина это предусмотрела, и то место, где они прячутся, защищено от перемещений. Значит, просто так их найти не удастся. Придется придумать другой способ. Но сначала, нужно поговорить с Гермионой. Ривер решительным шагом направилась к кабинету Дамблдора, надеясь, что тот уже вернулся из министерства. Его помощь ей тоже понадобится. Профессора беспомощно переглянулись за ее спиной, все еще не понимая, что происходит. — Что Вы собираетесь делать, Ривер? — спросил ее Флитвик. — Поговорю с Грейнджер и Уизли, — ответила Сонг, — Соберите преподавателей, успокойте студентов. Обещаю, мы со всем разберемся. Завидев ее, к ней подошли Кингсли и Тонкс. — Кто-то кричал, — сказала Ривер, — Все в порядке? — Да, я просто упала, — смущенно произнесла девушка, ее волосы полыхали красным, — Что это было? В кого мы стреляли? Я ни разу не видела таких магических созданий. — Неудивительно, — не ответила Ривер, — Оставайтесь в школе, патрулируйте коридоры, на случай, если они вернутся, хотя я в этом сомневаюсь. И с этими словами она быстро, не давая больше возможности задать ей вопрос, направилась к кабинету директора. За все, довольно недолгое время пребывания в уютной обители профессора Дамблдора Сириус Блэк успел пройти несколько стадий: от отчаяния и скорби до яростного гнева. В тот момент, когда дверь распахнулась, и профессор Сонг появилась на пороге, тот от злости был готов крушить все на своем пути. Джинни Уизли, сейчас мало похожая на ту решительную и смелую девушку, какой она была во время боя в министерстве, бледная и уставшая, тихонько всхлипывала в объятиях старшего брата. Джордж внешне держался невозмутимо, стараясь не показывать сестре, как он сам напуган и растерян, однако глаза и мелкая дрожь в руках его выдавали. Невилл тихонько сидел в уголке, словно не зная куда деваться, выглядел он таким же потерянным, как обычно бывала его любимая жаба. Лишь Гермиона все еще не растеряла решительности и твердости духа. Она пыталась успокоить Сириуса. В первый момент, когда Тонкс перенесла их всех из министерства, а затем очень быстро исчезла, они все попытались найти выход, однако Дамблдор постарался на славу, чтобы не дать им выйти. Двери были закрыты намертво, как и окна, не помогло ни одно заклинание, камин был отключен от остальной сети, а о перемещении и речи быть не могло. Разозленные тем, что им не дали помочь и увели от места основного действия, а также смущенные и напуганные внезапным исчезновением их друзей и родных, компания, так и не найдя выход, принялись строить различные догадки и теории. Гермиона рассказала о видениях Гарри, и все согласились с тем, что в последнее время в Хогвартсе происходило что-то неладное: и провалы в памяти у учеников были тому подтверждением. Но больше они ничего не знали, и сейчас им оставалось лишь ждать возвращения директора, чтобы потребовать объяснений. В этом положении их и застали Ривер и МакГоннагал. — Профессор Сонг! — с облегчением воскликнула Грейнджер, — Наконец-то! — Объясните нам, что происходит! — в гневе произнес Джордж, — Где мои братья? — И где Гарри? — подхватила Джинни. — Где. Мой. Крестник? — взвыл Сириус, мигом освобождаясь от неловкой хватки Гермионы, стремительно подскочил к женщине, вцепившись ей в в мантию. Ривер слегка опешила от такого напора, но тут же, ловко заломив Блэку руку, отступила в сторону. — Сириус, успокойтесь, Гарри не мертв. — громко произнесла она, успокаивая импульсивного мага, — Как и остальные. И я знаю, как их вернуть. В этот момент в кабинете материализовался профессор Дамблдор, выглядящий уставшим и слегка помятым. — Отлично, — хлопнула в ладоши Ривер, напомнив самой себе в этот момент Одиннадцатого, — Все в сборе. Итак, объясню сложившуюся ситуацию: на Хогвартс напала армия инопланетян, известных как культ Тишины. Это религиозный орден, изначально созданный в мирных целях. Впоследствии часть из них откололась и теперь преследует завоевательные цели. Их отличительной особенностью является то, что люди способны помнить их лишь до тех пор, пока на них смотрят. Для того, чтобы сохранить их образ в своей зрительной памяти, я и ношу этот наглазник. — Но тогда почему их запомнил Гарри? — спросила Гермиона, которая была в курсе происходящего дольше других и поэтому соображающая лучше, — У него ведь были видения. — И зачем они похитили учеников? — поддержала МакГонагалл. — У меня есть теория о том, что Тишина напали на Хогвартс, чтобы каким-то образом использовать магию в своем плане по захвату мира, который один раз уже провалился, — объяснила Сонг, — Для этого они похитили учеников и заменили их копиями. Эти копии являются абсолютно идентичными оригиналам, с их воспоминаниями и привычками. Оригиналы же в это время находятся словно в состоянии сна, на расстоянии управляя своими копиями, которые даже не подозревают, что ими являются. — Но настоящие люди еще живы? — завопил Сириус. — Я абсолютно в этом уверена, — кивнула Сонг, — И мы сможем их найти. Насчет того, почему их запомнил Гарри, сказать трудно. Я ни разу не встречала никого, кто был бы на это способен. Но, как мы все знаем, Гарри не обычный мальчик. — Это правда, — всхлипнул Сириус, — Гарри замечательный, совсем как его родители. Гермиона мягко погладила Блэка по руке, он уткнулся ей в плечо. — И как долго эта самая Тишина, — нахмурился старый директор, — была в школе? — Провалы в памяти мы начали замечать примерно с Хэллоуина, — ответила на этот раз Джинни, — Рон расспрашивал об этом гриффиндорцев, многие это замечали, но не придавали значения. — Но сейчас они все еще здесь? — резко спросил Джордж, которому было не по себе от мысли, что все это время их окружали враждебные стирающие память инопланетяне. — Уже нет, — ответила Сонг, — Я вычислила координаты их местонахождения, но не смогла туда попасть, это место защищено. — Тогда что нам делать? — встревоженно спросил Невилл. — Построить портал, конечно же, — прозвучал ответ повелительницы времени, — И вы все мне в этом поможете.

***

Гарри задержал дыхание на долгий-долгий миг, надеясь, что это сработает, однако все равно, не выдержав, издал резкий хриплый выдох полу-стон, когда боль пронзила его тело при попытке подняться на кровати. В каждой клетке тела растеклась слабость, Поттеру подумалось, что он не смог бы даже удержать в руке палочку, не то что применить заклинание. Хотя палочки все равно не наблюдалось в обозримом пространстве. Вместо этого были белые ослепительные стены и потолок, яркие, иногда слегка мигающие лампы, не похожие на обычные земные, а еще были еле различимые неуловимые силуэты, где-то там, совсем рядом, может за дверью или в соседнем помещении. Гарри их уже видел, и хотя память то и дело словно покрывалась мутной плотной пеленой, он все же все помнил. Образы в воспоминаниях плыли и ускользали, но парень упрямо цеплялся за них мертвой хваткой, возвращая им четкость и не позволяя себе забыть. Он чувствовал себя паршиво, но в его голове словно сломалась какая-то преграда, прежде мешавшая видеть мир таким, каким он был на самом деле, словно раньше он смотрел из узкого и грязного окна. Теперь все встало на свои места, и смысл всех этих видений и странных предчувствий, мучивших его на протяжении долгих месяцев стал ясен. Оказывается, его все это время держали здесь, где бы это «здесь» ни было, инопланетяне, стирающие память. Что ж, знать, наконец, правду и не ломать себе голову, сходит ли он с ума, было облегчением. Хотя теперь перед ним маячила довольно-таки неприятная проблема. Поттер мысленно выругался. И когда уже у него будет хоть один нормальный, совершенно спокойный учебный год? Чтобы не приходилось влезать в неприятности, рискуя собственной и не только шеей, распутывать очередной клубок интриг и заговоров, а потом пытать вылезти из опасной ситуации с максимальными потерями. Гарри вспомнил министерство, казавшееся совсем реальным пару минут назад, когда он там был. Если он там был. Сейчас было уже трудно сказать, все это казалось сном, коим оно, наверное, и было. Гарри не был уверен. Нужно было спросить Ривер Сонг. С нее он собирался спросить по полной. Если, конечно, выберется отсюда. Он подумал про друзей, оставшихся там, отчаянно надеясь, что там все обошлось, и они в порядке. При мысли о них, Поттер предпринял еще одну попытку, и на этот раз действительно сумел сесть на своей жесткой кровати-кушетке, такой же белой, как и все остальное, и огляделся. Его стражей, кто бы они ни были, не было видно. В воздухе, казалось, искрилось электрическое напряжение, или магическое. Поттер посмотрел на странного вида провода, опутывающие его, и попытался выдернуть их, но слабость в руках не дала это сделать. Гарри казалось, что вся его сила и магия утекает по этим проводам. Заставив себя сосредоточиться и не потерять сознание, он крепко уцепился за них пальцами и, застонав от боли, освободился, чувствуя себя при этом, словно герой какого-то фильма, который он смотрел когда-то давно, кажется, в прошлой жизни, когда его еще интересовала магловская жизнь. Наверное, это было очень давно. Время то сжималось, то растягивалось, сейчас сложно было сказать, сколько точно он провел здесь. Если, конечно, это не было очередным сном. Едва последний мерцающий проводок оторвался от его кожи, Гарри ощутил странный разряд, напоминающий удар током или удар заклинания. Он вздрогнул и едва не рухнул на кровати, но тут же заставил себя удержаться в сознании и посмотреть по сторонам. Теперь обзор зрения был намного лучшим, чем из лежачего положения, и он увидел на соседней кровати еще более бледного, чем обычно, почти прозрачного Драко Малфоя, тоже опутанного проводами. На других кроватях он заметил пару знакомых лиц, но без очков ему было плохо видно. Превозмогая слабость, Поттер поднялся на ноги, жалея, что у него нет ни палочки, ни бластера. Иметь сейчас хоть какое-то оружие было бы неплохо, придало уверенности. «Надеюсь, профессор Сонг меня уже ищет», — подумал он, но оставаться на месте и ждать он не собирался. Это было совсем не в стиле Гарри Поттера. Поэтому, твердо решив все выяснить и убраться отсюда, он подошел к Малфою и потряс того за плечо. Блондин не отреагировал, его веки шевелились, словно он видел сон. — Эй, Малфой, — позвал Гарри, нервно оглядываясь по сторонам, — Очнись. Тот не пошевелился. По тонким проводам из него словно утекала какая-то светящаяся бледно-зеленая субстанция, словно мерцающий в темноте неон. Провода, подключенные ко всем лежащим на кроватях, соединяясь по пути, вели куда-то к потолку, где почти на самом верху был словно подвешен в воздухе большой сферический контейнер, наполненный светящейся субстанцией чуть более, чем наполовину. Внезапно по воздуху словно пробежал заряд электричества, и все присутствующие в комнате, а их было примерно человек двадцать, пришли в себя. Малфой, бледный и напуганный, дернулся на месте и, быстро хлопая глазами, заозирался по сторонам. — Где я? Мой отец узнает об этом! Гарри, который чувствовал себя уже значительно лучше, закатил глаза. — Успокойся, я не знаю, где мы, но нужно убираться отсюда. — Гарри? — позвал Фред, тоже находящийся здесь, — Что произошло? Остальные, пришедшие в себя, среди которых было много знакомых Гарри, начали взволнованно переговариваться, поднялся шум. — Так! — воскликнул Поттер, понимая, что ему вновь придется возглавить других, чтобы выбраться из опасной ситуации, — Все успокойтесь! Для начала нужно освободиться от этих проводов, — он принялся помогать тем, кто был рядом, одновременно обходя комнату и осматриваясь по сторонам. Окон не было, были лишь идеально белые стены, а еще была дверь, которую Гарри тут же попробовал дернуть. — Заперто, черт! — выругался он, — Ни у кого палочки нет с собой? Ни у кого не было, видимо, те, кто запер их здесь, позаботились о том, что волшебники не смогли сбежать, что было весьма логично. — Где Джордж? — взволнованно спросил Фред, — И Рон с Джинни? — Не знаю, — ответил Гарри, — Возможно, они остались в Министерстве и с ними все в порядке. — Как это возможно? — к парням, стоящим у двери, пошатываясь, подошла Ханна Аббот, пуффендуйка, знакомая ребят, — Мы ведь были в школе, а затем за один миг оказались здесь. — Думаю, мы уже пару месяцев были здесь, — ответил Гарри, — Сами того не зная. Неважно, нужно валить отсюда. Вам лучше пока не вставать, хотя бы пару минут, пока не полегчает. — А те, кто нас похитил, — спросил Драко нервно, — Где они? — И кто они? — поддержала его Дафна Гринграсс, однокурсница Малфоя со Слизерина. — Да откуда мне все это знать? — возмутился Поттер, — Давайте просто придумаем план, как свалить, а потом уже будем размышлять на эту тему. Тут откуда-то из-за стен послышался шум, будто кто-то стучал, донеслись крики. — Помогите! Выпустите нас отсюда! Голоса сливались в нестройный хор, студенты застыли на месте, прислушиваясь. Первым отмер Фред: — Да это же… — Рон! — воскликнул Гарри, — Значит, он в соседней комнате! Эй, Рон, мы здесь! — он тоже заколотил в стену, давая понять о своем присутствии. — Давайте попробуем открыть эту дверь все вместе, — предложила Лаванда Браун, — Может, у нас получится. — Хоть кто-то здесь говорит здраво, — проворчала Дафна. И студенты, те, кто уже чувствовал себя лучше, вместе навалились на дверь, та не поддалась. Они попытались еще, уже с большей силой, но дверь стояла накрепко. — Это бесполезно, — пробормотал Малфой, — Интересно, нас уже ищут? — Профессор Сонг точно ищет, — твердо ответил Гарри, — Она нас не бросит. — Но мы не будем сидеть тут и просто ждать, — поддержал Фред. — Интересно, что можно сделать вон с той штукой? — меланхоличным голосом произнесла светловолосая бледная девушка, в которой Гарри узнал подругу Джинни, когтевранку Полумну Лавгуд. Все тут же проследили взглядом туда, куда показывала девушка, а именно, на висящую под потолком сферу. — Как думаете, что это? — Возможно, это глупая идея, — начал Гарри. — Не сомневаюсь, Поттер, — фыркнула блондинка Гринграсс. — Но я думаю, — проигнорировал ее гриффиндорец, — Что они таким образом выкачивали из нас магию, чтобы использовать ее в своих целях. — Это же бред, — простонал Малфой. — А все то, что тебя сейчас окружает, не бред? — резонно возразил ему Ли Джордан, — Если мы сможем достать эту штуку, может мы сумеем выбраться. И так, у них появился план, но привести его в исполнение они не успели, так как именно в этот момент дверь начала открываться, и на пороге появился один из тех уродливых инопланетян, что Гарри не раз видел в своих видениях. Ребята в панике застыли, приготовившись сражаться до последнего.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.