ID работы: 5275519

Spoilers

Джен
PG-13
Завершён
225
автор
Размер:
380 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 159 Отзывы 101 В сборник Скачать

Диадема

Настройки текста
День выдался долгим и полным опасных приключений, что для Ривер являлось нормой. Ведь если ты не влип в неприятности — день прожит зря. Именно под таким девизом жил Доктор, как, собственно, и все его друзья, и сама Ривер не являлась исключением. Теперь она видела, что и для Гарри Поттера такая жизнь была обыкновенной. Но приключения хороши только тогда, когда заканчиваются хорошо. И если в целом сегодня так и произошло — по крайней мере для всех остальных, то для нее самой все было не так идеально. Именно такие мысли занимали Ривер Сонг поздней ночью, когда она осталась одна и, чтобы отвлечься, принялась чинить свой манипулятор временной воронки. Гарри мирно спал в освобожденной специально для него смежной с ее покоями комнатой — ей не нужно было дополнительное пространство, но сейчас это оказалось кстати, ведь Гарри не мог вернуться в гриффиндорскую башню, пока там живет его прошлая версия. Куда делся профессор Дамблдор, Ривер не интересовалась. Наверное, ему тоже нужно было побыть одному. Это она понимала. Самой же ей не спалось, и она выскользнула из кабинета в темные холодные коридоры, стараясь всячески избегать мест, где прятались Тишина, и игнорируя собственные провалы в памяти, делая вид, что все так и должно быть. Сейчас она стояла у окна, глядя, как тихо идет снег в лунной ночи. Здесь было холодно, где-то в трубах завывал ветер, но Ривер ничего не замечала. Ее левое предплечье обжигала боль, которую Сонг также старательно игнорировала. Темное проклятье едва коснулось ее, лишь опалив рукав мантии и оставив небольшой, но довольно болезненный ожог. Оставалось лишь надеяться, что этим все и обойдется, и не выйдет никаких неприятных сюрпризов. Но кто знает, что за проклятья охраняли этот злосчастный крестраж. В любом случае, Ривер не собиралась никому об этом рассказывать, по крайней мере пока они не разберутся с остальными крестражами. А их еще предстояло найти, что являлось довольно затруднительной задачей, даже с учетом всех познаний профессора Дамблдора. Но Ривер нравились трудности. Пусть она и была сейчас весьма ограничена в ресурсах — у нее не было ни машины времени, ни доступа к самым полным и современным базам данных, помимо этого приходилось скрываться и выжидать, — все же Мелоди недаром когда-то выбрала профессию археолога. По сути, сейчас перед ней стояло именно такое дело: найти ценную вещь, даже если придется достать ее из-под земли. Поэтому-то, решив не бороться с бессонницей, а воспользоваться ею, Ривер, не закончив чинить свой девайс, и выбралась в холодные ночные коридоры для того, чтобы попробовать найти ответы, основываясь на имеющейся у нее информации. Кроме того, было еще кое-что, что ее тревожило и интересовало. Она все никак не могла забыть пророчество, случайно сделанное для нее волшебницей с портрета, как две капли воды похожая на ее мать, Эми. После того случая у Ривер не было возможности вновь найти тот портрет, но сейчас она была полна решимости отыскать его и узнать побольше обо всем. Здесь, однако, была одна проблема: Ривер совершенно не помнила, где висел этот портрет. Не помнила даже, в какой части замка это было. Поэтому она отправилась по ночным коридорам с высоко поднятым фонариком, рассматривая каждый портрет, не обращая при этом внимания на бурные возмущения их обитателей, чей сон оказался потревожен. Каждый раз, когда ей казалось, что она узнает обстановку и вот-вот наткнется на искомое, выяснялось, что ей просто показалось. При этом периодически приходилось прятаться от патрулирующего школу вечно сердитого завхоза Филча, которому Ривер не собиралась показываться на глаза, а также от периодически проплывающих мимо по воздуху безмолвных привидений. В такие моменты женщина удивлялась, как Гарри умудрялся постоянно разгуливать по школе по ночам и не быть пойманным, и это при том, что она сама, по крайней мере, имела полное право находиться здесь в это время суток. В конце концов обойдя все этажи и устав от бесплодных поисков, преподавательница защиты от темных искусств оказалась на восьмом этаже. К этому моменту Сонг уже замерзла и устала, но желание найти портрет и его загадочную обитательницу не оставляло ее, сделавшись лишь сильнее. Остановившись ненадолго, чтобы хорошенько подумать, она осмотрелась по сторонам. Здесь было пустынно и безлюдно. Даже Тишина не таилась здесь, о чем Ривер догадалась по отсутствия у себя ощущения легкой дезориентации, периодически овладевавшего ею на протяжении ее поисков. Неярко горели факелы на стенах, рассеивая темноту. С негромким скрипом где-то неподалеку перемещались движущиеся лестницы. На стене висел лишь один холст, но изображения не было. Наверняка оно ушло в гости к другим портретам. Однако Сонг была уверена, что это не то место. Куда идти дальше, она не знала, поэтому в раздумьях прошла взад-вперед по этажу. Негромкий треск вдруг донесся до ее ушей, и повелительница времени повернулась к источнику звука. Ее взгляду представилась тяжелая узорная дверь, появляющаяся прямо у нее на глазах из ниоткуда. Ривер, конечно, уже привыкла к волшебству, однако все же ее это удивило. Раньше она не видела здесь подобного — лишь в хижине Мраксов. Но ведь это Хогвартс, вряд ли здесь будет спрятано что-то такое же опасное, как там. В любом случае, был только один способ выяснить, что там. Потянув на себя тяжелую дверь за узорную ручку, Мелоди шагнула за порог. Помещение, в котором она оказалась, поражало воображение своими размерами. Ривер в жизни не видела таких огромных комнат. Но свободного пространства здесь почти не было: все было заставлено стеллажами, шкафами, столами, на которых громоздились самые разнообразные вещи. Здесь были старые мантии, пыльные фолианты книг, при одном взгляде на которые становилось понятно, что магия, таящаяся в них, далеко не безобидна, старинные шкатулки, коробки, вазы, и много различных вещиц. На стенах висели картины. В воздухе стоял ни с чем не сравнимый запах пыли и ветхости, запах, присущий старинным библиотекам, архивам и чердакам старых домов. С любопытством Ривер осмотрелась по сторонам. Она никогда раньше здесь не бывала, в этом она была уверена. Должно быть, это один из секретов замка, о которых она так много слышала за время пребывания здесь. Пару раз она натыкалась на потайные ходы, но те лишь помогали сокращать путь из одной точки в другую, но еще никогда она не находила подобных помещений. Ривер составляла у себя в компьютере собственную карту Хогвартса, исходя из собственных наблюдений, но она готова была поклясться, что в этой части школы не было никаких дополнительных, появляющихся из ниоткуда комнат. Так почему тогда она проявилась именно сейчас, когда Ривер была столь поглощена собственными поисками? Она осмотрелась по сторонам и пошла вдоль ближайшей стены, рассматривая картины. Конечно, вряд ли искомый портрет окажется тут, но Сонг уже не понимала, чего можно ожидать от этой школы. Оказалась же она здесь по какой-то причине! Полотна на стенах изображали самых разных людей, а также пейзажи и натюрморты, почти все из которых были живыми, но портрета леди Элизабет Редлейк — женщины с внешностью Амелии Понд и даром предсказательницы, здесь не было. Впрочем, не то, чтобы Ривер надеялась на это. Интереса ради она померяла синюю остроконечную шляпу, лежащую поверх стопки книг на столе, и заглянула в стоящее неподалеку серебряное зеркало, которое тут же принялось осыпать ее комплиментами. Улыбнувшись, Сонг сняла шляпу и двинулась дальше. В узком проходе между стеллажами она случайно задела плечом пару коробок, которые тут же с тяжелым грохотом посыпались на пол, поднимая в воздух облака пыли. Что внутри, Сонг не слишком интересовало, она не стала останавливаться, чтоб навести порядок. Она прошла все дальше вглубь загадочной комнаты, рассматривая ее содержимое, иногда останавливаясь, чтобы получше рассмотреть какие-то предметы: книги, свитки пергамента, оружие, украшения, какие-то безделушки. К некоторым предметам точно не стоило прикасаться — это она понимала. Звук ее шагов, чуть приглушенный слоем пыли, гулом отдавался под высоким сводом в огромном пространстве. Немного походив по этому лабиринту, Ривер вернулась к узорной двери и вышла обратно в обманчиво пустые и холодные коридоры школы. Дверь позади нее тут же исчезла, растворившись без следа в каменной стене, будто ее никогда и не было. Запомнив хорошенько это место просто на всякий случай, решив вернуться туда в более удобный момент и тщательно ее осмотреть, Ривер ступила на ближайшую лестницу, чтобы продолжить свои поиски. Лестница тут же пришла в движение, меняя направление, заставив Сонг ухватиться за перила, чтоб не упасть. Она не раз предлагала Дамблдору установить нормальные эскалаторы, которые двигались бы, как и положено, вниз и вверх, а не вбок, но директор, почему-то, игнорировал ее предложения. Впрочем, так было даже интереснее. Все равно конкретного маршрута у нее не было, так почему бы не пойти этим путем. Однако искомый портрет не спешил показываться на глаза. В конце концов профессор защиты от темных сил была готова поверить, что это тоже один из магических трюков старого замка. Так же, как появляющаяся из ниоткуда комната. Может быть, есть определенные условия, при которых он проявляется. Может быть необходимо определенное время суток или состояние ума. Или в этом нет никакой закономерности. А может ей и вовсе привиделся этот портрет и его обитательница вместе с ее загадочным пророчеством. Углубившаяся в свои мысли Ривер Сонг еле успела увернуться от летящего прямо ей в голову горшка с саженцами дьявольских силков, который разбился о стену за ее спиной. За ним последовало еще два. Отпрыгнув еще дальше в сторону, женщина вытащила бластер и, почти не целясь, выстрелами сбила неожиданные снаряды в воздухе, а потом направила оружие в сторону, откуда те прилетели. Над лестничной площадкой на высоте примерно пары метров завис полупрозрачный человечек, низкорослый и полноватый, на его голове красовалась вполне себе материальная шляпа. Занимался он тем, что жонглировал еще двумя цветочными горшками, явно намереваясь запустить их в неудачливого прохожего. Разумеется, это был школьный полтергейст Пивз, который не боялся почти никого в этой школе, и от которого частенько доставалось даже преподавателям. Ривер еще не доводилось пересекаться с ним вот так, но она давно искала повод, чтобы приструнить вредного полтергейста. — Эй, Пивз, — крикнула она, — Моя очередь, — после чего она выпустила в него целую очередь энергетических лучей, заставив полтергейста выронить несчастные саженцы и с громким воплем припустить прочь отсюда в противоположном направлении. Довольно улыбнувшись, Ривер сошла с лестницы и свернула в правый проход, продолжая свой ночной обход. Однако расслабляться не стоило — едва-едва она подумала, что вновь осталась одна, как тут же новый голос заставил ее развернуться на месте и вскинуть оружие. — Простите, не хотела вас пугать, — в слабом серебристом свете, льющемся из окна в дальнем конце коридора возникшая перед Сонг женщина мерцала потусторонним светом. Привидения являлись неотъемлемой частью Хогвартса, и, разумеется, по ночам они не спали, часто бесцельно бродя по коридорам. — Пивз бывает совершенно несносным. Приятно видеть, что кто-то все еще способен его приструнить. — Давно собиралась это сделать, — Ривер выдавила из себя улыбку, все еще напряженная, но все же убрала оружие, припоминая, кто перед ней. Эту, еще довольно молодую с виду, но всегда серьезную и молчаливую женщину в длинном старинном платье Ривер часто видела за столом Когтеврана, но никогда раньше с ней не общалась. Та редко общалась с живыми людьми, особенно с некогтевранцами. Поэтому было весьма удивительным то, что она заговорила с Сонг. Гарри говорил, что видел ее среди прочих образов в своих странных видениях, и что ее зовут Елена Когтевран. Ривер решила использовать подвернувшуюся возможность разузнать побольше о крестражах. — Неужели вас, привидений, он тоже донимает? — спросила она. — Сэр Николас каждый год составляет жалобы на него директору, — меланхолично ответил призрак, — Но каждый раз без толку. — Понимаю, — ответила Ривер, — Кстати, я Ривер Сонг, профессор… — Я знаю, кто вы, — не дала ей закончить призрак, — Хоть вы и вряд ли вспомните мое имя. — Вы ведь Елена, дочь Кандиды Когтевран? — Ривер с удовольствием отметила выражение удивления на жемчужно-сером лице женщины. Видимо, живые не часто проявляли к ней интерес. — Я видела, что вы нашли Выручай-комнату, — продолжила она. — Выручай-комнату? — переспросила Сонг, — Так вот, как называется это место? — Она появляется тогда, когда более всего нужна. Или тогда, когда ты точно знаешь, что хочешь найти. — Но я не нашла в ней того, что искала, — возразила профессор. — Может, это потому, что вы не знаете, что ищете. Но Выручай-комната никогда не является без причины. — Окончательно сбив свою случайную собеседницу с толку, Елена, казалось, совершенно утратила интерес к этому разговору, развернулась и медленно поплыла по воздуху в другую сторону. — Подождите, — Сонг бросилась за ней, чувствуя, что должна удержать ее и попробовать разговорить, — Я действительно кое-что ищу, и только вы можете мне помочь. Привидение остановилось, застыв в воздухе перед обогнавшей ее Ривер, с недоверием глядя на нее. — Говорят, что ваша мать создала одну вещь, диадему, — помедлив, осторожно начала Ривер, но, очевидно, начало было неудачным, потому что Когтевран пришла в ярость. — Ну разумеется, — прокричала она, стремительно подлетая на расстояние пары дюймов от лица Сонг, — Все дело в этой проклятой диадеме. Очередная искательница сокровищ моей знаменитой матушки, — ее голос дрожал от презрения и потусторонним эхо разлетался в сводах замка. — Я не стану вам помогать. Ривер показалось, будто ее окатили ледяной водой — привидение пролетело сквозь нее и жемчужным пятном устремилось по темному коридору. — Стойте! — крикнула она, побежав за ней, отчаянно надеясь, что той не придет в голову скрыться от нее, пройдя через стену, — Мне не нужна эта диадема, мне нет дела ни до знаний, которые та дарует, ни до нее самой. Я хочу убить Волдеморта. И только вы можете мне помочь. Эти слова заставили Елену остановиться. Медленно и недоверчиво она повернулась к Ривер, немного запыхавшейся от погони. Видя, что привидение остановилась, Сонг поняла, что ее слова достигли цели, она поспешила продолжить разговор, пока собеседница не разозлилась вновь и не умчалась прочь. — Я знаю, он нашел диадему, не знаю, как, но знаю — она у него, — голос Ривер едва заметно дрожал, когда она это говорила, — Он превратил реликвию вашей матери в источник своего бессмертия, осквернив ее магией, самой темной из всех. — Он бы никогда ее не нашел, если бы не я. — Елена больше не убегала. Фигура ее трепетала призрачным сиянием, вся она словно помрачнела от одолевших ее воспоминаний, от груза которых она хотела, наконец, освободиться. — Я сама выдала ему тайну своей семьи, о которой никто не должен был узнать. О, он умел очаровывать, Том Реддл. Никто не мог знать, в какое чудовище он превратится. Я спрятала диадему в лесах Албании, когда сбежала от матери, и она, конечно, не могла смириться с тем, каким разочарованием оказалась ее дочь. Ривер слушала эту исповедь, почти не дыша. Она не ожидала, что молчаливое привидение вдруг изольет ей главную трагедию своей жизни, не отпустившей и после смерти. На миг Ривер задумалась, каково это, застрять навечно в послесмертии, ходить среди живых, но не принадлежать более их миру, не имея возможности видеть тех, кто дорог, и быть привязанной к одному месту. Не увидеть больше вселенной и звезд, остаться тенью, образом былой жизни, словно запись на жестком диске, хранить свои тайны и воспоминания, и не иметь более возможности что-то изменить в своей жизни. Ривер не была уверена, что согласилась бы на подобное бессмертие. Но она не была волшебницей, стало быть, судьба привидения ей не уготована. Что-то в словах Когтевран заставило щелкнуть в ее памяти. Албания. Разве не там странствовал Реддл после школы, по словам Дамблдора? Совпадением это быть не могло. — Барон убил меня, — продолжала тем временем Елена, теперь, помимо гнева, в ней звучала горечь и тоска, — А потом, осознав, что сотворил, наложил руки на себя. Мы оба поплатились за свои грехи, и обрекли себя на страдания, не обретя покоя и после смерти. Диадема так и осталась в том лесу, в дупле дерева, куда я ее положила. Никто не знал о той истории, но он узнал. Впервые за долгие столетия я решила, что кто-то сможет меня понять. Но в итоге я лишь помогла монстру и принесла страдания другим. — Он обманул многих, — произнесла Ривер, стремясь хоть как-то облегчить боль этой женщины, столько времени прятавшей ото всех ужасные воспоминания и страдания собственного прошлого, — Вашей вины здесь нет, Реддл бы нашел другой способ. Он лишь тешил собственное эго, стремясь заполучить реликвии основателей, чтобы почувствовать свое превосходство над другими. Но вы можете помочь его остановить. Куда он спрятал диадему? — Вы почти нашли ее, — Елена отвернулась к окну, тусклый свет звезд струился внутрь темных стен, — Она здесь. В замке. В том месте, где все спрятано. — Та комната с вещами. — пробормотала Ривер, пораженная тому, как близко она была к искомому, не подозревая того. — Еще одна гениальная идея моей матери. Выручай-комната, — ответила Елена, — Она всегда там, на одном месте, нужно лишь знать, что ищешь. Серебряным облаком она метнулась вперед, давая понять, что разговор окончен. — Стойте, — не успела за сменой настроения призрака Ривер, — Спасибо! — крикнула она, на что Елена замерла на мгновенье, ничего не ответив, а затем резкой вспышкой умчалась прочь. Наступая на подол собственной мантии и перепрыгивая через ступеньки движущейся лестницы, Сонг бросилась назад на 8 этаж. «Знать, что ищешь» — вертелось у нее в голове. Сосредоточившись на увиденном ранее, вызывая в памяти образы огромной комнаты, полной старых вещей, Ривер устремила все свои мысли к спрятанному где-то там крестражу, который так отчаянно хотела найти. Когда она прошла последний коридор, узорчатая дверь уже ждала ее на прежнем месте. Ничего не изменилось: ни высокие потолки, ни огромные пространства комнаты, заставленные вещами. Но что-то все же было другим. Ривер подумалось, будто она зашла в ту же комнату, но через другой вход. Она не успела даже ужаснуться тому, как вообще возможно здесь отыскать одно маленькое украшение. Потому что диадема была прямо перед ней. Потускневшее серебро слабо поблескивало в неярком свете факелов, висевших высоко на стенах, синие драгоценные камни, которыми был усыпан серебряный обруч, цветом напоминали океанские воды. Диадема выглядела старой и была погнута в некоторых местах, и все же не утратила величественного очарования. По ободку вязью тянулась выгравированная надпись: «Ума палата дороже злата», девиз Когтеврана. Ривер осторожно дотронулась до пыльного металла, завороженная красотой старинного украшения, вздрогнув, ощутив пальцами ледяной холод. Диадема словно нашептывала что-то на краешке сознания, притягивала к себе. Мелоди почти невыносимо хотелось надеть ее на свою голову, почувствовать тяжесть камней, узнать, правдива ли легенда об этой диадеме. Небольшим усилием воли женщина заставила себя отодвинуть украшение от себя. Как археолога, ее привлекали старинные вещи. Истории, которые они хранили, делали их еще прекраснее. Но здесь было что-то большее, чем профессиональный или чисто женский интерес к красивому и дорогому украшению. И все же сопротивляться ментальному воздействию Ривер умела и не позволила чарам овладеть ею. Оглядевшись по сторонам, Сонг приметила пыльную шкатулку, наполненную несколькими исписанными свитками. Недолго думая, профессор защиты от темных сил вытряхнула содержимое на ближайший стол и положила легендарную диадему внутрь, тут же захлопнув крышку. Наваждение отступило. Нужно быть осторожнее с этими крестражами. «Впрочем, — подумала Ривер, мысленно усмехнувшись, — вряд ли корона удержалась бы на ее непослушных волосах». А дополнительного ума ей и не нужно. Для этого у нее есть Доктор. Теперь оставалось только уничтожить крестраж, тем самым сделав еще один шаг на пути освобождения волшебного мира. Спрятав шкатулку с опасным артефактом в сумку и покинув Выручай-комнату, профессор без приключений добралась до своего кабинета, не наткнувшись более ни на кого в холодных коридорах. Замок спал, однако, как выяснилось, не весь. Еще один, помимо самой Ривер, его обитатель бодрствовал, не затронутый тишиной и очарованием ночи. Гарри Поттер, утомленный событиями дня, едва оказавшись в постели, провалился в глубокий сон без кошмаров, что теперь редко случалось с ним без специального зелья. Проснувшись задолго до рассвета, он долго лежал, устремив взгляд в потолок, пытаясь уловить ускользающий сон. Кто-то был в этом сне, ни лица, ни имени которого Гарри не мог теперь вспомнить, просто образ, отчего теперь стало невыносимо печально, будто его можно было бы вернуть, сумей Гарри все вспомнить. Но как бы сильно мальчик не старался, воспоминания утекали словно вода сквозь пальцы. Он провел пальцами по лицу и с удивлением ощутил на щеках горячую влагу слез. Более не в силах оставаться на одном месте, Поттер вскочил с кровати, оделся и, стараясь двигаться бесшумно, выскользнул в ночной коридор, тут же в дверях столкнувшись с Ривер. Подпрыгнув от неожиданности, Гарри и Ривер, напугав друг друга, едва не вскрикнули, но тут же узнали, кто перед ними. — Далеко собрался, Гарри? — невозмутимо поинтересовалась Сонг, — Вот будет интересно, когда тебя поймает Филч и отправит на отработки, — будешь потом объяснять, что на самом деле спал у себя в гриффиндорской башне. — Простите, профессор, — смутился подросток, не ожидавший, что его так быстро поймают. Все-таки, без мантии невидимки и карты мародеров блуждать по школе в неположенное время было совсем непросто, — Я., я просто. хотел проветрить голову, — честно признался он в конце концов. — Понимаю, — устало вздохнула та, вовсе и не собираясь выговаривать ему за этот поступок. Вместе они зашли в кабинет, Ривер включила свет и поставила чайник, жестом указав Гарри на свободный стул, — Мне тоже это было нужно. Не расскажешь, что тебя гложет? — Да даже не знаю, — Гарри и сам не понимал, как облечь в слова странные чувства и переживания, которые периодически возникали в виде неясных снов, и решил рассказать вообще обо всем, — Я скучаю по Рону и Гермионе. Я поминаю, что не могу пообщаться с ними в этом времени, но все равно хочу их увидеть. — Скоро вы встретитесь, — улыбнулась Сонг, разливая по чашкам из тонкого фарфора ароматный чай, — Просто через какое-то время. У самой Ривер никогда не было лучших друзей, которым можно было бы рассказать обо всем, что происходило в ее жизни, кроме собственных родителей в их же детстве, но им нельзя было знать правду, поэтому Мелоди очень хотела, чтобы у Гарри была нормальная жизнь. — Что будет дальше? — спросил он, делая глоток невероятно вкусного чая и чувствуя, как на душе становится немного легче, — Сколько еще крестражей нам предстоит найти, и где они могут быть? — Возможно, на один меньше, — загадочно ответила Ривер, и, поймав, удивленный взгляд гриффиндорца, вытащила на свет диадему. — Это она, — воскликнул Гарри, тут же узнав ее из видений, — Где вы ее нашли? — Оказывается, можно узнать очень многое, если знать, кого спрашивать, — усмехнулась Ривер, вкратце пересказав свою историю. — Нужно ее уничтожить, — произнес Поттер, ощутив очень сильное желание взять драгоценность в руки, ощутить таящуюся в ней силу, но подавив этот позыв. — Да, но меч Гриффиндора у директора, так что, наверное, стоит подождать до утра, — неуверенно отозвалась профессор. Неизвестно, где сейчас их версия Дамблдора, чем занимается его версия из прошлого (хотя это очевидно — что еще делать в три часа ночи, если не спать), да и пароль от директорского кабинета Ривер не знала. Но откладывать до утра ей не хотелось. Жажда деятельности бурлила в ее венах. По нетерпеливой позе Гарри она поняла, что они мыслят на одной волне. — Я уничтожил дневник Реддла клыком василиска, — парень перевел взгляд на окно, на ясное звездное небо, голос его звучал задумчиво, словно сам он блуждал в воспоминаниях, — В Тайной комнате. Полагаю, он и сейчас там. Глаза преподавательницы и студента встретились, одна и та же идея посетила их. Освещая путь светом фонаря и светом заклинания, спустя пять минут, ушедших на сборы, они отправились в Тайную комнату. Заброшенный женский туалет пустовал, Плаксы Миртл рядом не наблюдалось, что было удачно. — Уверен, что это тут? — с сомнением осмотрелась Ривер. Идея делать вход в тайное логово монстра в женской уборной показалась ей до смешного нелепой. Впрочем, искать у волшебников логику она давно перестала. — Уверен, — сумрачно ответил Поттер, вспоминая ужасы второго курса. Найдя взглядом выгравированную на кране змейку и привычным образом представив, будто она живая, Гарри свистящим шепотом приказал: «Откройся». Повинуясь команде змееуста, раковины пришли в движение, раздвинувшись и уйдя в пол, открывая огромный зев, уходящий в темноту. Оттуда веяло сыростью и затхлостью. Гарри невольно поежился. — Это был парселтанг? — с любопытством спросила Сонг, никогда в жизни не общавшаяся со змееустами. Одновременно она сканировала открывшийся проход и доставала заранее приготовленное оборудование для спуска. — Да, — кивнул Гарри, — Хорошо, что василиск уже мертв, не хотелось бы снова с ним встретиться. — Это точно, — Ривер вспомнила свою встречу с Нагайной в Отделе Тайн, пытаясь представить, насколько больше нее был василиск. Она обвязала свою талию веревкой, то же проделала и с Гарри, закрепила страховочные тросы и, проверив прочность креплений, начала спускаться по трубе. Магией повелительница времени не владела, но как археологу ей не раз приходилось спускаться в труднодоступные места. К тому же, вряд ли теперь к ним прилетит феникс, чтобы помочь подняться обратно, а оставаться навечно в темных подземельях как-то не хотелось. Аккуратно, следуя указаниям и советам профессора, Гарри последовал за ней. Труба делала изгибы и повороты и теперь казалась не столь широкой, как когда ему и Рону было по двенадцать лет. Через какое-то время осторожного спуска, показавшееся вечностью по сравнению с прошлым, ноги Гарри, наконец, ощутили твердый пол. Раздался хруст мелких скелетов, которыми было усыпано все обозримое пространство. Ривер осветила фонариком место, где они очутились и поморщилась, представляя, каково было двум школьникам спускаться сюда одним, зная, что где-то там во тьме таится огромная змея, убивающая взглядом. — Нам туда, — Гарри направился вперед по длинному туннелю, Сонг последовала за ним. За прошедшие годы от василиска остался один лишь скелет, но клыки по-прежнему были смертоносными. Залитое тусклым зеленоватым светом сырое подземелье являло собой мрачное и неприятное место. Из небольшой с виду сумочки, притороченной к поясу, Ривер вытащила диадему и положила ее на относительно сухой участок мраморного пола. Осторожно отломив клык из устрашающей, хотя и давно мертвой пасти, Гарри, протянул его преподавательнице. Крестраж слабо поблескивал в сумраке, в этом блеске чудилось нечто опасное, будто частица темного мага, таящаяся внутри, почуяла нависшую над ним опасность. С ним нужно было покончить раз и навсегда. Но, заметив жест Гарри, Ривер покачала головой, отказываясь принять оружие: — Это должен сделать ты, — произнесла она, — Ты прошел долгий путь и был очень храбрым. Не думаю, что я смогла бы сделать то, что сделал ты, особенно в двенадцать лет. — Ну, конечно, смогли бы, — Гарри слегка улыбнулся ей, — Если честно, вы самый удивительный человек из всех, кого я встречал. К тому же, это вы нашли диадему, так что теперь ваш ход. Сонг улыбнулась ему в ответ, слегка смущенно, и взяла клык василиска в свои руки. Что ж, пусть будет так. Волдеморт может попрощаться с еще одной частью своей души. Кивнув гриффиндорцу, который послушно отошел немного в сторону и вскинул палочку, готовый защищаться в случае неожиданностей, Ривер крепко сжала оружие и занесла руку высоко вверх. Диадема вдруг ожила. Темный столб вырвался из нее и взметнулся ввысь, затхлая вода взволновалась. Гарри отбросило назад, к мрачным колоннам, Сонг же сумела устоять на ногах. Высокий свистящий голос разрезал тишину, казалось, он пробирался внутрь ее тела, до самых костей, отдаваясь вибрациями в барабанных перепонках. — Мелоди Понд, женщина, которой было суждено убить Доктора, — смутные образы возникли перед ней, словно кадры из фильма: озеро Силенцио, фигура в скафандре, — Ты не справилась со своей миссией, ты подвела своих создателей. Но ты не сумеешь его спасти, Доктор умрет, и ты ничего не сможешь сделать. И ты тоже умрешь, как умрут Эми и Рори. Я знаю все твои страхи. И этих школьников ты тоже не сможешь спасти. Ты всего лишь жалкая магла, не владеющая ни каплей магии. — Ривер застыла на мгновенье, опустив руку, — как он это делает? Как проникает ей в голову, выведывая самые глубинные подсознательные мысли и страхи? Но голос Гарри привел ее в чувство: — Не слушайте его, — кричал Поттер, — Бейте! И Ривер замахнулась вновь, и одним точным ударом вонзила ядовитый клык в самое сердце диадемы, в ее центр, украшенный синими камнями. Крестраж закричал, словно живой, в агонии, завертевшись на одном месте, а затем все стихло. Огромные волны, поднятые темной силой, с плеском рухнули обратно, обрызгав все вокруг. Гарри, отплевываясь, поднялся на ноги и, оскальзываясь, медленно подошел к Ривер. Она осторожно взяла в руки холодный металл диадемы с осыпавшимися камнями, более не ощущая исходящей из нее силы. Теперь это была всего лишь покореженная старая корона, безжизненная и совершенно безопасная. Ривер небрежно покрутила ее в руках. — У вас получилось, — улыбнулся ей Гарри Поттер, и Сонг заставила себя улыбнуться в ответ. Она понимала, что крестраж всего лишь играл на ее страхах, но от этого было не легче. Упоминания о Докторе и о том, что их история будет иметь конец, возможно, совсем скоро, всегда заставляли ее грустить. Но больше всего в данный период своей жизни она боялась, что действительно не сможет спасти никого из этой школы. — Все, что он сказал, это ложь, — твердо сказал ей Гарри, увидев, выражение лица своей преподавательницы, — Реддл ничего не понимает. Никогда не понимал. Он бы сказал что угодно, лишь бы спастись от смерти. — Да, но что, если он прав? — Ривер не могла молчать, ей ужасно хотелось с кем-нибудь поделиться своими переживаниями, — Я ведь действительно не владею магией, как же я смогу хоть кому-то помочь? — Вы уже сделали столько, чего ни один маг до вас не мог сделать, — произнес мальчик, — До вашего появления никто и не собирался ничего делать с крестражами и даже не знал о них. А уж что бы мы делали с Тишиной, если бы не вы? Реддл ничего о вас не знает! Гарри улыбнулся ей, и у Ривер немного полегчало на душе. — Спасибо, Гарри, — Ривер подобрала диадему и убрала в свою сумку, а затем они направились в сторону выхода. И в самом деле, ей не нужна магия, чтобы действовать. Совсем скоро с крестражами будет покончено, и тогда Ривер сможет лично застрелить Волдеморта. По крайней мере, она уж очень постарается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.