ID работы: 5277873

An offer you definitely can't refuse

Слэш
R
Завершён
431
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 9 Отзывы 75 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок сидел в кресле, просматривая твитер Мориарти, когда дверь распахнулась, а в гостиную вошел чем-то очень довольный Джон и со смешком опустился в кресло. Холмс, прищурившись, окинул взглядом своего, с недавнего времени, партнера, пытаясь угадать, что привело его в столь благодушное расположение духа. Судя по всему, встречался с Лестрейдом. Видимо, какие-то несущественные глупости, которые не несут никакого смысла… — Представляешь? Майкрофт наконец-то сделал Грегу предложение, — Шерлок надеялся, что шквал пронесшихся внутри эмоций никак не отразился на его лице. Вот же… братец. И тут сумел его обойти. — Очаровательно, — пробормотал он. — Не интересно. — Да нет, же. Ты не дослушал. Ему предложение сделала сама королева! — Так Майкрофт или королева? — глупо переспросил Холмс, поднимая голову, совершенно не улавливая того, что этим хотел сказать Джон. Какая еще королева? Та самая королева? Джон раздраженно вздохнул, закатывая глаза. — Майкрофт подстроил так, что пришедшая к нему в гости королева фактически прямым текстом потребовала у них дату свадьбы. — И Лестрейд согласился? Это же манипуляция… — Джон укоризненно посмотрел на Холмса и тяжело вздохнул. — Ты ничего не понимаешь. Это самое романтическое предложение руки и сердца, о котором я слышал. Конечно, он согласился. Кто бы отказал? Сама королева, — Уотсон еще раз рассмеялся. — Я очень сомневаюсь, что Майкрофт мог притащить в дом настоящую королеву, — Шерлок поморщился. — Он сам с ней не так часто видится, чтобы привлекать ее для… подобного дела. — Ай, ничего ты не понимаешь, — Джон покачал головой. — Ладно, я думаю, пора подкрепиться. Ты будешь? Доктор поднялся и направился на кухню, а Шерлок перевел взгляд на нарисованный на стене желтый смайлик, с силой сжимая в кармане коробку с кольцом. Чертов Майкрофт, со своими чертовыми идеями. Теперь просто так, обычно, по-семейному предложить Джону выйти за него не получится. Он планировал предложить ему оформить все официально во время их сегодняшних вечерних посиделок перед телевизором. Без всяких романтических вступлений, без всей этой ерунды, ведь это просто… излишне. Они жили в качестве партнеров уже шесть месяцев, им было хорошо вдвоем, комфортно, у них был прекрасный секс. Поэтому скрепление их союза официальным заключением партнерства было логичным. Но теперь… После такой выходки от Майкрофта просто вручить кольцо было несолидно. Особенно после такой бурной, восхищенной реакции Джона. Шерлок раздраженно выдохнул сквозь сжатые зубы, принимаясь обдумывать план. Он просто обязан обставить брата. И обязательно сорвет им медовый месяц. *** Очередное дело закончилось успешно, и Шерлок с необычайным рвением потащил Джона поужинать. Конечно, это было привычно. Всегда, когда мозг, наконец, разгадывал загадку, телу требовалось восполнить запасы полезных микроэлементов. Но сегодня был идеальный вечер, для того, чтобы претворить план в жизнь. Холмс покосился на своего партнера, который шел рядом с ним, и еле сдержал улыбку. Этот мужчина во что бы то ни стало должен стать его. И нет более идеального места, чем ресторан, в котором они бывали уже сотню раз. Анджело приветливо кивнул от стойки и поспешил подойти к ним. — Простите, ребята. Но сегодня все места заняты. Есть только в не очень приятном месте, — он махнул рукой на стол, который стоял у стены, прямо возле прохода. — Ничего страшного, — улыбнулся Джон, опережая уже было открывшего рот Шерлока, собиравшегося предложить пойти в пиццерию через дорогу. — Что, сегодня много народу? — О, всего лишь новый спектакль. Вот и подвалило, — Анджело зажег свечу, когда они присели. — Что брать уже решили? — Да, мне как всегда, а Шерлоку… — Я не голоден, — обиженно буркнул Холмс, глядя, как за соседним столиком громко засмеялась группа парней. — Ой, да ладно. Давай твое фирменное, только без лука. — Обижаешь, Джон, — Анджело улыбнулся. — Все будет в лучшем виде. Приятного вечера. — Спасибо, — Уотсон улыбнулся и посмотрел на партнера. Тот сидел надувшись, как будто его кто-то смертельно обидел. — Ну что? Почему снова такой недовольный вид. — Слишком много людей… — Ой да ладно, что ты, в самом деле. — Просто я хотел… — Простите, вам не нужен этот стул? — спросила девушка, прикасаясь к стоявшему рядом стулу, глядя на Джона с явным интересом. Кокетливое выражение на ее лице заставило Шерлока заскрипеть зубами. — Нет, конечно, берите, — Джон приветливо улыбнулся, кажется, даже не замечая откровенного поведения девушки. — Спасибо. Наконец-то эта особа отошла. Шерлок раздраженно постучал вилкой по столу. — Так, на чем мы остановились? — Я даже ничего не начал говорить. — Так что тебе все-таки испортило настроение? — Я просто хотел… — мужчина, шедший в туалет, споткнулся о стул Шерлока, пробормотал сдавленное спасибо, обдав при этом перегаром, заставив Джона испустить смешок. — Я просто хотел сказать… Анджело поставил на стол графин и два стакана. — Спасибо большое, — Джон улыбнулся и налил себе воды. — Так, о чем ты? — Дело интересное было, — ляпнул Шерлок и выругался про себя. Нашел, с чего начать. А действительно, с чего начинать? — И ты замечательно справился, когда обратил внимание на эту деталь. Ты мне очень помог. — Я рад, хоть на что-то гожусь. — Это не единственное твое достоинство. — Да? Просвети, — Джон немного насмешливо выгнул бровь. — Ты добрый. Ты хороший врач, ты внимательный к людям… — Ну да, кто еще будет тебя заставлять есть? Шерлок засопел. — Ты хорошо находишь общий язык со всеми, на тебя можно положиться. — Ты, откровенно говоря, тяжелый, — Джон захохотал, увидев недовольное выражение лица Шерлока. — Прости-прости. Я весь внимание. — Ты… Телефон доктора зазвонил, и он быстро поднял трубку, глазами извиняясь у Шерлока. — Да, Сара. Что? Не тараторь. Когда? А Питерсон? Черт. Хорошо. Но ты будешь должна. Хорошо, — Джон поморщился, завершая разговор и поднялся. — Прости, вызывают в клинику. Врач, который должен был остаться на дежурстве, попросил его подменить. Прости? — Ничего, — буркнул Шерлок, уже поспешившему на выход Джону. И разговор, и бурный безудержный секс, на который он рассчитывал, снова сорвался. — И все-таки ты идиот, Джон, — пробормотал Шерлок и поднялся, чтобы попросить Анджело запаковать еду с собой. *** Над городом сиял голубоватый диск луны, от чего крыши, будто светились. Шерлок взобрался по лестнице первый и замер, пораженно глядя на все это великолепие. Мысли о преследуемом преступнике моментально, наверное, в первый раз, вылетели из головы, и он оглянулся на Джона и подал ему руку, чтобы тот тоже оценил всю эту красоту. Это был идеальный момент, глаза его партнера светились каким-то потусторонним светом, как и кожа. Оттенок этот делал его настолько привлекательным, что хотелось завалить его тут же, на крыше, и сойти с ума, просто покрывая все его тело поцелуями. Нежно и неспешно наслаждаясь этим моментом. От нахлынувших чувств Шерлока даже тряхнуло. Это было идеальное место. — Ну, и куда он делся? — голос Джона разрезал морок, и Шерлок отвлекся от созерцания своего партнера, моментально возвращаясь в реальность. — Ушел, Джон, — пробормотал Шерлок и, поддавшись порыву, потянулся в карман за кольцом. — Джон… — Черт, вон он! — Уотсон кинулся за отделившейся от трубы фигуры. Шерлок только сдавленно выругался, сунув кольцо обратно. Момент был безвозвратно потерян. Снова. Он собрался и бросился вслед за Джоном. Его надо было прикрыть. *** Шерлок сидел в кресле в одной простыне, общаясь с Джоном по скайпу, параллельно обдумывая дальнейшие действия. Глупая идея сделать предложение на расстоянии… Это не годится. Когда на лестнице послышались шаги и двое охранников вошли, чтобы сопроводить его во дворец, Шерлок был доволен. Пожалуй слишком доволен, что даже не обратил внимания на одну немаловажную деталь. Час спустя, они с Джоном как раз выходили из зала в Букингемском дворце, когда сунув руку в карман пальто, знакомой коробочки Шерлок там не обнаружил. — Подожди здесь, — он раздраженно буркнул Джону и, развернувшись, пошел по направлению к кабинету Майкрофта, который располагался ниже по коридору. — Твои нанятые работники обчистили мои карманы, — раздраженно бросил Шерлок, вынуждая брата прекратить начатый разговор. — Прошу прощения, я вам перезвоню… — он поднял взгляд на визитера. — Если ты боишься о сохранности кольца, то оно стоит на тумбочке в твоей комнате. С ним ничего не случилось. — Зачем надо было его забирать? — Здесь правила устанавливаю не я… — Не ври. Ты просто не хотел, чтобы я пошел по твоему пути. Или испугался, что я найду настоящую королеву? — Да, конечно, в этом и заключался мой коварный план, — Майкрофт закатил глаза. — И, к твоему сведенью, королева была настоящей. Шерлок прищурился. — И как ты заставил ее тебе подыграть? — Я просто обыграл ее в карты. — Ну ты и… Но все равно, это был такой хороший вариант. — Я уверен, что ты найдешь лучший способ признаться Джону и сделать ему предложение. А в качестве утешительного приза я позволю забрать тебе пепельницу. Считай, что это мой подарок. Шерлок раздраженно выдохнул. — Только не надейся, что я приму ее в качестве свадебного подарка. — Как ты только мог подумать, — проговорил Майкрофт в спину уходящему брату. Черт. Теперь еще думать, что им дарить. *** Джон тяжело дышал, глядя на лежащего без движения преступника. Его щеки раскраснелись от бега, но в глазах горел неподдельный огонь страсти и удовольствия. Шерлок смотрел на него не отрываясь, просто поедая глазами, наслаждаясь. Идеальный, невозможный Джон. Холмс сглотнул. Это был идеальный момент, его друг на пике эмоций, взбудораженный, в его крови кипит адреналин, так и норовя выплеснуться наружу. Это лучший момент. Шерлок сжал в кармане коробочку с кольцом. — Джон… — Да, Шерлок? Именно этот момент преступник выбрал, чтобы очнуться. В планах у него, явно было вскочить и выбежать из переулка. Но он не учел силы, с которой приложился к стене во время падения. Он попытался быстро подняться, но тут же оперся на так удачно оказавшуюся рядом стену здания. Джон моментально развернулся, снова входя в странный возбуждающе-прекрасный режим солдата, и двумя точными движениями отправил преступника в нокаут. Правда стоило телу осесть на землю, как он тут же наклонился, проверяя пульс и поворачивая голову мужчине на бок. — Джон, — снова сказал Шерлок, но тот только отмахнулся, доставая телефон. — Грег. Вы где там? Да, поймали. В переулке между 20 и 22 домами. Да… Через минуту, которую Джон провел беседуя с Лестрейдом, а Шерлок вынуждено подпирал стену, костеря на все лады и преступника, и себя, вдали замелькали полицейские маячки. Когда в нескольких метрах от переулка остановилась полицейская машина, и оттуда вышел Лестрейд, Шерлок понял: эта попытка тоже окончилась провалом. — Шерлок, ты что-то хотел сказать? — Что? Нет. Несущественно, — Шерлок развернулся и пошел к выходу из переулка. Ему надо было проветриться. *** Почему это так сложно? Шерлок достал из кармана коробочку и открыл, разглядывая кольцо, а потом достал его и положил на ладонь. Золотой ободок блеснул в лучах уходящего солнца. Как же сделать так, чтобы все прошло определенно правильно? Ведь Джону так нравилось, как… Справа раздался предупредительный звонок велосипеда, и Шерлок дернулся, когда группа молодых людей на велосипедах промчалась по тротуару моста, а один почти мазнул по нему своими ботинками. От резкого движения кольцо, которое он держал в руке, подпрыгнуло и, выскользнув, со стремительной скоростью полетело вниз, немного отклонилось, скрываясь в темной воде. Медлить было нельзя. Мозг усиленно заработал, выводя формулу расчета: учитывая скорость течения на разной глубине, массу объекта, по флажку определяя направление и скорость ветра и ускорение. Шерлок быстро перелез через ограждение моста, вызывая пораженный вздох нескольких, любующихся на закат над Темзой, туристов. Последнее, что он слышал, прежде чем прыгнуть, был крик с явным американским акцентом. — Стойте, мистер! *** Джон выдохнул, когда внизу хлопнула входная дверь, а на лестнице послышались тяжелые шаги. Он, признаться, начал немного волноваться, что Шерлок так долго где-то задерживается. После того, как он ушел с места преступления, прошло уже несколько часов, и над городом уже повисла ночь. Конечно, это было не в первый раз, но он не мог ничего с собой поделать, ощущая, что ведет себя как верная домохозяйка, ожидая запозднившегося мужа домой. Он посмотрел на вошедшего в гостиную Холмса, и улыбка быстро стекла с лица. Джон быстро поднялся на ноги и поспешил к своему другу, мокрому с ног до головы. Вода капала с его одежды, а волосы слипшимися прядями спадали на лицо. — Шерлок, что произошло? — он принялся помогать избавиться от набрякшего от воды пальто. — Ты что, решил искупаться в Темзе? — Ну, по правде говоря, — немного устало протянул Шерлок, глядя куда-то в пол. — Господи, — Джон захотел треснуть кого-нибудь. — Ты хоть представляешь, что сейчас не лето? Так, раздевайся и быстро в ванную. — Не… — Только попробуй что-нибудь возразить. Тебя вообще отпускать одного нельзя, — Джон завел Шерлока в ванную комнату и включил воду. Отрегулировав температуру и оставив набираться, он принялся помогать своему беспокойному соседу избавиться от одежды. — Что ты вообще там забыл? В реке? Ты, что совсем не заботишься о своем здоровье… — Я не знаю, Джон, — как-то печально протянул Холмс, глядя в пол, пока Джон расстегивал его рубашку. — Я не знаю, что мне еще сделать. У меня ничего не получается. — В каком смысле? Что у тебя не получается? — Прости, прости… Я, просто, не знаю, как сделать правильно. Майкрофт… А потом ты рассказывал как Лестрейд… И я… не получалось ничего, все срывалось или недостаточно подходящая обстановка. А я хотел, чтобы все было, чтобы ты запомнил. Не то, чтобы мне это важно, но мне важно, чтобы тебе понравилось. Я пытался, чтобы ты уж точно не отказал. Это так сложно… Я никогда не умел, — бормотал Шерлок, уставившись куда-то чуть правее ног Джона. — А потом, я смотрел на Темзу, думал. И оно упало. А я не хотел… Я прыгнул… — Подожди, за чем прыгнул? Что я? — Вот, — Шерлок разжал сжатый кулак и Джон увидел лежащее на ладони совершенно обычное золотое кольцо. Уотсон пораженно замер, когда кусочки непонятного бормотания обрели смысл. — Я никогда не умел… Но я думал, это логично, а ты сказал, про то, как Лестрейд среагировал и я думал… — Постой-постой, — Джон оборвал Шерлока, кладя ему руку на плечи. — Ты что, хочешь сделать мне предложение. Шерлок поднял на него взгляд из-под мокрой челки и как-то беззащитно полувопросительно кивнул: — Да? Джон какое-то время смотрел на мужчину перед собой. Это же, что получается… — Ох, Шерлок, — он наклонился и с силой обнял этого невозможного человека. — Прости меня. Я был просто очень рад за Грега. Я никогда не имел ввиду, что хочу чего-то столь же грандиозного от тебя, я тоже считаю это все излишним. Но ты… Боже, Шерлок. Это невероятно. Поверить не могу. — Ты не ответил, — несколько напряженно отозвался Шерлок от груди Джона. — Ох, да как же можно сомневаться. Я тебя люблю, такого… Да, конечно, я согласен. Конечно, согласен, и ты просто невозможный идиот, если мог подумать иначе. Шерлок облегченно выдохнул и пошевелился. — Мой интеллект намного выше среднего, и называть меня идиотом… — О, просто заткнись и поцелуй меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.