ID работы: 5279248

Оберегая Коннора

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
524
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
174 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
524 Нравится 66 Отзывы 248 В сборник Скачать

Глава 6. Подозрительные глаза.

Настройки текста
Глава 6. Подозрительные глаза. - Уроки полетов! – объявил Коннор, как только они оказались на улице. Солнце сияло над ними, как будто одобрительно усмехаясь, подумал Гарри, и закружился, раскинув руки в стороны, как будто боролся с ветром. - Разве ты не взволнован? - спросил Коннор. - Очень! – ответил спокойно Гарри и услышал, как фыркнула Гермиона Грейнджер, шагавшая неподалеку от него. Он обернулся и улыбнулся ей. Гермиона казалась удивленной какое-то мгновение, а затем снова опустила голову к книге, которую несла в руках, и больше на него не смотрела. Гарри вздохнул. Он пытался поощрять дружбу Коннора с нею, но они оба не способствовали этому: Гермиона слишком сильно интересовалась учебой, а Коннор слишком сильно интересовался всем остальным. - Гарри, вот ты где. Драко протолкнулся между ними и заработал неприязненный взгляд от Рона и подозрительный от Коннора. Играючи проигнорировав их обоих, он улыбнулся Гарри: - Волнуешься перед уроком полетов с гриффиндорцами? - Кажется, кто-то забыл метлу, которую ему купил папочка, - сказал Рон, достаточно громко, чтобы быть услышанным. - По крайней мере, у меня есть метла, а не хворостина, - парировал Драко. Коннор покачал головой и отступил в сторону от них. - Игнорируй его, Рон, - посоветовал он своему покрасневшему другу. – Ведь у нас будет…, - он сделал долгую паузу, а затем восхищенно прокричал, – урок полетов! – и с этим возгласом понесся к полю, где их ожидали метлы, выстроенные в линию. Рон, поколебавшись, бросил Драко взгляд, говорящий о том, что их спор еще не закончен, и побежал следом за Коннором. - Тебе обязательно было это делать? – спросил Гарри, подталкивая Драко по направлению к другим слизеринцам. - Да, - ответил Драко ангельским голосом, на который Гарри не повелся ни на секунду. Он знал, что действовать подобным образом вполне в стиле Драко. Слизеринец приобнял его за плечи, что тоже было частью некой игры на публику: - Я знаю, что он - твой брат, но он выбрал сторону предателя крови. И я полагаю, что даже Святой Коннор Поттер не сможет помочь им подобным смыть это клеймо. Гарри устало задался вопросом, что беспокоит его больше: веселая снисходительность в голосе Драко или тот факт, что любая попытка указать Малфою на это повлечет за собой непонимающий изумленный взгляд. Поэтому он решил лучше промолчать. За последние пять дней он обнаружил, что все его попытки провести переговоры между гриффиндорцами и слизеринцами привели к пониманию, когда лучше всего держать язык за зубами. Наконец, они дошли до метел и заняли свои места. Гарри встал напротив Коннора, который усмехнулся ему. Дома они летали так часто, что могли делать это с закрытыми глазами. Это не потребует от них усилий. Но не от всех, подумал Гарри, расслышав, как с трудом сглотнул его сосед. Он обернулся и увидел Невилла Лонгботтома, который смотрел на свою метлу с болезненной опаской. Гарри взял себе на заметку держаться настороже, если вдруг этому мальчику потребуется помощь. Строго говоря, это Коннор должен быть настороже. Но я могу присмотреть за Невиллом. - Займите свои места! – скомандовала мадам Хуч, проходя между метел и игнорируя тот факт, что все ученики уже находятся на своих местах. Она была ниже ростом, чем Гарри ожидал, со спутанными волосами, как будто ветер долго трепал их. Она медленно обернулась и оглядела студентов пристальным суровым взглядом. Гарри поднял подбородок, когда она взглянула на него, и с приятным удивлением заметил, что Драко сделал то же самое, как будто они оба хотели что-то доказать этим жестом. И конечно, Драко испортил весь эффект, встретившись с ним взглядом и ухмыльнувшись. - Добро пожаловать на ваш первый урок полетов, - тем временем произнесла мадам Хуч. – Поскольку мы будем управлять метлами посредством нашей собственной магии, а не наших палочек, я прошу вас отложить их в сторону. Гарри услышал дружный шорох, когда студенты выполняли распоряжение профессора; Гермиона неохотно отложила книгу, которую читала, в свою огромную школьную сумку, лежащую на земле, и ногой отодвинула ее назад. - Что касается процесса управления метлой, то все очень просто, - сказала мадам Хуч и проследовала к большой метле в конце ряда. – Вы вытягиваете руку над метлой и произносите… - Вверх! – четко сказал Гарри и услышал, как Коннор, стоявший напротив, произнес то же самое. Нестройный хор голосов повторил команду, и Гарри увидел, как воздух вспыхнул и засиял от магии, когда разные по усилию волевые команды устремились к метлам. У кого-то вышло лучше, у кого-то хуже, чем у других. Его метла прыгнула ему прямо в руку, и метла Коннора, и Драко, и Рона, и Гермионы. У кого-то метла поднялась только наполовину, а затем снова упала. Метла Невилла с такой силой влетела ему в руку, что упитанный гриффиндорец с размаху шлепнулся на траву. Гарри сочувственно поморщился. - Хорошо и не очень хорошо, - сказала мадам Хуч, которая уже держала свою метлу в руке. – Вы должны верить в это, когда призываете метлу или это не сработает. Возьмем, например, Вас, мистер Лонгботтом. - Она стремительно подошла к Невиллу, который был напуган её выбором, но позволил профессору помочь ему перебросить ногу через метлу. – У вас есть сила, но нет изящества. Когда вы летите на метле…нет, нет, не так… Но метла Невилла уже поднялась в воздух и понеслась вверх. Невилл вцепился в метловище и пронзительно закричал. Другие ученики начали свистеть, смеяться или вскрикивать от беспокойства за Невилла. Гарри прищурил глаза. Он видел, что руки Невилла начинают соскальзывать с древка и долго тот не продержится. Он быстро глянул на Коннора. Его брат, так же как остальные, растерянно смотрел на происходящее, однако уже занес ногу над своей метлой, чтобы взлететь. Гарри выхватил палочку и бросил незаметно в сторону Невилла заклинание приклеивания. Конечно, долго оно не продержится, учитывая расстояние и то, что метлу бросало из стороны в сторону, но этого будет достаточно, чтобы Коннор успел предпринять что-нибудь. В это мгновение Коннор, наконец, опомнился. Он взлетел как опытный в полетах волшебник, кем он и являлся на самом деле, подлетел к Невиллу и поймал его за руку в тот самый миг, когда заклинание спало. Сначала под весом Невилла оба мальчика резко устремились к земле, и у Гарри сбилось дыхание в тревоге, сможет ли Коннор справиться с этим. Тем не менее, ему это удалось, и они приземлились невредимыми под приветственные крики гриффиндорцев. Что-то маленькое и круглое выпало из мантии Невилла и покатилось по траве, но Гарри сомневался, что кто-либо заметил произошедшее, и оставил это без внимания. Лицо Коннора триумфально сияло, а Невилл смотрел на него так, будто сам Коннор был солнцем. - Что ж, - сказала мадам Хуч, появляясь рядом с двумя мальчиками столь быстро, что Гарри моргнул от удивления. – Это было похоже на полет, мистер Поттер. Коннор покраснел от похвалы, и Гарри улыбнулся. Коннор это заслужил. Профессор Хуч повернулась к Невиллу, осматривая его. Она наклонилась так низко, что её нос оказался всего в дюйме от его лица: - Что насчет Вас, мистер Лонгботтом? Готовы снова оседлать метлу? - Я…Я думаю… - начал Невилл, а затем упал в обморок. Мадам Хуч фыркнула, аккуратно положила свою метлу на землю, подхватила Невилла подмышки, кивая Коннору, чтобы он хватал того за ноги. - Мы доставим его к мадам Помфри, - сказала она, когда они двинулись с поля. – Не беспокойтесь о том, что пропустите урок, мистер Поттер. Мы вернемся в два взмаха совиного крыла, и Вы покажете нам, насколько хорошо владеете основами полета. Она обернулась и окинула оставшихся студентов пронзительным взглядом ястребино-желтых глаз. – Все остальные должны оставаться на земле. Если я узнаю, что кто-то поднимался в воздух, он незамедлительно получит отработку. Гарри был только счастлив оставаться на земле. Он проследил за Невиллом и Коннором, пока они не исчезли из виду, и вздохнул. Все закончилось хорошо. Невилл был спасен от серьезной травмы, и Коннор выглядел героем. Все было так, как и должно было быть. - Смотрите, что у меня есть! Оглянувшись, Гарри рассерженно зашипел. Когда Драко говорил подобным тоном, это означало, что не всё было таким, как и должно быть, или же, что всё перестанет быть таковым очень скоро. Драко нашел ту самую круглую штуку, которая выпала из кармана мантии Невилла и укатилась в траву, и теперь он подбрасывал её в руке, ухмыляясь. Вещица падала в ладонь слизеринца с мягким глухим звуком. По её красному цвету Гарри догадался, что это - шар-напоминалка. Его не удивило, что подобная вещь имелась у Невилла: бедняга забывал любой ингредиент зелья сразу же после того, как Снейп записывал его на доске. Видимо, Драко тоже кое-что забыл. Только не будь придурком, взмолился Гарри, выступая вперед. - Дай сюда, Драко, - потребовал он, протягивая руку. Драко усмехнулся. Гарри моргнул. Во взгляде Драко не было никакого намерения сделать гадость, только чисто детское восхищение, которое озадачило его. Если бы Драко взял напоминалку, чтобы оскорбить Невилла, то он должен был нарочно разбить вещицу, или насмехаться, или уничижительно отзываться об общем интеллектуальном развитии гриффиндорцев по сравнению со слизеринцами. Вместо этого Драко отступил от Гарри, демонстративно удерживая шар на виду, что значило, что за всем этим стоит что-то еще. - Почему это? – спросил Драко. – Это не твоё. Я только придержу это до тех пор, пока Лонгботтом не вспомнит об этом и не попросит обратно. Что, скорее всего, никогда не произойдет, - хихикнул он, и на этот раз Гарри уловил в его голосе насмешку. - Отдай немедленно, - сказал Гарри, желая придать голосу как можно более властности. Это было умение, которому мать пыталась обучить Коннора, а Гарри в большей мере она обучала искусству оставаться в тени и молчанию. - Нет, я так не думаю, - ответил Драко, а затем резко отпрыгнул, схватил метлу Невилла, оседлал её и стремительно взлетел по головокружительной спирали вверх, подобно жаворонку. – Если хочешь получить это, догони и забери! – прокричал он через плечо. – Насладись свободой! Гарри, стиснув зубы, быстро огляделся по сторонам. Все остальные слизеринцы с любопытством наблюдали за ним. И здесь же были не менее заинтересованные гриффиндорцы. Они пристально смотрели на Гарри прищуренными глазами, и если вначале сами были готовы броситься за Малфоем, то теперь предоставили ему возможность разбираться с этой ситуацией самостоятельно. Докажи, что ты отличаешься от остальных слизней, - бросали Гарри вызов их глаза. Докажи, что ты на самом деле готов защищать Невилла как самого себя. Гарри поморщился, еще раз оглянулся в сторону школы и бросился к своей метле. Он увидел, что Драко завис в воздухе, ожидая его. Гарри сглотнул и решительно оттолкнулся от земли. В тот же миг с ним произошло то же самое, что всегда случалось, когда он взлетал. Он был взволнован, восторжен, восхищен и совершенно безмятежен, как птица, парящая в воздухе. И Гарри не смог сдержать улыбки, когда подлетел к Драко, даже несмотря на то, что послужило причиной его полета, и что он нарушил все собственные правила. Он безумно любил летать. Драко снова ухмыльнулся, и в его глазах Гарри увидел вызов, подобный тому, что продемонстрировали ему на земле гриффиндорцы. - Покажи мне, на что ты способен, Гарри, - выдохнул он и бросил напоминалку по дуге высоко в небо. Гарри, пригнувшись к древку, не отпуская глазами стеклянный шар, устремился в погоню. Коннора здесь не было, и никто не мог бы сравнить способности двух братьев. Он мог развить максимально возможную скорость, которую обычно был вынужден сдерживать. Ветер ревел в ушах, и, изогнувшись в нужный момент, Гарри развернулся и с триумфом ощутил, как шар влетел в его ладонь. Гарри обхватил его пальцами и бережно прижал к себе. После упорных тренировок дома в ловле и удержании юркого снитча совершить подобный трюк было проще простого. Он развернулся и увидел, что Драко торопливо снижается. Гарри рухнул вниз как ястреб. Мадам Хуч возвращалась, или она прислала кого-то из профессоров, чтобы проследить за классом. Гарри с проклятиями приземлился и отскочил от метлы, как будто она обжигала. Драко встал рядом с ним, ухмыляясь как ненормальный, как раз перед тем, как вернулись мадам Хуч и Коннор. - Это было впечатляюще, - шепнул он. Гарри глянул на него. Драко казался невероятно веселым и бодрым, как будто все прошло согласно его плану, что было для Гарри совершенно непонятно. Пожав плечами, он отвернулся от слизеринца, и протянул шар-напоминалку мадам Хуч, как только она снова оказалась на поле. - Невилл уронил это, профессор, - пробормотал он. Мадам Хуч кивнула, забрала напоминалку, и насыщенный событиями урок, сделавший совершенно счастливым Коннора и смехотворно счастливым Драко, продолжился. ____________________________________________________________ Драко ухватил Гарри за руку, когда тот попытался уйти вместе с гриффиндорцами. Гарри обернулся и сердито посмотрел на него. Драко знал, что своим предыдущим поведением не мог заслужить к себе хорошего отношения, даже если полет с шаром-напоминалкой Невилла не имел отношения к гриффиндорскому близнецу-придурку. Ничего, скоро он посмотрит на это с другой стороны, пообещал Драко и улыбнулся Гарри. – Пойдем! Мы должны увидеть профессора Снейпа. Гарри моргнул. - Что? Зачем? - Так надо, - сказал Драко и потащил его прочь. Гарри последовал за ним, шагая медленно, но не сопротивляясь всерьез. Он наверняка упирался бы как пойманный в ловушку единорог, если бы знал, что Драко на самом деле задумал. Но это было не важно, поскольку это был один из тех моментов, когда Гарри только должен будет прислушаться к здравому смыслу. Драко уже заранее предполагал, что именно скажет глава их факультета, как только он ему опишет то, что видел. Они спустились по коридору в подземелья к кабинету профессора Снейпа, где Драко важно постучал в дверь. Гарри не переставал нервно оглядываться в том направлении, куда проследовал Коннор. Драко фыркнул, закатывая глаза, тем самым вынуждая его прекратить это. - Ты не в беде, - сказал он. – Скорее совсем наоборот. Гарри уже открыл рот, чтобы спросить почему, но не успел, так как в этот миг из-за двери кабинета послышался голос Снейпа, произнесший: «Войдите!», и Драко не преминул этим воспользоваться, открыв дверь и втолкнув Гарри внутрь перед собой. Снейп поднял взгляд от эссе, сузив глаза. Драко принял совершенно невинный вид. Конечно, Снейпа это не ввело в заблуждение, но, по крайней мере, убедило в том, что Драко явился к нему с каким-то умыслом – улучшать слизеринскую команду по квиддичу, очевидно, предположил он, – а не потому, что попал в беду. - Поттер, Малфой, - сказал Снейп, поднимаясь из-за стола. – Что привело вас ко мне? Гарри только таращился, и Драко решил заговорить первым. Если Гарри не желает откровенничать, обороняясь или стараясь избежать разговора, подумал он, тогда тот вполне заслужил то, что получит. - Мы только что вернулись с урока полетов, профессор. Мадам Хуч ненадолго оставила нас одних, и я воспользовался удобным случаем, чтобы испытать Гарри. Драко улыбнулся Гарри, который все еще выглядел растерянным, но пока еще не совершенно несчастным. – Я подозревал, что он мог бы им стать, и Гарри доказал, что он может. Он чертовски хорош на метле: поймал напоминалку, спикировав с пятидесяти футов до десяти. У нас есть ловец! А… вот теперь у него совершенно несчастное выражение лица. Драко незаметно проверил состояние своих ментальных щитов, потому что ощутил, как магическая мощь Гарри будто выпустила когти. Драко поспешил скрыть свою осведомленность и мельком глянул на Снейпа, чье сосредоточенное лицо сказало ему о том, что тот был занят укреплением своей собственной защиты. Разве он не удивлен тем фактом, что магически более слабый близнец Поттеров демонстрирует такую огромную силу? – подумал Драко. – Я знаю, что делаю. - Простите, сэр, - сказал Гарри, напрягая плечи, как будто противостоял сильному ветру. – Я не знал, что Драко привел меня сюда за этим. Я знаю, что не должен был летать, пока мадам Хуч отсутствовала, и охотно приму наказание за свой проступок. Последние слова он произнес абсолютно монотонно, опустив глаза. Драко хмыкнул. Он был прекрасно осведомлен, что эта покорность была всего лишь маской, поскольку глаза Гарри сверкали так каждый раз, когда тот думал, что его брата может что-то расстроить. Неужели Гарри думал, что эта маска может кого-то одурачить? Точно не Снейпа, стало понятно по голосу профессора. - Как вам, несомненно, известно, Поттер, первокурсникам запрещено иметь свои собственные метлы. Исключение составляют только члены факультетской квиддичной команды. Гарри перестал сверлить взглядом пол, и на его губах мелькнула улыбка облегчения. - Да, сэр. Мне это известно. Извините, что перебил вас. - Однако, - продолжил Снейп, и Драко с интересом наблюдал, как померкла улыбка на губах у Гарри, – Слизерин является обладателем кубка школы по квиддичу в настоящее время, и я не намерен допустить, чтобы это изменилось. Особенно, когда наша новая знаменитость, рассортированная на другой факультет, вполне может рассчитывать, что правила будут изменены в отношении него. Сарказм в этой фразе так и сочился из каждого слова подобно тягучей патоке. - Если вы действительно столь хороши, как сказал Драко, тогда с моей стороны было бы глупо не принять вас в команду. Правила могут быть изменены, если причина достойна. Гарри понял намек. - Драко ошибается, сэр. Да, я поймал напоминалку, но не так быстро и совсем невысоко. - Точно, - сказал Драко. Снейп посмотрел на него убийственным взглядом, но только до того момента, пока Драко не закончил: - Он поднялся на шестьдесят футов и резко снизился до пятнадцати, я забыл. Снейп приподнял бровь и окинул его пронзительным взглядом. Драко спокойно воспринял это. Он знал, что Снейп мог прочесть его мысли и намеренно вытолкнул на поверхность своего разума воспоминание о полете Гарри за напоминалкой. Снейп изучал его память какое-то время, а потом кивнул. - Вы будете играть ловцом слизеринской команды в этом году, Поттер. – сказал Снейп, повернувшись так стремительно, что подмел пол своей мантией. – Я поговорю с директором Дамблдором об этом. Вам нужно больше практики, поучаствовать в нескольких играх, а затем просто поймать снитч. - Нет, сэр. Драко уставился на Гарри. Тот скрестил на груди руки и полностью отказался от показной маски смирения. Глаза горели зеленым огнем. И он не дрогнул, даже когда Снейп обернулся назад и вкрадчиво переспросил: - Что вы сказали? - Нет, сэр, – повторил Гарри твердым, но ничуть не равнодушным голосом. – Я не буду играть ловцом в слизеринской команде. Я всего лишь первокурсник, и у меня не было времени, чтобы завести друзей, не считая Драко. – Его взгляд сказал Малфою, что именно он думает об этой дружбе прямо сейчас. – И ваше решение вызовет негодование и возмущение, не только в Слизерине, но и на других факультетах, сэр. Поэтому я считаю, что будет лучше, если я не буду играть. Драко знал, что это не было правдой, конечно, но это была самая близкая к правде ложь, которую Гарри мог придумать в такой ситуации. Драко знал настоящую причину. Он не хочет играть, потому что его брат-близнец не попал в гриффиндорскую команду. Идиот! И Драко не был уверен в том, кого именно он подразумевает под этим словом, Гарри или Коннора. - Вы можете играть, мистер Поттер, и вы будете, - сказал Снейп голосом еще более шелковым, чем прежде. Драко задрожал. Снейп никогда не повышал голос, когда был по-настоящему зол, а прямо сейчас он был невероятно зол. – Я договорюсь обо всем с директором Дамблдором. Вас это не должно беспокоить. - Мне казалось, что нет такого правила, которое принуждает кого-либо играть в квиддич, если он этого не желает, – сказал Гарри, высоко поднимая голову. Его шрам в виде молнии теперь был хорошо виден из-под челки. Даже будучи рассерженным, Снейп обратил на это внимание. Драко видел, как профессор бросил на шрам быстрый взгляд, и на его лице отразилось сомнение и неуверенность. – Я сделал свой выбор и не собираюсь его менять. Сэр. - Вы будете играть, - сказал Снейп. – Или я сделаю вашу жизнь очень непростой, будьте уверены. - Не сомневаюсь, что так и будет, сэр, – ответил Гарри, и Снейп вздрогнул. Драко задумался, как сильно прогнулись ментальные щиты профессора под атакой магии Поттера. – Но я готов стойко принять это. Меня готовили принять смерть от Волдеморта, если потребуется. Так что, я не думаю, что вы будете хуже этого. – И его рука почти уже скользнула в карман мантии, чтобы выхватить волшебную палочку в любой момент. Снейп долго вглядывался в глаза Гарри, наверное, это заняло несколько минут, но Драко показалось, что гораздо дольше, учитывая замораживающую тишину. Ему было жаль, что он никогда не узнает, что именно Снейп увидел там. - Вы правы, - сказал профессор резко. – Прошу прощения, мистер Поттер. Его голос звучал теперь громче, но все еще с мягкой насмешкой. - Я забыл, что среди моих слизеринцев, предпочитающих действовать на благо своего факультета, есть и такие, кто к этому не стремится. Как Драко и предполагал, это оскорбление сошло с Гарри, как с гуся вода. Он вероятно, даже не принял это за оскорбление, так как все еще очень хочет быть в Гриффиндоре, подумал Драко злобно. - Спасибо, сэр. Могу я теперь идти? Я должен закончить эссе по Зельям. - Ступайте, - сказал Снейп, как будто потерял к нему всякий интерес, и Гарри широким шагом вышел за дверь, как будто одержал некую победу в сражении. Как только дверь закрылась, профессор обернулся, и Драко увидел, что Снейп и не думал проигрывать эту битву, а только отступил на время, чтобы позднее атаковать еще более яростно. Драко улыбнулся. - Я был прав, не так ли, когда привел его сюда? – он не хотел, чтобы его вопрос прозвучал слишком взволнованно, но профессор только кивнул. - Абсолютно. Мальчик не считает себя слизеринцем, – в голосе Снейпа было недоверие, но еще и злость. – И он так же высокомерен, как и его отец, - теперь в голосе появилась столь сильная ненависть, что Драко вздрогнул, будто в кабинете стало очень холодно. - Хорошо. Это неважно. Мы покажем ему, что он ошибается. Улыбка снова вернулась в интонации, и она была точной копией улыбки, которой Снейп наградил его однажды в мэноре, когда Драко ворвался к отцу в кабинет, посреди обсуждения первого возвышения Волдеморта. - И покажем Джеймсу Поттеру также. Я получу истинное удовольствие, используя его сына для победы и получения кубка школы. Он кивнул Драко: «Ты тоже можешь идти». Драко ушел успокоенным. Что ж, это не сработало. Но Гарри не сможет постоянно скрывать свой талант. Рано или поздно он все равно покажет себя. И если Гарри не будет играть в факультетской команде до конца года, то я пожертвую пять галлеонов. Нет, десять. Причем отдам их Уизли.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.