ID работы: 5279350

Катрин Ларин

Гет
G
Заморожен
2295
автор
Размер:
93 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2295 Нравится 605 Отзывы 911 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
В больничное крыло меня притащил Малфой, отказавшись от помощи Петры, тут же появившейся, стоило мне вскрикнуть от боли. Абраксас прогнал домовушку и не прибегая к помощи магии, взял меня на руки. Оставалось только порадоваться, что я вешу немного, и ломать голову над тем, почему он не использовал чары левитации. — Что случилось, Кэти? — Теофраст, увидев, кого ему принесли, разволновался не на шутку.

***

Фоул оказался приятным человеком и отличным специалистом, мы с тётушкой сразу нашли с ним общий язык. Он появился в больничном крыле дней за пять до начала занятий и сразу включился в работу, похвалив Поппи за самостоятельность. Зелья были им заказаны заранее и теперь двум колдомедикам оставалось только распределить их по шкафам. Я увидела Теофраста в тот же день. Он обнаружил меня, сидящую с книгой на подоконнике, и подошёл познакомиться. Сухонький старичок с цепкими карими глазами, совсем не выцветшими, что часто бывает у пожилых людей. Ухоженные бакенбарды и копна совершенно седых волос, не прореженных временем, делала его похожим на одуванчик, который улетит, только дунь. Но первое впечатление было обманчиво — Теофраст Фоул, несмотря на телосложение и возраст, был крепким мужчиной, и руки его совершенно не дрожали, несмотря на почтенный возраст. Тётушка поделилась со мной информацией, которая, в общем-то, не была секретной — старичку было сто двадцать лет.

***

— Я упала, сэр, — грустно сообщила я, делая попытку слезть с рук добровольного носильщика. — Что болит? — поинтересовался Фоул, указывая Малфою сгрузить меня на кровать, и тут же принялся за диагностику. — Так-так… — задумчиво произнёс он, — так-так… Не соизволив поделиться с нами выводами, он резво рванул к шкафчику и выудил из его недр небольшой пузырёк. — А вы, друг мой, можете идти на занятия, — обратился он к Абраксасу. Тот открыл было рот, желая возразить, но промолчал и развернулся к выходу. — Спасибо, — поспешила поблагодарить его я, получив в ответ молчаливый кивок. — Слизеринец… — протянул, ухмыляясь, Фоул. — От него «спасибом» не отделаешься… А ты пей давай. Прямо у моих губ очутился небольшой кубок с зельем, от которого я непроизвольно отшатнулась. — Что это? — поинтересовалась я, ни в чём не подозревая колдомедика, но не собираясь тянуть в рот что попало. — Костерост, — не стал делать тайны из информации Теофраст. — Выпьешь и к утру будешь как новенькая. Так что пей и лежи, не вертись. — А в свою комнату мне можно? — уж очень не хотелось мне лежать здесь, да и собственная спальня была близко. — Нет, — одним словом разрушил мои надежды медик. — Вот Поппи вернётся, пусть решает, а я тебя сейчас лишь под присмотром эльфийки не оставлю. Я со вздохом выпила лекарство, передёрнувшись от отвращения, и Фоул тут же отошёл, потеряв ко мне интерес. Тут же появившаяся Петра с виноватым видом воздвигла вокруг моей кровати ширму и в мгновение ока переодела меня в ночную рубашку. — Мисс Кэти что-нибудь хотеть? — поинтересовалась она. — Да, книгу, что была в моих руках, когда мы столкнулись с мистером Малфоем. Он уменьшил её перед тем, как взвалить на себя заботу обо мне, и кажется, забыл вернуть. Петра исчезла вместе с ширмой и я, не успев похихикать над двусмысленностью высказанной фразы и над комичностью ситуации в целом, услышала окончание разговора Теофраста с пациенткой, лежащей на соседней койке: — … только завтра, мисс Блэк, не ранее. Девушка, которой адресовалась эта фраза, вздохнула, но похоже, не сильно огорчилась сказанным, тут же заинтересованно посмотрев на меня. — Привет, я Дорея Блэк, — представилась она, — а тебя как зовут? Что-то не припоминаю я тебя среди первокурсников… — Я Катрин Ларин, — ответила я, с любопытством разглядывая представительницу небезызвестной фамилии. — Ты и не можешь меня помнить, я ещё не учусь в Хогвартсе, тут работает моя тётушка, а я живу вместе с ней. — Как интересно! — оживилась ведьма. — Не знала, что в школе может жить кто-то из семей персонала. — Ну, так получилось, — не стала особо распространяться я. — Тётушке совершенно не с кем меня оставить, а на следующий год я всё равно иду в школу, так что… — Судя по всему, ты в родстве с директором, — задумчиво произнесла мисс Блэк, заслужив моё восхищение. — Ничего особенного, — поспешила пояснить она свою сообразительность, — только директор мог дать такое разрешение, а значит, лично в нём заинтересован. Выводы, сделанные Дореей, показали, что любой здравомыслящий человек сразу догадается о родственных или иных связях Поппи и Диппета, так что тётушка зря пытается скрыть информацию, может получиться только хуже. — Может, я ошибаюсь, — меж тем продолжила гадать мисс Блэк, с горящими азартом глазами, — и разрешение получено через главу попечительского совета?.. Так кто твоя тётушка? — Мадам Поппи Помфри, здешний колдомедик, — не стала скрывать я. Дорея при желании сможет узнать это и самостоятельно. — Помфри… Помфри… нет, не помню… А она замужем? — Была, но что и как, не знаю, я с ней недавно живу. — Эх, девичью бы фамилию узнать… Мисс Блэк воззрилась на меня в надежде на новые откровения, но я не собиралась делиться остальной информацией. К тому же начал действовать костерост и мне стало не до болтовни.

***

Головомойка на следующий день меня ждала знатная. Поппи оказалась сильно недовольна моим приключением, так что стоило проснуться, как на меня обрушился водопад упрёков, а также обещание не выпускать из комнаты, раз уж я не могу спокойно дойти до библиотеки и вернуться обратно. Соседняя койка, которую занимала мисс Блэк, была уже аккуратно застелена, и я поняла, что именно отсутствие свидетелей позволило тётушке разнести меня в пух и прах. При Дорее она бы не стала ругаться. Выпустив пар, мадам Помфри принялась за диагностику и только убедившись в моём полном выздоровлении, позволила встать с кровати. Через несколько минут я уже входила в собственную спальню с пачкой чистых листов подмышкой и новенькой чернильницей-непроливайкой. Тётушка подтвердила свой запрет — я на неделю была лишена походов в библиотеку и усажена за чистописание. На эту же неделю я лишалась сладкого, но вот этот запрет не огорчил меня ни разу…

***

20.09.35

Дорея Блэк… Интересно, кем она приходится тем, известным мне по книгам, Блэкам? Что-то я не припоминаю такого персонажа. Любопытно узнать, есть ли в Хогвартсе ещё кто-то из этой семейки? Жаль, что Роулинг писала свою книгу с точки зрения своего главного героя, не уделяя внимания всему остальному. Я даже не знаю, сколько сейчас лет Тому Риддлу, но точно уверена, что в этом году он в школу не поступал. Скорее всего, он учился позднее. Я смогла припомнить рекламу одной из серий фильма о Гарри Поттере, и могильную плиту отца Тёмного Лорда, мельком показанную там, я вижу необычайно чётко. Призвав логику, могу предположить, что будущий Волдеморт поступит в школу если не в один год со мной, то, вероятно, в ближайший, а про его поколение в книгах нет ни слова, так что мне почти невозможно получить подсказки. Сложно гадать, кто есть кто. Зато я могу попробовать уговорить мою новую знакомую позаниматься со мной заклинаниями и чарами, поставить руку, так сказать. Только вот что я могу предложить ей взамен?..

***

24.09.35

— Мисс Ларин, рад вас видеть. Тьфу ты, опять напоролась на Малфоя! Целую неделю не появлялась в библиотеке, старательно занимаясь чистописанием. На пергаменте появлялось всё меньше клякс, а я была готова взвыть от скуки. Немного развлекло вязание — я решила, что симпатичные воротнички и фишу* только улучшат мои мантии, но без книг я ощущала себя как наркоман в ломке. Наконец моё наказание закончилось и тётушка сняла запрет. Я тотчас же помчалась в библиотеку… И надо же, снова-здорово, меня уже ждут! Блин, ну что, в Англии закончились блондинки?! Чистокровные, воспитанные по правилам и подходящего возраста, которым внимание Абраксаса будет неимоверно льстить? Глупый вопрос!.. Я свежая кровь и не сомневаюсь, что его папаша сказал ату сыночку и тот вот-вот вцепится в меня, как бульдог, невзирая на то презрение, которое островитяне испытывают к иностранцам. Уверена, маги грешат этим точно также, как и маглы. — Что привело вас в библиотеку, мистер Малфой? — ехидно поинтересовалась я, лихорадочно придумывая, как бы отбрить нахала, пристающего ко мне…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.