7. Утро взрослой жизни
24 марта 2017 г., 01:55
— Нет — упрямо помотал головой Джош, — я должен сказать, что я…
Тайлер метнулся к нему и закрыл рот ладонью.
— Джоши, ты разучился меня понимать? — яростно спросил он.
— Я хотел убедиться, что ты правильно понимаешь меня, — выдохнул Дан, убрав ладонь Тая со своих губ и притягивая того к себе.
Джозеф хватал воздух ртом, будто его душили, и удивлялся тому, что его сердце еще в груди — ведь оно билось так сильно, что, казалось, очередной толчок проломит ребра, и горячие капли оросят грудь Дана — где так же часто что-то стучало.
Не что-то.
Сердце.
Чертово влюбленное сердце.
Дан легко встряхнул Тая плечи и вполголоса сказал:
— Эй, дыши! Не хватало еще загнуться в первое утро взрослой жизни, когда тебе можно пить, материться и творить непотребства.
— Ты забыл добавить «заниматься любовью», — добавил Джозеф, посмеиваясь, будто не он минуту назад забыл, как дышать.
Дан покраснел:
— Я не знаю, к чему это ты сейчас, но вроде можно с шестнадцати. Типа, возраст согласия и все такое.
Тайлер неподдельно огорчился:
— Что же ты раньше не сказал, столько времени потеряно зря!
— Ну… ты не спрашивал, — мямлил Джош, не понимая, что происходит и к чему Тайлер завел эти странные во всех смыслах рассуждения.
Особенно учитывая, что девушки у него нет.
Особенно учитывая, что не далее чем час назад он согласился стать личной жизнью Дана.
Дан был счастлив уже тем, что теперь он может — с явно выраженного согласия Тайлера — дотрагиваться до него, чуть чаще, чем обычно. Ни о чем большем он не помышлял, и представить не мог, что творится в голове этого парня, любви всей его жизни с вечно встрепанными волосами и глазами цвета молочного шоколада. А он, оказывается, ждал заветной даты, чтобы поразить, нет, шокировать друга всей прямотой невинности.
Глаза Тайлера странно поблескивали, а Дан тонул в них, понимая, что еще чуть-чуть, и он, кажется, отринет все свои моральные устои, забыв, что он не у себя, а в комнате лучшего друга, в доме, где в гостиной уже беседовали о чем-то родители, а чуть дальше по коридору устроились сестры, которые могли вломиться в комнату Тая в любой момент, не утруждая себя тем, чтобы постучать в дверь. В самом деле, что могло происходить там такого?
Все это пронеслось в голове Джоша, и он, виновато улыбнувшись, тихо произнес:
— Тай, я прошу, не здесь.
— Как скажешь, — невозмутимо ответил тот. — Есть хочешь?
— Ага, — кивнул ошарашенный Дан.
— Тогда пошли. Да оставь ты в покое свой парадный шмот, ни за что не поверю, что ты хочешь снова в него влазить, — нетерпеливо сказал Тайлер.
— Не пойду же я домой в твоих штанах, — хмыкнул Джош, прикидывающий, что скажут родители, если он заявится к себе в костюме бомжа.
— Я не оставлю тебя голым и босым, хотя соглашусь, что это выглядело бы весьма привлекательно, — заметил Тайлер, — дам тебе джинсы и вешалку для этого.
Он потыкал пальцем в направлении измятых брюк и рубашки Дана. Собственный костюм Тайлера был развешан на спинке кровати и имел относительно неплохой вид. Наверное, потому, что большую часть вечера Джозеф провел в позе античной статуи, которую научили говорить и улыбаться, оставив все остальное каменным.
Парни спустились на первый этаж и тихо, на цыпочках, прошмыгнули в кухню, где по расчетам Тайлера, должно было оставаться хоть что-то от ужина, к которому они вчера почти не притронулись.
За кухонным столом спиной к двери уже сидели девчонки в халатах и тихо что-то обсуждали. Тайлер приложил палец к губам и начал подкрадываться к сестре, чтобы напугать ее, но стоило ему сделать шаг, как Эшли утомленно сказала:
— Тай, я думала, ты повзрослел за ночь, а ты все такой же ребенок!
— Ну вот, не могли сделать имениннику приятное и испугаться, — надулся Джозеф.
— Мы сделали тебе приятное — оставили вас в покое на целую ночь, — улыбнулась Мэдисон, — надеюсь, вы провели время с пользой?
Дан шарахнулся от сестры друга и испуганно произнес:
— Я не знаю, о чем ты, но вроде мы выспались. Да, Тай?
Тот кивнул и сунул голову в холодильник.
— Джош, будешь мороженое? — спросил он, немного погодя.
За Дана ответила Эшли:
— Ты разве не знаешь, Тай, что взрослые люди едят на завтрак кашу — самое полезное, что только можно придумать для утреннего приема пищи? — поучительным тоном спросила она.
Тот захлопнул холодильник и посмотрел на нее, ехидно прищурившись,:
— Да ну? А что у тебя и моей дорогой сестрицы в тарелках?
— Мороженка, — улыбнулась младшая Дан.
— И после этого ты мне еще что-то говоришь? — вскинул бровь Тайлер.
— Я и не называю себя взрослым человеком, — рассмеялась та.
— Так я тоже! — радостно закричал Джозеф, — а потому — подвинься, мы тоже будем есть мороженое!
— А что, просто покричать тебя не устроит? — спросила сестра, — смотри, испортишь фигуру, Джош тебя разлюбит.
Джош ухмыльнулся и вступил в беседу:
— Мэдс, детка, благодаря твоей настойчивости я полюбил твоего брата заочно. Так что тарелка мороженого ничего не изменит. А вот что скажет Брент, если твоя талия окажется не там, где он привык ее находить?
— О, поверь, Брента все устраивает, — невозмутимо ответила Мэдисон, — он считает меня лучшей из девушек мира, так что я вполне могу есть что хочу, когда хочу и с кем хочу.
— Хорошая попытка, Джоши. — одобрительно отозвалась сестра, — была бы, если б ты задел Мэдисон, ноооо….
— Что «но»? — вскинулся Дан.
— Родители звонили, — вздохнула та.
— А ты что? — настороженно спросил Джош, — ты же вроде отпросила нас.
— Ну да, отпросила, но на вечер, а сейчас уже полдень. Так что собирайся, мой бой, пойдем домой, — вздохнула Эшли, глядя на брата, старавшегося держаться ближе к Джозефу.
— Эм, Эш, а давай, как будто Джош — мой подарок, а? — попытался отбить друга Тайлер.
— А я ведь ему предлагала, — радостно сообщила Эшли, — я говорила ему, «давай ты подаришь Таю то, что он любит больше всего», и что ты думаешь?
— А что я думаю? — уточнил Джозеф, — я пока не знаю, что и думать.
— Он притащил тебе деревяшку с железками, — всплеснула руками младшая Дан.
— Эй, это была твоя идея! — возмутился ее брат.
Наблюдавший за этой перепалкой Тайлер расхохотался и захлопал в ладоши:
— Мо-лод-цы! Ребят, я так счастлив, что познакомился с вами обоими!
— Полагаю, ты подразумевал «Я так счастлив, что у меня такая замечательная сестра», — добавила Мэдисон.
— Ну, если ты настаиваешь, то я, пожалуй, соглашусь, — сообщил Тай и вновь переключился на Джоша, — бро, а вот если ты сейчас уйдешь, когда ты ко мне вернешься?
— Эммм, Тайлер, давай уточним, я уйду, но из вашего чудесного гостеприимного дома, а не от тебя, — улыбнулся Дан, — соответственно, вопрос о моем возвращении не стоит и поднимать.
Тайлер печально вздохнул и пробормотал, что этот дом как-то странно действует на всех, кто проводит в нем ночь — они начинают дерзить, вот и Джош, вместо того, чтобы обнадежить его тем, что прилетит на крыльях любви так скоро, что он, Тай, не успеет заметить его отсутствия, выделывается и играет словами.
Он выглядел таким грустным, что Дан еле подавил в себе желание обнять его и прижать к себе, чтобы защитить от нападок двух бойких на язык девиц и недружелюбного мира за стеной. Вместо этого он потянул Тая за рукав и заговорщицким шепотом предложил:
— Может, посмотришь на вещи с другой стороны, а? Не будешь спрашивать, когда я приду к тебе, а сам придешь ко мне?
— А куда денем этих… пираний? — вполголоса спросил Джозеф, которому эта идея показалась довольно привлекательной.
— Отправим их развлекаться вместе с Брентом, пусть отрабатывает гордое звание жениха, — подмигнул Дан и нежно посмотрел в глаза Тая, беззвучно произнося слова, что Тайлер не захотел услышать утром.
Примечания:
Никак не обойтись без Форестфика! Ice cream - I scream /because we terrified/ - Обожаю :-)
Ребят, я понимаю, что безбожно затянула. Очень постараюсь дописать историю до дня рождения Джоша :-)