Шампунь

NC-17
Завершён
168
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 8 457 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 36 Отзывы 32 В сборник

Часть 3

Настройки
На берегу моря было шумно. Именно в это время на пляже собиралось больше всего людей. Туристы, уставшие после долгих экскурсий, и местные жители, закончившие работу, приходили сюда отдохнуть. Кто-то купался в море, а кто-то с визгами и смехом выскакивал оттуда, крича, что вода холодная. Оно и понятно, дело шло к осени. Уже было не так жарко, но люди все равно останавливались присесть под раскидистыми пальмами, чтобы вдохнуть морской воздух и полностью почувствовать атмосферу уходящего лета. Чайки, заметив большое скопление людей, устремлялись вниз в поисках угощения. Туристы охотно бросали им куски хлеба, колбасы и всего, что найдётся, заливисто смеясь и фотографируя птиц на телефоны. Атмосфера была самая, что ни на есть, жизнерадостная. Недалёко от пляжа растянулся неровный ряд домов. Все были разного размера, цвета и формы. С фантазией у местных жителей все явно было в порядке. Красивые домики с небольшими огородами, шезлонгами и гамаками только дополняли прекрасный морской пейзаж. Каждый, кто приезжал туда, хотел возвращаться снова и снова. Один из домиков на берегу был особенно популярен. Самый большой, с роскошным садом. Стены дома были желтыми, а оконные рамы — белыми. Крыша была плоской, на ней стояли плетёные кресла, а посередине — маленький стол. На крышу вела винтовая лестница с причудливо изогнутыми перилами. На окнах висели горшки с красными цветами. Такие же цветы росли и на клумбе возле дома. Рядом стояли фигурно остриженные кусты и фруктовые деревья. Было видно, что за садом и домом тщательно ухаживали. В этом доме жила семья волшебников. Все их знали и часто заходили за советом или помощью. Многие туристы специально заезжали в этот городок, чтобы зайти к ним. Очень часто перед воротами выстраивалась целая очередь. Они помогали всем, кто в этом нуждался. Денег за помощь волшебники не просили, но посетители всегда давали им что-то взамен. Сегодня же был выходной, поэтому к магам никто не приходил. С самого утра каждый занимался своим делом. Мать семейства, Элис, что-то стряпала на кухне. Её родители, Аннабелль и Эдвард, приводили в порядок кусты, немного пострадавшие от чересчур буйного клиента, который, рассказывая свою историю, жестикулировал не только руками, но и прочими конечностями. Им помогала их внучка Мари. Отец, Генри, что-то чинил в гараже. Из всей семьи (не считая, конечно, дальних родственников) не хватало лишь двоих — Рика и Дина, братьев Мари. Первый, впрочем, отказался переезжать к ним уже несколько лет назад. Они писали ему письма, отправляли открытки с прекрасными пальмами, но всех преследовало ненавязчивое ощущение, что вся эта макулатура пылилась где-то у него на чердаке, если вообще не на свалке. Впрочем, по нему особо сильно никто не скучал, да и он по ним тоже. Рик никогда не подпускал близко к себе людей, хотя на первый взгляд он казался очень открытым и дружелюбным. Дин отсутствовал лишь временно. Он не так давно отправился куда-то по поручению своего деда, а как раз сегодня должен был вернуться обратно. Никто не знал, куда и зачем он уходил, а Эдвард не отвечал на вопросы. Лишь говорил, что это связано с его планом. О плане знали все, поэтому ничего больше не спрашивали. В этом деле деду доверяли безоговорочно. По дороге бежали два кота: один черный, другой — белый с рыжими пятнами. Добравшись до дома волшебников, они остановились и присели на крыльцо, тяжело дыша с высунутыми языками. Немного отдохнув, белый кот превратился в рыжего парня с веснушками в пол-лица. Все обитатели домика прекратили свои дела и устремили взгляды к нему. — О, Дин, ты быстро! — Мари спрыгнула с перил и подошла к брату. — Извини уж, обед ещё не готов. — Да ничего, я не голоден, — соврал Дин, обнимая сестру. — Кажется, за время моего отсутствия ты немного подросла. Хотя до меня тебе ещё далеко, малявочка. — Эй! — шутливо-обиженным тоном отозвалась Мари. — Я не малявочка, мне уже семнадцать, а тебе всего двадцать три, так что не обзывайся! И вообще, девушке совсем необязательно быть высокой! От дружеской потасовки их остановил отец, заметивший ещё одного гостя. — Дин, кто это с тобой? — он указал на черного кота. — А, да это я зашёл к Рику, забрал животинку, чтобы ему не было скучно. Его, кажется, Князем зовут. — Ого! — хохотнул отец. — Умеет же Рик имена животным придумывать. — Ну, раз Рика ты там не обнаружил, значит все идёт как надо, — встрял Эдвард. — Да, дед. Все отлично, твой план работает! — бодро ответил Дин. — Извините, — подал голос чёрный кот, — не могли бы вы мне объяснить, что тут происходит? Что за план, и где Рик? А то я чего-то не втыкаю. Все как по команде на него вылупились. — Ты что, говорящий? — Ну да, говорящий, — ответил кот. — Ровно с тех пор, когда Рик подсыпал мне в обед какую-то гадость. Впрочем, с ним я не разговаривал, слишком много чести. Ах, да, я ведь задал вопрос… — Да, — хихикнул Эдвард. — Ты ведь наверняка заметил, что Рику тут жилось не очень весело, как бы он не старался этого скрыть. Друзей, не было, парня не было, а весь день проходил в выполнении мелких заказов. Вот мы и решили это все исправить. Во время своего недавнего визита Дин подкинул вам в библиотеку мой старый гримуар. Рик часто делает уборку, поэтому и нашёл он его очень быстро. Так вот, в этом гримуаре был один неверный рецепт, а мы были просто уверены, что он им воспользуется. Так и случилось. Теперь Рик попал куда-то в другой мир в тело к какому-то парню. Когда они подружатся, Рик обретёт своё собственное тело, но только временно. А для того, чтобы получить его навсегда, он должен выполнить одно условие. — Какое-такое условие? — спросил кот. — Ооо! — многозначительно произнёс дед. — Об этом как-нибудь в другой раз.
168 Нравится 36 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (4)