Глава 28. Открытие
18 июля 2017 г., 06:43
Леви замерла около дверей своей кондитерской, не решаясь открыть замок и перевернуть табличку на «открыто». Все готово — в помещении идеально чисто, сладости приготовлены и расставлены на прилавке, так чего она ждет? Наверное, все дело в том, что сегодня все решится. Девушка боялась, что все усилия были напрасны, и никто сегодня не заглянет в её кондитерскую. Это будет настоящим ударом судьбы.
— Не бойся, — мягко улыбнулась Люси, понимая тревогу своей нанимательницы. — Будь, что будет. Главное, ни при каких обстоятельствах не сдаваться. К тому же, если будешь и дальше тянуть, то можешь упустить покупателей, что не смогут зайти к нам, чтобы купить сладостей.
— Да, ты права, — Леви решительно распахнула двери. — У нас впереди целый день, так что посетители непременно будут. Ну, а пока будем отдыхать и наблюдать.
— Верное решение! К тому же новая партия печенья будет готова только через полчаса, — кивнула Эльза, верящая в успех их дела. Пусть не сразу, но люди непременно потянутся сюда, в этом нет никаких сомнений. К тому же не стоит забывать, что они открылись в будний день, а это значит, что основного наплыва посетителей стоит ожидать в обед или вечером.
— Угу, — Леви озадаченно осматривалась вокруг. — А что нам пока делать? Готовить еще больше глупо, ведь не факт, что мы это продадим… Выпечка должна быть свежей, впрок её не приготовишь.
— Как что делать? Изображать из себя посетителей, — озорно заявил появившийся в кондитерской Лили. У него только закончились уроки, так что он сразу же направился к своей работодательнице. Мальчишка был убежден, что без его помощи и руководства девушки не справятся, а потому поспешил к ним на выручку. — В пустую кондитерскую заходить не хочется, особенно если это место новое и неизученное, а если здесь будут люди, то это другое дело. Это привлечет внимание. Так что занимать стоит столики рядом с окнами, чтобы вас было видно.
— Ты это серьезно? — Леви все еще не понимала, чего от них хочет младший Редфокс, но его идея ей нравилась. Все равно лучшего занятия она не найдет и не придумает. Так почему бы не послушать хорошего совета?
— Естественно! Берите тортики, печенье и чай, — ребенок подошел к прилавку, придирчиво оглядывая его содержимое и выбирая, чем бы ему полакомиться, естественно совершенно бесплатно. — Садитесь за столиком и наслаждайтесь отдыхом. Вот увидите, это поможет. Я кстати тоже побуду здесь, так сказать привлеку внимание.
— Хм… неплохая идея, — Эльза с трудом сдерживала улыбку. Этот непосредственный ребенок все больше нравился девушке. С ним точно не соскучишься!
— А то, Люси, а дай мне вот это, шоколадное пирожное, а еще сок.
— Как скажешь, — блондинка с улыбкой протянула Лили сладость, а после взглянула на подруг. — Ну, а вы что будете?
— Я «Клубничное наслаждение» — не задумываясь ответила Скарлетт, снимая фартук, — и чашечку зеленого чая.
— Ну, а я, пожалуй, возьму пирог с ревенем и клубникой, а еще кофе, — Леви стало немного легче. Ну, чего она на самом деле волнуется? Она не зависит целиком и полностью от своего бизнеса, это для нее удовольствие, а не работа, так что можно расслабиться. К тому же, было бы странно увидеть толпу народа, ломящегося в двери, сразу после открытия. Нет! Доверие покупателей стоит заслужить и естественно, запастись терпением.
Взяв кусок пирога и книгу с одной из полок, МакГарден устроилась за столиком, намереваясь воспользоваться советом младшего Редфокса. Кстати, о Лили. Девушка грозно взглянула на ребенка.
— Лили, а ты уроки сделал?
— Еще нет, — ответил мальчишка. — Я ж сразу после школы к вам примчался.
— Ну, так не сиди без дела, пока все равно заняться нечем, сделай их, — сурово произнесла девушка. — И учти, ежемесячно будешь показывать мне свой дневник с оценками. Узнаю, что ты плохо учишься — уволю!
— Злая ты, — вздохнул Лили, доставая учебники и тетради.
— Ага, злая и нехорошая, — кивнула Леви, чувствуя себя обязанной позаботится об этом ребенке, помочь ему хоть чем-то. — А еще я плачу тебе за работу, так что, могу командовать.
— Ага, можешь, — буркнул мальчишка, доставая телефон. — Почему бы не пригласить в кондитерскую друзей? Так и ему веселее будет, и у Леви клиенты появятся! Всего-то нужно написать пару смсок.
***
Спустя некоторое время
Поначалу клиентов в кондитерской не было, что очень расстраивало девушек, особенно Леви, мечтающей об успехе. Но ближе к обеду все изменилось: сначала появилось несколько детей, затем начали подтягиваться и взрослые, среди которых девушки узнавали тех, кому раздавали листовки и сладости пару дней назад. Одни люди просто покупали сладости и уходили, спеша по своим делам, другие задерживались, чтобы оглядеться, поговорить или посидеть за уютными столиками. И пусть пока клиентов было не так много, как хотелось, МакГарден смогла расслабиться и перестать волноваться. Сегодня у них будет неплохая выручка, в этом можно не сомневаться, да и Люси не приходилось скучать. Улыбчивая блондинка, весело болтала с покупателями, советовала, что лучше купить и зазывала всех прийти еще.
Колокольчик над дверьми в очередной раз возвестил о приходе очередного посетителя.
— О! А у вас все не так плохо, как я думал, — на пороге появился Жерар, не выдержавший до вечера и решивший проведать сестру, а заодно Эльзу, на общество которой рассчитывал этим вечером. И не важно, что вчера Скарлетт заявила, что никогда больше не пойдет с ним на свидание, мужчина был убежден, что девушка не устоит перед ним.
— Привет, братик, — Леви улыбнулась, обнимая Фернадеса. Его она всегда была рада видеть, к тому же девушка не забывала о том, что Жерар обещал стать её постоянным клиентом. — Ты просто так, или купишь что-нибудь?
— Хм… А что-нибудь не сладкое есть? — вздохнул мужчина, доставая кошелек.
— Конечно, есть! У нас большой ассортимент, способный удовлетворить любой, даже самый притязательный вкус, — заявила Люси, уже продумывающая текст для объявления в местную газету. А что, это неплохая идея, которая привлечет к ним еще клиентов, к тому же, так больше народа узнает о том, что они открылись. — У нас есть пирожки с мясом, картошкой, капустой и рыбой.
— Отлично. А что из этого готовила Эльза? Уверен, у нее выпечка получается особенно вкусной.
— Все, — не моргнув глазом, соврала Люси, бросая при этом насмешливый взгляд на раскрасневшуюся Скарлетт. В блондинке с новой силой проснулось любопытство — чем же все-таки закончился поход в театр? Увы, пока что это оставалось под завесой тайны. — Так что будете брать?
— Давайте, два с мясом и три с капустой. Я возьму с собой, а еще коробочку миндального печенья, — Жерар был рад помочь сестре, а еще тому, что дела у нее идут лучше, чем он предполагал. Это обнадеживало мужчину, который тем ни менее собирался сдержать слово и стать постоянным клиентом кондитерской. Да и поводов сделать это у него прибавилось…
— Одну минутку.
Хартфилия принялась все складывать в бумажный пакет, а вот Фернандес направился к столику, за котором сидела Эльза, старательно делающая вид, что увлечена чтением. Вот только актриса из нее никакая, так что мужчина точно знал, что девушка за ним наблюдает.
— Привет, — Жерар подсел к Скарлетт. — Прекрасно выглядишь. Я бы даже сказал, как утренняя роза — так же свежа, нежна и очаровательна.
— К чему все эти комплименты и изыски? — отложив книгу в сторону, Эльза сурово взглянула на мужчину, судя по всему, не собирающемуся исчезать с горизонта. Вот только быть очередной игрушкой для богатого и респектабельного бизнесмена она не собиралась. — Говори сразу, чего надо?
— Знаешь, что я понял о тебе? — ухмыльнулся Фернандес. — Ты слишком прямолинейна. Но, если тебе так больше нравится, то вечером, после работы, я заеду за тобой. У нас очередное свидание.
— Не припомню, чтобы я соглашалась на это, — гордо вздернула подбородок Эльза.
За всей этой картиной внимательно наблюдали не только Леви и Люси, но и немногочисленные посетители кондитерской, которые получили не только сладости, но и весьма занятное зрелище.
— А мне и не нужно твое согласие, я просто предупреждаю о своих намерениях.
— И что это за намерения? — вмешался в разговор Лили, грозно смотря на Жерара. Он не позволит обижать девушек! Ребенку казалось, что именно в этот момент Скарлетт нуждается в его защите. — Учти, то, что ты брат Леви, не значит, что тебе все можно. Так что прежде, чем я отпущу куда-то Эльзу без присмотра, тебе придется отчитаться о своих намерениях.
— Вот-вот, — Скарлетт с трудом подавила смешок и сохранила серьезное выражение лица. Лишь озорной блеск в глазах выдавал её. — Я без согласия Лили ни с кем не встречаюсь. И вообще, тебе стоит брать с него пример — он идеальный мужчина!
— Не сомневаюсь в этом, — недовольно проворчал Жерар, не ожидавший на своем пути такую преграду. И главное, ничего не поделать, придется считаться с этим малолеткой, который так нравится местным работницам.
— Ну, так какие у тебя планы на Эльзу? — упорствовал Лили.
— Самые серьезные, — Фернандес подмигнул девушке. — Через пару месяцев я на ней женюсь.
От такого заявления Скарлетт подавилась любимым пирожным. Она глотала ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба, но ни одного слова была не в силах произнести. И в таком состоянии пребывала не только она.
— Ты это серьезно? — недоверчиво поинтересовался Лили.
— Абсолютно. Даю слово, — кивнул Жерар.
— Ладно, можешь сводить её на свидание, — смилостивился мальчишка, ободряюще похлопывая девушку по плечу. — А ты не волнуйся, если он не сдержит слово, то будет иметь дело с моим братом!
— А еще со мной, — встряла в разговор шокированная Леви. Она точно знала, что её брат не станет разбрасываться такими обещаниями. Это не в его стиле. Нужно будет непременно поговорить с ним об этом…
— Ваш заказ готов, — Люси поставила на прилавок пакет с пирожками и печеньем.
— Отлично, — поднявшись со своего места, Жерар неспешно подошел к кассе и протянул девушке пару крупных купюр. — Сдачи не надо, — мужчина обольстительно улыбнулся. — И еще одно. Я решил, что вам не помешает дополнительная реклама, так что пригласил к вам самого уважаемого кулинарного критика. Он зайдет в ближайшее время, так что вам лучше постараться, чтобы ему все понравилось. Одна его статья может либо вознести вас на вершину либо уничтожить и тут уже никакие деньги и связи не помогут…
— Ты сейчас о ком? — Леви нервно сглотнула, от слов брата ей стало не по себе. — Неужели о Нацу Драгниле?
— О нем самом, так что сестренка, не подведи!
С этими словами, Жерар забрал пакет и покинул кондитерскую. У него сегодня было полно дел, так что бизнесмену предстояло вернуться в офис.
— Черт… Мне уже страшно, — сердце пропустило удар, и если бы МакГарден не сидела, то точно бы упала.
— А что такого? — непонимающе спросил Лили. — Кто вообще этот Нацу Драгнил?