ID работы: 5282784

Восемнадцать - четырнадцать

Гет
R
В процессе
479
автор
Размер:
планируется Макси, написано 389 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
479 Нравится 113 Отзывы 216 В сборник Скачать

10. Параллели

Настройки текста
Под его ногами скрипели старые доски половицы. Коротышка, всем своим видом так отчетливо напоминавший крысу-переростка, отбрасывал на стены поместья незаслуженно огромную тень. В одной руке, скрюченной и беспалой, он держал масляный фонарь, служивший крохотным маяком во мраке поместья Реддлов, другая же сжимала небольшую глиняную флягу. Хвост старательно пытался стереть из своей памяти то, через что ему пришлось пройти буквально минут пять назад. Он понимал, что это было крайней необходимостью, что без этого его господин умрет, едва появившись на свет, иначе не сносить ему головы в будущем. Его господин… Очередная дрожь отвращения пробрала рыхлое, нескладное тело Петтигрю, едва он вспомнил объект кормежки. Что змеиное молоко, что «нечто» в гостиной особняка было слишком жутким и страшным, но Хвост был согласен и на это, лишь бы была крыша над головой. Он остановился и вслушался в тишину. Тринадцать лет он провел в облике крысы, тринадцать счастливых лет без забот, с пропитанием, ночлегом и полной безопасности под боком у Уизли. Жалел ли Хвост, что вмешался в размеренную жизнь Сохатого? Да, отчасти, но то была жалось не терзающая, но мимолетная, словно при виде надвигающихся туч вспомнить, что не взял зонтик. Он всегда был крысой, но что с того? Из всей четверки Мародеров только он нашел свое пристанище. Джеймс давно кормит червей вместе с его Эванс, Блэк пусть и сбежал, дальше Гриммо он высунуться ныне не сможет, но самая незавидная судьба была у Лунатика. Нищий, потрепанный, гонимый и отвергаемый всеми оборотень — куда бы он ни сунулся, исход для него был уже предрешен до конца жизни. За окном давно царила ночь. Хвост вспомнил, что совсем скоро состоится дополнительное испытание, подстроенное Малфоем. Никогда бы он не подумал, что холеный аристократишка мог так извернуться ради своей цели. Так или иначе, все шло согласно плану. Их информатор в Хогвартсе делал свое дело, и уж очень хорошо, раз до сих пор не был раскрыт. Вспомнив, кто именно шпионил внутри стен школы, он едко усмехнулся. Никто, даже Грюм со своим глазом, даже Дамблдор не могут даже представить, кто пакостит у них под носом. Его повелитель пошел своим главным козырем. Дойдя до двери он тихо постучался и вошел внутрь. Маленькое помещение было хорошо натоплено, от камина исходил приятный жар. Все внимание Хвоста, впрочем, было обращено на большое кресло, повернутое к нему спиной. Он прекрасно знал, «что» там покоилось, ждало его с голодом в глазах и на губах. Он осторожно обошел кресло сбоку и остановился. — Мой господин… — Ты опоздал, Хвост! Тихий, шипящий, режущий уши шепот утонул в треске поленьев в камине, но Петтигрю прекрасно все расслышал. Он не имел права не услышать это мерзкое, маленькое, серое чудовище. Волдеморт приоткрыл глаза и впился взглядом во фляжку. — Две минуты, мой дорогой Хвост, целых две минуты… Для тебя это миг, но для меня целая вечность. Скорее! — Прошу меня простить, вот, сейчас. Он осторожно приподнял головку «младенца» и поднес горлышко фляги к его рту. Самое мерзкое, тошнотворное, жуткое и немыслимое, что приходилось делать Петтигрю в своей жизни раз за разом — слышать, как густое молоко Нагайны под звуки глотков постепенно пропадает из фляги. Он всеми силами старался сдержать рвотные позывы и дрожь в теле, с нетерпением ожидая финала. Волдеморт оторвался от фляги и тихо выдохнул. — Тебе ведь противно, не так ли? Видеть меня таким немощным и жалким, доить Нагайну и кормить меня ее молоком, закупорив себя в этих стенах. Понимаю, понимаю… Петтигрю в испуге сжался и замер. Даже пребывая в таком теле, Темный Лорд мог с легкостью наказать его Круциатусом, палочка из тиса всегда была при нем. — Ты не предан мне всей душой, мой дорогой Хвост, я могу видеть это в твоих глазах, — «младенец» перевел взгляд на пламя камина. Алые языки заиграли бликами на столь же алых глазах. — Скорее страх, а не преданность движет тобой, но это не так уж важно. После моего возвращения ты будешь вознагражден. — М-мой господин… — Круцио! Петтигрю никак не ожидал подобного расклада, но за миг до экзекуции он увидел, как тисовая палочка дернулась в его сторону. Тотчас миллионы раскаленных игл пронзили все его тело. Хвост упал и, визжа, стал кататься по полу. — Верещишь, как резаная свинья, Хвостик, — сквозь свои же крики он расслышал злобный, высокий голос. — Две минуты! Ты опоздал, и это твое наказание! Пытка завершилась так же внезапно, как и началась. Петтигрю с превеликим трудом кое-как поднялся на ноги и осторожно глянул на кресло. Палочка смотрела в потолок, отчего он с облегчением выдохнул . Он передумал. Ему захотелось рвануть отсюда куда подальше, не видеть больше этих стен, Нагайну, никого. Вновь стать крысой, сбежать в канализацию, а после как-нибудь вновь прибиться в зоомагазин, где его купят и принесут в уютный теплый дом. Но нет... Пламя камина загорелось ярче, отчего во всей комнатке стало светлее и жарче. Всполохи пламени стали хаотично собираться в лицо. Хвост понял, что их информатор вышел на связь. — Мой лорд, наконец-то появилась возможность связаться с Вами. Мое столь долгое молчание недопустимо, — голос был искаженным, смазанным, он прыгал то вверх, то вниз. — Не будем ходить вокруг да около, — Волдеморт приподнял тонкую сухую ручку, — нет в этом нужды. Последние новости из школы? — Хогвартс весь на ушах, мой лорд, завтра состоится Тур, мой Лорд, — голос стал чуть громче, будто кто-то с той стороны придвинулся к камину. — У меня слишком мало времени, следить за мальчишкой в последнее время стало слишком опасно. К тому же его в данный момент нет в школе. — Что? Куда? Где он, говори мне! — Волдеморт сощурил змеевидные глаза. — Я хочу знать всё. — В Мунго, мой господин. Старик Дамблдор вместе с какой-то врачихой отправили его туда. Мне не удалось разузнать причину, но кое-какая информация у меня все-таки есть, — лицо на миг исчезло из пламени, но тут же вернулось вновь. — Прошу меня простить. Так вот, Поттер ныне балуется Темной магией, с ее помощью он поставил на ноги Чемпионку Шармбатона. — Темная магия... интересно, — Волдеморт на какой-то миг нахмурился и умолк. — Что-нибудь еще? — Пока нет. Из-за карты Мародеров передвигаться по школе стало очень трудно. Я боюсь, что скоро меня вычислят. — Карта?! Какая еще карта? — М-мой лорд, позвольте… — Хвост подошел к камину ближе. — Такая карта действительно есть. Я и еще трое студентов создали ее в школьные годы. Она, — он осекся под пронзительным взглядом Волдеморта, — она показывает каждого, кто находится внутри замка и близ его территории. Она показывает настоящее имя и фамилию. — Ты идиот, Хвост, — сказал он как само собой разумеющееся. — Ты хоть понимаешь, как эта вещица может помешать моим планам? Где будет находиться лабиринт? — бросил он своему слуге по ту сторону камина. — Поле для квиддича, это стартовая площадка. Очевидно, что сам лабиринт не поместится внутри него и будет размещен дальше. Петтигрю, я не до конца в курсе насчет этой карты. Ты сказал, что она показывает близлежащие территории. Поле учитывается? — Н-нет… кажется, — и тот понял, что допустил грубую ошибку. Мелькнула палочка, и его отшвырнуло прочь. — Кажется? КАЖЕТСЯ? — Волдеморт, судя по тону его голоса, был взбешен не на шутку. — В моем плане не должно быть этого слова! А ты, — он повернулся к камину, — выкради карту любыми методами. Это очень важно, и как только ты это сделаешь, сожги ее. Нам ни к чему лишние хлопоты. — Да, мой лорд. Позвольте задать вопрос, — тот ничего не ответил. — На церемонию Вашего восхождения мне нужно прибывать, или остаться в замке? — Оставайся в тени до самого конца, — Волдеморт покачал головой. — Дамблдор и его псы будут начеку, не выдавай себя. Позже ты получишь свою награду, — полено в камине громко треснуло, пламя утихло, и лицо исчезло. В комнате воцарилась тишина. Хвост хотел было сделать шаг навстречу креслу, но почему-то вместо этого попятился. Нечто тянуло его назад все сильнее и сильнее , и вот уже Хвост пятился, спотыкаясь о свои ноги, пока его спина не коснулась стены особняка. Ничего не понимая, он предпринял попытку вернуться на свое исходное положение, но не успел он сделать и трех шагов, как его впечатало в стену снова, но с куда большей силой. «Что за... что это за заклинание такое?!» — у него не было ни капли сомнения, чьих рук это было дело. Он силился оторваться от намагниченной стены, но это сыграло с ним злую шутку — его голова с сухим стуком проломила дерево стены. — Все идет не так, как я планировал, — Волдеморт соединил кончики пальцев ручек, игнорируя хрипы и стоны чуть ли не вросшего в стену Хвоста. — Это мне не нравится. Давненько такого не было. Ну ничего, скоро все закончится. Ах да, точно. Колоссальная сила резко перестала мучить Хвоста. — Впредь знай свое место, — когда прощальные слова были произесены, он понял, что ему дозволено выйти. Снаружи комнаты было куда холоднее. Хвост и не заметил, как покрылся испариной. Его лорд был зол и обеспокоен, и теперь ему нужно было следить за каждым своим словом, дабы не нарваться на кое-что похуже. * * * Третий тур был запланирован на ночь, так что у студентов день был полностью свободен. Привыкшие вставать в одно время и в одно время завтракать, ныне можно было наблюдать картину небольшого контролируемого хаоса. Студенты весь день шлялись где попало, забегали на обед и ужин, учебники и тетради, разумеется, никто не открывал. Конечно, были и живые исключения — Гермиона Грейнджер все так и занималась по расписанию, вызываю глумливую реакцию у одногрупников. Авелин же для хаоса и повод был не нужен. Эта выскочка могла создать компактную (а иногда и масштабную) вакханалию на ровном месте, с причиной или без. Ходячее Бедствие Шармбатона весьма умело оправдывала свое название, однако все это было лишь на поверхности, ибо за маской непоседы и рохли она пыталась скрыть тревогу. Она очень боялась грядущего испытания, и еще больше беспокоилась за Флер. Та то и делала, что вызывала Патронуса, но все без толку. Башня Когтеврана постоянно была в серебристом дыму — Флер занималась и днем, и вечером, и ночью после отбоя. Ави понимала, что ей не по силам достучаться до Флер сквозь ее неприкрытое упрямство. То, что Флер гробила свое здоровье, мало ту волновало, поэтому, идя рядом с ней вдоль опушки Леса, Авелин с жалостью всматривалась в серое лицо подруги. — Может, ты все-таки передумаешь? — она уже знала ответ, но на всякий случай решила попробовать. — Никто не станет тебя винить, все видят, как ты стараешься. — Посмотри на делегацию Дурмстранга. Не станут винить, говоришь? — коротко ответила Флер. Ави прикусила язык. И правда, почти сразу же после объявление Крама о своем отказе от участия, дурмстрангцы, мягко скажем, ошалели от подобного расклада. Каркаров и вовсе сошел с катушек, орал и плевался слюной на своих подопечных за всякую мелочь. Все это сказалось и на Хогвартс в целом, слухи не заставили себя долго ждать. Видимо, Флер не хотела, чтобы за спиной говорили и о ней. — Привет, девчонки, — они услышали громкий голос позади них. Обернувшись, Ави и Флер увидели Седрика. Он казался очень взволнованным, но видно, что он держался молодцом. — Как вы? — Ми хорошо поживайт, — Авелин хлопнула его по плечу. — Какой ты высокий. Ну что, волнуешься? — Да, конечно, — Седрик улыбнулся, но тут же помрачнел. — Не знаю даже, чего и ожидать в дальнейшем. Дементоры… это ужас. Ладно, встретимся на старте, — и он оторвался вперед. — Мда, ему обаяния не занимать. Все студенты, в отличии от них, были в очень приподнятом настроении. Они галдели, кто-то кого-то догонял, близнецы Уизли и вовсе нашли повод для продажи своих штучек-свистелок. И народ, собственно, отказываться не стал. Играла музыка, вдали слышался чей-то звонкий хохот. — Нет, ну ты посмотри, всем прямо не терпится посмотреть на грядущий пизд… Флер?— Ави встрепенулась. Она не заметила, как ее подруга ускорила шаг и ушла далеко вперед. — Эй, постой, погоди меня! — Почему ты все время такая? Вечно влипаешь во всякую чертовщину!— шипела Флер сквозь зубы. — От тебя порой шуму больше, чем от церковного хора! Ты можешь вытащить шило из своей задницы и просто молча идти рядом?! (фр.) Авелин обиделась. Шли они, казалось, целую вечность, по крайней мере, так представлялось Флер. Она чувствовала себя совсем не так, как перед прошлым Туром. Тогда она твердо верила в свои силы, знала, что при какой-либо неудаче у нее точно будут запасные варианты действий, уж смекалке ей не занимать. Так было ровно до сего момента. Этот Тур явственно дал понять суть своего коварства — каким бы искусным волшебником не был человек, это не играло никакой роли. Одно заклинание — звучало просто, но факт того, КТО именно был противником заставлял Флер постепенно сжиматься он едва контролируемого страха. Страх был врагом, и для нее он был непобедимым. Она почувствовала чью-то теплую ладонь на своей руке. Ави, все это время молчавшая, слегка улыбнулась и кивнула. Та знала, что сейчас Флер нуждалась именно в этом. — Буду держать за тебя кулаки, — Авелин посмотрела на вход в палатку Чемпионов. — Мне дальше нельзя, пойду на трибуну. (фр.) — Хорошо, — Флер судорожно кивнула, — и спасибо тебе. "Ну, вот и все. Соберись!" — она хлопнула себя по щекам и протянула руку к ткани палатки, но ее опередили. Чья-то короткая мощная рука с шишковидными пальцами ухватила Флер за кисть и втянула внутрь. Рассмотреть обстановку помещения изнутри помешала ослепительная вспышка камеры. Слух Флер утоп в мерзостном слащавом голосе. — Божечки, кто это тут у нас! — Рита Скитер с наигранным удивлением осмотрела ее с головы до пят. Взгляд на миг остановился на ногах, и лицо репортерши перекосилось от зависти. — Ах, какое личико, просто загляденье! Скитер кудахтала как курица наседка, но ее глаза хищно бегали по внешнему виду Чемпионки, силясь найти хоть что-нибудь. Флер мгновенно узнала этот взгляд. Она хорошо его знала, именно такие взгляды кидали практически все студентки Шармбатона в начале ее обучения. Само собой, ей это не понравилось. — Ты как, готова к Туру? Это будет очень очень… — А-а-а, а вот и вы! — Бэгмен все это время стоял рядом и, видимо, его терпение лопнуло. Он громко кашлянул, не дав Рите продолжить свой натиск на радости Флер. — Итак, мисс Делакур! Выглядите уставшей, оно и понятно. Сделайте все, что в ваших силах... мистер Диггори! — в палатку вошел Седрик и моментально отвернулся от Скитер, пожиравшую его взглядом. — Вы что-то припозднились. Отбивались от фанаток? — и он громогласно захохотал, хотя это, вкупе со сложившийся ситуацией, было абсолютно неуместно. — Ну-ну, Людо, юность это сила, ныне нам неподвластная, не нам направлять ее в нужное русло, — послышался голос позади них. Флер обернулась и увидела у входа в палатку Альбуса Дамблдора. Он обвел взглядом присутствующих людей и остановился на Скитер. Его нахмуренные брови для Риты были весьма веским аргументом поскорее исчезнуть из поля зрения директора Хогвартса, что она и сделала, одарив Чемпионов жадным взглядом. Флер восхищенно глянула на него. От мадам Максим ей не раз доводилось слышать о том, что этот человек по праву носит титул величайшего волшебника всех времен. И если одним только взглядом директор умудрился вышвырнуть настырную Скитер куда подальше, то Флер в слова Максим охотно поверила. — Людо, только что мы с Игорем и Олимпией обговорили детали Тура, его начало через пять минут. Если позволишь, — Дамблдор проницательно глянул на Бэгмена, — я бы хотел пообщаться с Чемпионами с глазу на глаз. Людо было замешкался, но спорить не стал и быстро вышел из палатки. — У вас есть еще немного времени, — Дамблдор проследил, чтобы их никто не слушал, а после чего жестом пригласил Флер и Седрика вместе с ним присесть на скамью. — Боже, никогда бы не подумал, что Турнир все-таки состоится, да еще и в Хогвартсе, — он с мягкой улыбкой посмотрел на Чемпионов. — Для зрителей, безусловно, это повод для торжества, кроме тех, кого выбрал Кубок. Ваша решимость по праву заслуживает восхищения. — Профессор... сэр, — Дамблдор повернулся к встревоженной донельзя Флер. — Не хватает еще одного Чемпиона. Седрик, сжав губы, смотрел куда-то себе под ноги. Наверное, он тоже размышлял об этом. Директор после слов Флер будто потускнел — он снял очки-половинки и протер глаза. Девушка отчетливо увидела, что он хоть и казался бодрым, Дамблдор был все же очень стар, и годы, пусть и запоздало, начали брать свое. — Да, мисс Делакур, вы верно подметили. Мистер Поттер на данный момент в пути и скоро присоединится к нам. Я бы хотел, что бы вы присмотрели за ним после окончания Тура. — Я? Но почему? — она осеклась под пронзительным взглядом синих глаз. — Ох... вы знаете. — Нетрудно догадаться, — он улыбнулся в бороду, в отличие от Седрика, который судя по недоуменному лицу понятия не имел о чем они говорят. — Гриффиндор всегда принимал в свои ряды тех, кто обладает чувством долга, самопожертвования и сострадания. Черты, характерные Гарри, не так ли? — на этот вопрос флер чуть кивнула, улыбнувшись краем рта. — Хотя порой безрассудства ему не занимать, но что поделать? Ох уж эта юность... А теперь к делу. Чемпионы, — Флер и Седрик напряглись от того, каким серьезным стал Дамблдор, — признаю, что могу пойти вразрез с правилами, но постарайтесь не спускать Гарри с глаз. — Хорошо, профессор, но, — Седрик чуть подался вперед, — что с ним не так? Он внезапно пропал, школа только об этом и гудит. Директор замешкался, и они это увидели. Он казался растерянным, как маленький ребенок, что шло вразрез с его видом. — Он... на его долю выпало множество невзгод, которые не каждый взрослый смог бы выдержать. Поэтому я прошу вас... — его слова прервал торжествующий рев трибун снаружи. Дамблдор встрепенулся. — Ох, уже время? Ну все, время пришло! Флер, как и он, пришла в себя, и вместе с этим вернулся страх перед Туром, став сильнее и настойчивее. "Остальное потом, Гарри тоже... сейчас Тур" — она вместе с Седриком встала со скамьи. Опустив голову, она посмотрела на кобуру на бедре. Палочка была при ней, готовая послужить делу хоть сейчас. Дойдя до выхода из палатки, она глубоко вздохнула и вышла наружу. Все было в точности как в Первом Туре. Те же трибуны, те же зрители, овации — это было Флер не ново. Изменение было лишь в ландшафте — вместо скалы перед ней предстали три тропинки, ведущие в самую загадочную и жуткую часть территории школы. Флер догадывалась, почему лес прозвали Запретным. Сквозь стволы деревьев дальше не было видно практически ничего — перед ней была сама бездна, и от этого ей стало не по себе. Флер быстрым шагом подошла к мадам Максим. — Ну-ну, девочка моя, не волнуйся, — она потрепала Флер по макушке. — Это испытание будет очень быстрым, просто не останав... — ИТАК, ДАМЫ И ГОСПОДА! — шум трибун заглушил раскатистый, усиленный магией голос Бэгмена. — ПРИВЕТСТВУЕМ ВАС НА ТРЕТЬЕМ ИСПЫТАНИИ ТУРНИРА ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ! НАШИ УВАЖАЕМЫЕ ЧЕМПИОНЫ УЖЕ В КУРСЕ, НО ДЛЯ ВАС Я ПОВЕДАЮ О СУТИ ТУРА! — Бэгмен под аплодисменты публики указал рукой на опушку леса. — ГЛУБОКО ВНУТРИ ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА НАШИ СУДЬИ СООРУДИЛИ КОНЕЧНУЮ ЦЕЛЬ — ВОЛШЕБНЫЙ ФОНАРЬ! ВОКРУГ ФОНАРЯ СОЗДАНЫ КУПОЛА ИЗ ЭНЕРГИИ, СДЕРЖИВАЮЩИЕ СТРАЖЕЙ АЗКАБАНА! ВЫ С ПОМОЩЬЮ БИНОКЛЕЙ СМОЖЕТЕ УВИДЕТЬ ВСЕ, ЧТО ПРОИСХОДИТ В РАДИУСЕ ПЯТИДЕСЯТИ МЕТРОВ ОТ КУПОЛА! ЗАДАЧА ЖЕ ЧЕМПИОНА ПРОСТА: НУЖНО ДОБРАТЬСЯ ДО ФОНАРЯ И ПРИКОСНУТЬСЯ К ЕГО СТОЛБУ! ОДНАКО!!! — он обвел трибуны взглядом. — ПРИ ПЕРЕСЕЧЕНИИ КАЖДОГО КУПОЛА ЗАЩИТА СРАЗУ ЖЕ СПАДЕТ, ДАВ ВОЛЮ ДЕМЕНТОРАМ! ЗА КАЖДОЕ ПЕРЕСЕЧЕНИЕ КУПОЛА ЧЕМПИОНУ ПРИСВОЯТ ОЧКИ, ОДНАКО БОЛЬШЕ ВСЕГО ОЧКОВ ПОЛУЧИТ ТОТ, КТО ДОБЕРЕТСЯ ДО ФОНАРЯ ПЕРВЫМ. А ТЕПЕРЬ, ПОПРИВЕТСТВУЙТЕ НАШИХ ЧЕМПИОНОВ! ФЛЕР ДЕЛАКУР, ШАРМБАТОН! Зрители торжествующе взревели. Флер под их гнетом сжалась. — СЕДРИК ДИГГОРИ, ХОГВАРТС! — на этот раз лавры достались уже ему, хотя тот, как и она, не был особо рад этому, он был бледным, на его лице блестела испарина. После оваций в адрес Диггори трибуны тревожно зароптали, и не удивительно. Не хватало одного человека, того, кто как в воду канул, не появляясь на публике. Флер всматривалась в окружение, отметив, что Дамблдор уже пять минут, как ушел в палатку. Приглядевшись, она увидела, что внутри палатки помимо длинной тени была еще одна: маленькая и худая. Ее сердце забилось чаще. Она хотела его увидеть, узнать, что с ним все в порядке. — И-И-И, НАКОНЕЦ! ГАРРИ ПОТТЕР! — Бэгмен, явно смакуя реакцию зрителей, широким жестом указал на палатку, откуда вышли двое. Первый не вызвал у Флер никакой реакции, второй же заставил ее застыть в ступоре. В ее сторону шел человек, по всем признакам абсолютно здоровый, за исключением подростковой худобы и изрядно побелевшей головы. Седрик в полуобморочном состоянии занял тропинку справа, Флер досталась левая сторона. Гарри же встал на центральную тропинку, начисто игнорируя Флер. Она всматривалась в его лицо, увидела его пустые, "мертвые" глаза и поняла — ему не просто "нездоровится". — А ТЕПЕРЬ, ЛЕДИ И ДЖЕНТЛЬМЕНЫ, ДА НАЧНЕТСЯ ТУР! — и под выстрел пушки трое рванули навстречу лесу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.