Семейка Бейн

PG-13
Заморожен
88
1
автор
Размер:
19 страниц, 6 071 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 17 Отзывы 39 В сборник

Часть 6

Настройки
Утомленный и опустошённый Магнус шел по улицам ночного города. Сегодня он наведывался в Институт. Не было никакой информации о местонахождении Клэри, да еще и Алек отправился куда-то по «распоряжению Конклава», как объяснил сам охотник. Все это сильно подкосило мага, и он даже не заметил тени, промелькнувшие в непосредственной близости. В следующую секунду за его спиной возникли три демона. Твари шипели, из их пастей летела слизь, а шипастые хвосты так и норовили сбить с ног. Магнус успел задеть одного из нападавших боевым заклинанием, но это не принесло ему никакого ощутимого ущерба. В следующий момент демоны бросились на него, Бейн погрузился в темноту. Прибывшие через четверть часа охотники нашли кольцо и след от огненного шара.

***

Александр и Кларисса вернулись в Институт в рекордные сроки, но время уже было упущено. Магический след было не взять, а поиски не давали никаких результатов. Они пробовали снова и снова, обращались к другим магам, но все было бесполезно.

«Маленькая девочка должна быть сильной»

Сильный ветер задувал под плотно застегнутые куртки. — Зачем Валентину понадобился Магнус? — Изабель, Алек и Клэри возвращались в Институт. Бейн отставала от Лайтвудов на два шага. Улицы были пусты и голоса впереди идущих доносились до рыжей. — Их может что-то связывать, — продолжала свои размышления брюнетка. — Я, — еле слышно прошептала Клэри, но впереди идущие ее услышали. Алек замер на месте и нефилимка врезалась в его спину. — Я связываю Валентина и Магнуса. — Каким образом? — «Будь сильной маленькая девочка», — повторила она слова, сказанные ей однажды. — Фэирчайлд это девичья фамилия моей матери. Мое настоящее имя Кларисса Моргенштерн и я дочь Валентина. Первые капли дождя упали на плечи охотников. — Что ты сейчас сказала? — рука легла на рукоятку клинка на оружейном поясе. — Алек, — Изабель положила свою руку поверх руки брата. — Почему ты раньше не говорила об этом? Молния сверкнула где-то неподалеку. — Вы знали это, — после долгой паузы, ответила рыжая. — Не помнили, но знали. Вы были тогда. В Идрисе. На похоронах моей матери — Джослин Моргенштерн. Алек говорил со мой. Вы знали кто я, но вы забыли. Если бы взглядом можно было убить, то от Клэри сейчас осталась бы только горстка пепла. — Я не причастна к пропаже Магнуса, — опережая брюнета, у которого на языке вертелась пара ласковых для «рыжей проблемы». — Он был и остается моим отцом, моей семьёй, — по ее щекам текли слезы, — единственным близким человеком. Она смотрела на Лайтвуда в упор не моргая, смотрела прямо в глаза, Алек смотрел в ответ. Ее прямая, как струна, спина, руки свисающие по швам, мертвый взгляд. Сейчас перед ним стаяла не вездесущая и перспективная охотница, а маленькая девочка с двумя рыжими косичками, горящими на фоне белоснежного платья. Рука Александра Лайтвуда покинула рукоятку клинка и опустилась на плечо охотницы. Нефилим крепко обнял Клэри, проводя второй рукой по макушке. — Я никогда не желала ему такой участи, — сгребая в охапку ворот куртки, шептала она. — Я знаю, Клэри. Знаю. Дождь усилился.

***

На крыльце Института, сложив руки на груди стоял охотник. С его золотых волос капала вода и скрывались за воротом кожаной куртки. О, Клэри знала кто это. Джейс Эрондейл был отличным охотникам и парабатай Лайтвуда-старшего. Нефилимка видела его несколько раз, но никогда не общалась с ним лично. О «рыжем недоразумении» Джейс слышал много из уст парабатая и сейчас недоумевал: Алек вел рыжую девушку за плечи и не выглядел так, будто собирался ее убить. — Что я пропустил? — расцепляя руки и спускаясь к друзьям, спросил блондин. — В Идрисе никто ничего про Валентина не знает. Они уверены, что он мертв и отказываются признавать обратное. Бабушка меня даже слушать не стала. Инквизитор Имоджен Эрондейл — суровая женщина, которая просто обожает своего внука. — Значит, будем разбираться сами, — Алек отпустил Клэри и широким шагом направился к дверям.
Примечания:
88 Нравится 17 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (3)