ID работы: 5286098

Колдун Восточного леса (The Witch of The East Wood)

Джен
Перевод
G
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

В каждое мгновение нашей жизни мы одной ногой стоим в волшебной сказке, а другой — скользим над бездной. Пауло Коэльо

***

Некоторые встречи не приводят ни к чему более, чем шепоту в порыве ветра. Кое-какие могут круто изменить жизни обычных людей. А некоторые из них приносят тьму, таящуюся под хрупкой поверхностью повседневной рутины. Для маленького мальчика дверь в нормальную жизнь навсегда закрылась в тот момент, когда он зашел в дом к тому мужчине. Наша история берет свое начало в далеком прошлом, в небольшой, по-домашнему уютной деревушке Кроссвуд. В ней было лишь несколько приезжих, но и они не нарушали тихий покой этого места. Летом здесь зеленела трава, кипела жизнь, везде разливался звонкий детский смех, и мужчины усердно трудились в поле. Когда же приходила золотая осень, опадали листья в лесу, мелкие ручейки змеились в подлесках, воды которых ярко блестели от солнечного света. Люди здесь жили, любили и работали вместе. Каждый хорошо знал своих соседей и сплетничали (в хорошем смысле этого слова) о новорожденном ребенке или о красавице-дочери пекаря. Это была мирная жизнь в уединении, безвременно протекающая в поту, улыбках и любви. Но никто и не заикался о никогда не возвращающихся караванах или охотниках, ушедших в Восточный лес. Как только мрак покрывал землю, слышались странные вопли из глубины окружающего леса, непохожие на крики волков или сов. Никто не говорил, никто не спрашивал. Словно в негласном соглашении жители деревни как-то странно игнорировали зловещее напряжение. Легенды повествовали о сказках, передающихся из уст в уста, от одного поколения к другому. Они рассказывали о мужчине, который…

***

Иван Брагинский был единственным сыном и наследником семьи Мороза. Они занимались домашним хозяйством в дружной деревне, благодаря чему их все знали. Маленькому Ивану было всего лишь восемь лет. Взрослые всякий раз ласкали милого и яркого ребенка. Но друзей у Ивана не было: в их поселении детей было мало. Однако он никогда не чувствовал себя одиноким. У него были сестры, да и в деревне часто устраивались фестивали, где он мог остаться на столько, сколько его душеньке угодно. На празднествах мальчик танцевал до упаду на площади, играл в игры, пока мир не нальется ярким светом рассвета. Вместе со своими сестрами он частенько гулял в лесу, но дети никогда не заходили в его восточную часть. Их никто прямолинейно не предупреждал, однако они каким-то образом знали, что это было запрещено: входить туда и плутать там. Но этот день рано или поздно все равно бы наступил, когда Иван столкнулся лицом к лицу с тьмой, обитающей в его горячо любимой деревеньке. В жаркий полдень лес напевал летнюю балладу. Эта мелодия свистела под копытами ланей и оленей, шумела листьями кустов и сочеталась с далеким стуком дятла о кору старого дерева. Это были хриплые колядки жаб и ропот ручейков, где они обитали, хор кузнечиков, прячущихся в подлесках, и щебет птичек, парящих высоко. День был жарким, а воздух — раскаленным и влажным. Он сковывал тяжелыми руками грудь Ивана, словно пеленая его в свои объятья. И эта хватка была невыносимой. Его потом пропитанная рубаха неприятно прилипала к спине, а прохладный мокрый хлопок служил единственным спасением от тяжкой августовской жары. — Иван, подожди меня, — тоненький голосок прозвучал за спиной Ивана. Его младшая сестра Наталья ходила хвостом за ним, отчаянно пытаясь поймать мальчика, который был выше нее. Несмотря на то что она отставала всего на несколько шагов, девочка кричала так, будто их разделял целый Тихий океан. — Прекрати ходить за мной, Наташа, — мальчик ускорил темп ходьбы. Не то, чтобы он не любил свою сестру, нет. Вообще-то, он ее очень любил. Просто она была слишком приставучей: ходила за своим братцем повсюду, как уже бесящая жужжащая муха, и совала свой нос куда не следовало. Может, это сравнение было немного обидным? Другие мальчишки уже смеялись над ним из-за его навязчивой сестры, особенно самый противный из них — Альфред. «Я не странный просто потому, что моя сестра все время со мной! И она не хочет выйти за меня замуж!» — Иван моментально забыл о жаре, только вспомнив слова Альфреда и тот прекрасный момент, когда Наташа сразу же появилась после того, как Иван отрицал ее одержимость к нему. — Оставь меня одного! — быстро бросив взгляд через плечо, он увидел маленькую девочку не старше пяти лет, неуклюже ходившую с таким напыщенным видом, как будто она бежала за летящим шариком и не могла его поймать. — Вредина! Я все расскажу маме и Катюше! — однако девочка была так же упряма, как и ее брат. Иван устало выдохнул, поняв, что ему понадобится не только скорость, чтобы избавиться от нее. Вдруг ему в голову пришла идея и вместе с ней — стыд. Он остановился, повернулся и подождал, пока Наталья подбежит к месту, где он стоял. — Я знала, что старший братик не оставит меня одну-одинешеньку, — запыхавшись, сказала Наталья, обрадовавшись тому, что Иван все-таки передумал. — Давай сыграем в игру, Наташа, — усмехнувшись, сказал он. От широкой улыбки девочки у Ивана на душе заскребли кошки. Но, будучи ребенком, его не особо волновали семейные узы, которые были между ними. — В игру? О, я люблю игры! — хлопая в ладоши, воскликнула она. — Мы сыграем с тобой в мою любимую игру — прятки. Я спрячусь, а ты будешь искать меня, — Иван улыбнулся своему гениальному плану, не обращая внимания на вину за обман сестры. — Считать до двадцати? — спросила она. Иван кивнул. И как только девочка начала считать, он сразу же шмыгнул в кусты, раздвигая колючие ветки. Создав между ними дистанцию, Иван спрятался позади огромного дуба и стал считать про себя. Сто, девяносто девять, девяносто восемь… Он знал, что понадобится какое-то время, чтобы Наталья нашла его, но еще больше времени надо, чтобы она, сдавшись, бросила поиски. В конце-концов Иван решил, что уже наступил полдень и девочка, возможно, пошла домой. Он медленно вышел из тени и ходил кругами, задорно смеясь. Всякий стыд улетучился, и смелый мальчик бежал по лесу, наполненный жизнью. Иван танцевал весь день напролет, упиваясь блаженством, и начал думать о возвращении домой только тогда, когда блеск заходящего солнца окрасил мир багрянцем. Казалось, что вся земля была ранена: деревья и мох будто были запятнаны кроваво-красным свечением. Мальчик замедлил шаг, потом побежал рысью по исчезающей тропинке, напевая старую мелодию. Однако Иван не мог игнорировать странного чувства, которое внезапно появилось у него на душе. Оно было каким-то… неправильным и предупреждающим, будто бы то, что ждало его впереди, запрещено видеть. Но мир вокруг мальчика был таким спокойным, гостеприимным, наполненным жизнью, летом и молодостью. Иван покачал головой и попытался подавить это странное чувство. Однако в этом он не преуспел и продолжил не обращать на него никакого внимания. Чем дальше шел Иван, тем чаще замечал, что его окружение совсем не менялось. Несколько семян паники были посеяны в его сердце, и мальчик начал бояться, что сошел с правильной тропы — даже не тропы: лишь дубы да сосны, стоявшие в случайном порядке, образовывали эту бесконечную дорогу, идущую куда-то вдаль. Иван никогда в своей жизни не терялся: его отец показал ему весь этот лес. Мальчик должен был точно знать, где находится, узнать каждый камешек и веточку, лежащую на земле. Но он не имел ни малейшего понятия. Растущая паника еще сильнее овладевала Иваном. Он посмотрел на небо: казалось, тьма преследовала его и поглощала оставшийся свет сумерек серыми тучами. Иван неожиданно начал шмыгать носом. По бледным щечкам скатились тяжелые чистые, как кристалл, слезы. Ему больше всего на свете хотелось вернуться домой, к любимой маме, и снова почувствовать тепло ее рук. Он очень скучал по своим сестрам и думал, что это и есть наказание Небес за обман Натальи. Не имея другого выбора, как только продолжать идти, мальчик неохотно волочил свои ноги куда глаза глядят. Уже полностью стемнело. В горле Ивана застрял неприятный комок, и слезы мешали видеть что-нибудь, кроме очертаний деревьев и веток. В конце-концов он остановился под раскидистой ивой. Очертания дерева создавали буки, которые утонули в мраке, приносивших на душу зловещее чувство одиночества. С высохшими слезами на щеках Иван думал, что в тот момент делала его семья. Волновались ли они? Искала ли его вся деревня? Иван всегда гордился тем, что всегда был хорошим и послушным мальчиком, не приносящим проблем, не таким, как Альфред. Так какой же черт потянул его оставить сестру и пойти гулять одному? Мог ли он вообще попасть домой? От этих мыслей Ивану становилось еще хуже на душе, и скоро он под покровом тьмы отправился в царство Морфея.

***

Он проснулся не меньше трех часов спустя из-за крика, доносившегося из глубины окружавшего его леса. Это был слабый ужасный стон, доносившийся издалека, который перед медленным исчезновением будто бы истекал кровью. Но тишина была оглушительной и еще хуже. Адреналин тек в его венах, а сердце лихорадочно вырывалось из груди, будто бы оно пыталось сломать ему ребра. Ивану вдруг показалось, что он был не один. Лес казался неестественно темным, раскидистая ива, бросавшая огромную тень на поляну, — зловещей и предсказывающей дурное предзнаменование. Иван что-то заметил: открытие, заставившее его сердце пропустить удар, а душу кричать в страшной агонии. Земля была устлана человеческими останками. Черепа, кости рук и торса блекло сияли лунным светом, гниющие лица злобно смотрели на него своими темными пустыми глазницами. Качающиеся ветви, которые Иван перепутал с частями дерева, были веревками, душившими разлагающиеся трупы, которые раскачивались под малейшим дуновением ветерка. — А-а-а-а! — крик мальчика пронесся через весь ночной лес и разбудил его обитателей. С остатками смелости Иван бежал прочь этого места, пока ноги не перестали подчиняться ему, и на языке появился металлический вкус крови, а легкие налились свинцом. Весь мир кружился вокруг него в безумном вальсе, и потом все стихло и было поглощено тьмой на несколько спокойных часов.

***

Иван проснулся, когда солнечные лучи, умывая его личико, щекотали ему веки, а в воздухе раздавался щебет птиц, похожий на какую-то дивную песнь. Он открыл глаза и посмотрел на прекрасное безоблачное небо, цветом напоминающее океан. Высокая трава мешала его взору, и мальчик медленно сел, тем самым приняв удобное положение. Он находился на прекрасной полянке, окруженной деревьями. Она была уже гостеприимной и мирной, и лучики солнца, падающие на землю, освещали ее яркими переливами. Эта полянка больше походила на ухоженный сад, нежели на маленький лужок. Мальчик осмотрелся и вскоре увидел крохотный домик посреди этого живописного места. События, произошедшие вчера ночью, казались ужасным кошмаром. Иван был очень рад увидеть хоть какие-то признаки цивилизации. Дым клубился вверх из труб, и мальчик быстрым шагом подошел к дому. Но как бы он не казался гостеприимным, Иван чувствовал, будто попал в капкан всевидящего существа. «Не глупи,» — подумал мальчик. Успокоившись, он подошел прямо к двери и постучал три раза — от раздавшегося звука, походившего на удар по крышке гроба, у него пробежал табун мурашек. Внутри стоял приятный запах готовки, но казалось, будто он перебивал запах чего-то гниющего. За дверью раздались шаги, и Иван отступил несколько шагов назад. По неизвестной причине у него возникло желание бежать от этого места. «Может, это была плохая идея…» Дверь отворилась, и Иван увидел красивое лицо женщины… или мужчины? Он не был похож на тех людей, которых мальчик видел раньше. Темные волосы водопадом спускались вниз до линии бедер. Одежда свободно висела на мужчине и больше походила на женское платье. Но самой прекрасной чертой было, конечно, его лицо: кожа бледная и гладкая, будто бы сделанная из настоящего мрамора, скулы высокие и острые, а в глазах присутствовал странный блеск. Мужчина, возможно, был самым красивым человеком, которого когда-либо встречал маленький Иван, и он задался вопросом: именно это взрослые называют «любовью с первого взгляда». — И кто же у нас тут?.. — увидев мальчика, губы мужчины искривились в улыбке. Его голос был прекраснее всякой музыки, и Иван корил себя за те дурные мысли об этом месте. — Эм, я потерялся… И не знаю, где нахожусь, — Иван запнулся и вмиг покраснел от настойчивого взгляда мужчины. — Ох, бедное дитя, — мужчина присел на корточки и нежно погладил мальчика по голове. Иван же ругал себя за то, что не привел себя в порядок, перед тем как постучался. — Тебе не следовало гулять здесь: лес может быть очень опасным… особенно в его восточной части. Хоть эти слова были сказаны без всякой теплоты, улыбка не сходила с лица мужчины. Иван решил, что ему нравится эта улыбка. — Ох, и что же мне с тобой делать? Заходи, ты, должно быть, очень голоден, — мужчина с шумом выдохнул. Жилище мужчины напоминало Ивану знаменитый сказочный дом, чьи стены были сделаны из вкусного имбирного печенья, а его жителем была злая ведьма. Мальчик очень хорошо знал эту сказку и понимал, что в такой ситуации принимать приглашение от незнакомца опасно. Но этот мужчина не ведьма, подумал Иван и, не долго раздумывая, последовал за мужчиной внутрь дома. Дверь за ним закрылась с громким хлопком. Мужчина провел мальчика вглубь своего жилища и посадил его за маленький столик рядом с богато украшенным окном. Внутри дома было очень уютно: пол был сделан из дуба, стены высоко возвышались, тем самым принося легкое головокружение при попытке посмотреть на их конец. Они казались достаточно крепкими и хорошо удерживающими тепло. В углу одной их комнат дубовое покрытие уступало место гладкому камню. В котелке, стоящем на железных ножках над огнем, варилась похлебка, а в чайнике кипела вода. Через окно открывался вид на сад, где пестрили пионы, подсолнухи и многие другие растения. Это была уютная усадьба, где раздавались прекрасные ароматы различных цветов. — Как тебя зовут, дитя? — мужчина сел напротив мальчика. — Иван, — ответил он смущенно. — Ии-ван~, — мужчина улыбнулся раскрасневшемуся ребенку, — меня зовут Яо, если тебе интересно. Иван поблагодарил Небеса за то, что ему не пришлось спрашивать его имя: его лицо уже было как помидор. Яо по-обыденному подпер свое лицо руками, ссутулившись на своем стуле. Иван же сидел как на иголках. — Твоя мама очень бы тобой гордилась, если бы увидела, как ты сейчас сидишь. Сначала мальчик почувствовал себя неловко от таких слов, но потом понял, что Яо просто дразнит его. Иван недовольно простонал и расслабился на стуле. — Ха-ха, я просто шучу, — смеясь, Яо встал и подошел к кипящему котелку. — Подожди-ка, еда уже почти готова. Не прошло и полсекунды, как перед Иваном уже стояла тарелка. Неожиданно голод напомнил о себе: мальчик ел, не высовывая нос, будто бы это была последняя еда на земле. Божественные аромат супа раздался по комнате: в нем были грибы, морковь, некоторые травы, которых Иван не знал, куски тонко нарезанного мяса. Мальчик так и не понял, что это было за мясо… не говядина и свинина, и точно не курица. Но этот вопрос Ивана не сильно волновал, и он попросил добавки. Вскоре уже начала образовываться гора посуды, когда мальчик ел пятую порцию. — У тебя совершенно нет манер за столом, маленький медвежонок, — немного нахмурившись, Яо вытер салфеткой остатки еды с лица мальчика. — Я не медведь! — Иван подумал, что медведи не такие уж и милые, каким он себя считал. — Хотя ты прав. Медведи лучше воспитаны, чем ты, — Яо усмехнулся, а Иван надул губы, стараясь не плакать. — Яо-Яо такой вредный, — он знал, что мужчина просто смеялся над ним, и его раздражало, что его воспринимали как маленького. Наталья — еще ребенок, но он нет. Ивану уже было целых восемь лет, а, значит, он через десять лет мог жениться на Яо. Будто бы читая мысли, мужчина отвернулся и усмехнулся: — Ох, извини, вот еще одна порция. — Нет, спасибо, я наелся, — сказал мальчик, помахав руками. Яо пожал плечами и унес гору посуды. — Эм, Яо, — начал Иван, нервничая, — Могу я у тебя кое-что спросить? — Что такое? — А ты женат? — невнятно выпалил Иван. Последовал шум воды, бьющейся о посуду, и отрицательный ответ. Обрадованный этими словами, Иван сделал самое шокирующее предложение: — Тогда ты женишься на мне? Для ребенка брак — это самая простая вещь на земле. К тому же Иван точно знал, что ему не с кем было проводить свое время. Он, конечно, никогда не видел в своей деревне двух женатых мужчин или даже любивших друг друга, но верил, что у него с Яо все получится. Иван думал, что мужчина опять посмеется над ним, нахмурится или же вовсе проигнорирует его предложение. Однако мальчик даже не предполагал, что Яо станет выглядеть таким холодным и опустошенным. Мужчина, зайдя за Ивана, поднял его и посадил на свои колени. — Ничего не получится, — Иван увидел свое отражение в тусклых глазах Яо. — Почему? — спросил мальчик, расстроившись. — Потому что я мужчина. — И что? Моя старшая сестра говорила, что брак строится на любви, поэтому я могу жениться на любом человеке, которого люблю! Яо сомневался, что сестра Ивана хотела, чтобы он женился на мужчине. — Ты любишь меня? — Да! — И почему же? — теперь наступила очередь Яо задавать вопросы. — Потому что ты красивый. Холодный порыв ветра настежь открыл окна. Кровь Ивана застыла в жилах, но не из-за низкой температуры, а из-за выражения лица Яо. — Знаешь ли, маленький Ваня, — прошептал он тихо, — внешность может быть очень обманчива. Вдруг Иван вспомнил тех скелетов, которых он увидел прошлой ночью в лесу, и страх снова сковал его в своих ужасных объятьях. — Эм, Яо, я тут вспомнил: мои родители, наверное, очень волнуются, — он посмотрел на него умоляюще. — Мне нужно идти домой. — Прямо сейчас?.. — мужчина наклонил голову на очень большой угол и смотрел на мальчика, не отводя взгляда. Это было достаточно жутко: он даже ни разу не моргнул. — Да… — хватка мужчины стала еще сильнее, и Ивану показалось, что Яо сейчас обернется ведьмой и съест его. Но Яо только грустно улыбнулся и сказал: — Понимаю, понимаю. Но знаешь, здесь иногда бывает так одиноко… Инстинкты Ивана говорили ему бежать прочь и никогда не возвращаться. Но сердцу не прикажешь: оно хотело, чтобы мальчик остался здесь навсегда. — Не волнуйся, я обязательно вернусь! — Иван надеялся, что его задорный голос не выдаст беспричинный страх. Яо отпустил мальчика, поставил его на пол и проводил до двери. — А знаешь что? Если ты и вправду вернешься, я подумаю над твоим предложением, — Яо оперся о дверь и помахал мальчику. Иван послушно последовал за мужчиной, радуясь и полностью игнорируя те подозрения, почему он чувствовал себя так тревожно. — И еще кое-что: когда ты дойдешь до тропы, которая приведет тебя домой, ни в коем случае не оборачивайся назад, — строго сказал Яо. — Обещай мне, Ваня. — Обещаю, — Иван не имел ни малейшего понятия, почему же ему нельзя было оборачиваться. Однако он решил, что не будет нарушать обещание, данное Яо. Помахав мужчине на прощание, Иван вышел из дома. Находясь посреди окружавшего его запаха лета, в нем боролись противоречивые чувства. Вина нахлынула на мальчика, как только он облегченно вздохнул. Дойдя до линии деревьев, Иван прошел через кусты и сразу же нашел тропинку, о которой говорил Яо. Широко улыбаясь, мальчик уже хотел покинуть этот луг, как вдруг сзади подул холодный порыв ветра, заставляя его поежиться. В тот же момент внезапно окружающий мир потемнел. Иван уже хотел обернуться, но он вспомнил слова Яо: «Ни в коем случае не оборачивайся назад». И мальчик последовал этому совету. Это было мудрое решение, потому что если бы он нарушил свое обещание, то был бы мертв в ту же секунду. Оставленный позади домик посреди прекрасной полянки превратился в руины, гнилой мусор и сожженные остатки деревьев и камней. Часть жилища, которая все же стояла, смотрела на мир одним черным окном, вместо стекла завешанным паутиной. В центре дома что-то находилось, и это что-то смотрело, как Иван все дальше и дальше шел по тропинке. Легенды повествовали о сказках, передающихся из уст в уста. Они рассказывали о мужчине, который, по слухам, был колдуном. Жители очень боялись этого волшебника и его способностей, держащих его в Восточном лесу. Одна из версий говорила, что колдуна сожгли за то, что он сбежал с мужчиной. Пока беспощадные языки пламени пожирали «развратника», жители пели псалтырь. Нет, все было не так: этот мужчина был безумцем, который убил своего брата и замаскировал убийство под суицид. У каждого поколения имелась своя версия о колдуне Восточного леса, но никто не знал, что на самом деле произошло. Возможно, это было не столь важно. Однако тьма продолжала впивать свои острые клыки в тех людей, которые смели сойти с главной тропы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.