ID работы: 5288784

Игра в прятки

Джен
Перевод
G
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это произошло поздним вечером, сразу после ужина. Алекс чуть было не подпрыгнул от неожиданности, когда дверь распахнулась и в каюту вбежала Альвис. Быстро оглянувшись по сторонам, она бросилась к шкафу, залезла внутрь и попыталась как можно плотнее закрыть за собой дверцу. Следующие несколько секунд капитан провел, размышляя, не померещилось ли ему все это. А после — встал, подошел к гардеробу и медленно приоткрыл створку. Пара сапог, что выглядывала из-под висящей одежды, была ему явно мала. Он отодвинул вешалки в сторону и поймал испуганный взгляд Аль.  — Что-то случилось? — приподняв бровь, поинтересовался Алекс.  — Мы играем в прятки, — пролепетала она.  — Я вижу. Чья была идея спрятаться в моем шкафу?  — Моя. Я подумала, что никто не догадается искать меня здесь. Капитан кивнул. Следовало признать, последние слова впечатлили его — по всей вероятности, Альвис была права. И если бы не она, подобная мысль никогда бы не пришла ему в голову. Алекс скосил глаза на запертый сейф у девочки за спиной, где хранились запасные оружие и патроны. Он почти не проводил время с Аль и знал ее неважно, но, по словам других, она была хорошо воспитанным ребенком. И все же подпускать девочку к сейфу значило нарываться на неприятности.  — Знаешь, мне кажется, они никогда бы тебя не нашли, даже если бы ты сидела на диване. «Какого черта ты делаешь?» - спросил он себя. — «Просто скажи ей пойти спрятаться где-нибудь в другом месте!» Проблема заключалась в том, что «другое место» могло точно так же таить в себе угрозу. В конце концов, Сильвана — военный корабль.  — Вы так думаете? — уточнила она, вылезая из шкафа и забираясь на диван. — Что если кто-нибудь войдет, заметит меня и случайно расскажет остальным? Алекс взял свой плащ, что висел на спинке стула, и с головой накрыл им девочку.  — Тогда молчи и не шевелись. Теперь никто не сможет тебя увидеть. Откуда-то из-под плотной ткани донеслось хихиканье Альвис. Было удивительно слышать ее смех. «Он такой тяжелый… Но зато мягкий!» Алекс вернулся за стол, к бумажной работе, в то время как Альвис, высунув голову из-под плаща, смотрела на проплывающие за окном облака. На несколько минут в каюте повисла такая тишина, что капитан почти забыл о своей гостье.  — А ваша униформа такая же удобная? — спросила Аль. Ему пришлось повернуть голову, чтобы увидеть, как девочка гладит рукой ткань плаща.  — Моя — да, — произнесла она, не ожидая от него ответа. — Мне нравится. Это как целыми днями носить пижаму. Алекс вздохнул. Ожидание, что кто-нибудь придет — если придет, — искать ее, обещало быть долгим.  — Так кто же, кроме тебя, в игре?  — Сейчас водит Клаус — у него лучше получается искать. Лави, Дио и Люсиола прячутся. Дио не разрешил Люсиоле водить, потому что он быстро всех находит, — нахмурившись, ответила Альвис. — Я думаю, он просто злится, потому что Люсиола первым всегда находит его. Дио тоже не очень хорошо прячется, а даже если и выбирает подходящее место, то слишком шумит. Еще с нами играет Алисия. Она спросила Татьяну, не хочет ли та присоединиться, но она только снова рассердилась. А у механиков много работы… Капитан задал девочке еще несколько вопросов — уже о том, удалось ли ей привыкнуть к жизни на корабле. Он знал, что Гильдия убила опекуна, который должен был присматривать за Аль здесь и отдать ему мистериум дома Гамильтон, а потому старательно избегал этой темы. Через некоторое время их беседа начала угасать. Алекс заметил, что Альвис безуспешно пытается бороться со сном. Он посмотрел на часы.  — Наверное, игра уже закончилась, и у меня такое чувство, что ты выиграла. Она лишь сонно заморгала и зевнула в ответ. Алекс подошел и осторожно поднял ее, по-прежнему укутанную в плащ, на руки. Было довольно поздно; за девочку, скорее всего, начали волноваться. В коридоре он столкнулся с Софией, которая немедленно окинула уснувшую Альвис тревожным взглядом.  — Мы повсюду ее ищем, Лави очень переживает. Как вам удалось…?  — Она была со мной.  — Что? — удивленно переспросила София.  — Она решила, будто мой шкаф — лучшее место для игры в прятки. Я убедил ее, что она может подождать на диване. Я не представлял, сколько времени прошло, пока она не стала засыпать. Ты должна поговорить с Лави и остальными, чтобы такого больше не повторялось. Это могло плохо для нее закончиться. Он вдруг заметил на лице Софии улыбку.  — Что?  — Ничего, — ответила она, все так же улыбаясь. — Вам следовало сказать кому-нибудь о том, что произошло. Мы перевернули трюм вверх дном, пока искали ее. Алекс только пожал плечами.  — Где она живет? — спросил он, когда они вошли в лифт. София нажала на кнопку нужного им этажа.  — Я покажу. Покинув лифт, они направились прямо в каюту Альвис. Она делила ее с Клаусом и Лави, однако сейчас там никого не было. София откинула покрывало на одной из коек, и Алекс уложил девочку, осторожно освободив от своего плаща. Старший помощник тут же укрыла ее одеялом.  — Ну, мне пора. Нужно сообщить, что с ней все в порядке. Алекс кивнул и повернулся, чтобы уйти.  — Спокойной ночи, Капитан, — уже в коридоре сказала София. Пожелав ей того же очередным кивком головы, он пошел обратно в свою каюту.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.