ID работы: 5290947

Кочерга

Джен
PG-13
Завершён
57
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На гениальном лбу гениального Холмса росла, вполне себе, банальная шишка, с чудесным лиловым отливом, в тон синяку, аккуратно расплывающемуся под яростно сверкающим глазом. Возможно, стоило оказать пострадавшему медицинскую помощь, но Грег здраво рассудил, что жалкой кочерге до асфальта далеко. И если не сдюжил тот, находясь в преступном сговоре с Джимом Мориарти, то вряд ли кочерга способна как-то существенно навредить легендарным «Чертогам». К тому же Грегу было некогда. Он пил чай с печеньками и любовался развернувшимся перед глазами натюрмортом. В конце концов, не каждый день выпадает счастье лицезреть молчаливого Холмса! Согласитесь, глупо упускать такую уникальную возможность из сентиментальных соображений! И потом Майкрофт вполне мог побеспокоиться за двоих, ему по статусу полагается. Старший брат, в его случае, — почти диагноз. А чай может остыть. Потому шишка, росла и расцветала, клятвенно обещая превратить Шерлока в милого кудрявого единорога… как минимум, на неделю. И это было прекрасно. — Джон, подвинься, ты заслоняешь мне обзор, — вежливо попросил Грег, когда очередной прыжок обеспокоенного доктора скрыл от него лучшую часть картинки. У Джона для ответа не нашлось слов, потому он просто отошел в сторону Хотя, возможно, всему виной была его ноющая челюсть. Грег мог по праву гордиться собой! И да, он видел Джона, когда его кулак совершенно случайно проехался по чужом лицу. Просто кулак — он же как пуля, вылетел и не остановишь! Особенно когда не хочется. — Я все еще не понимаю, — Шерлок стремительно входил в свое обычное состояние и наклевывающиеся вопросы грозили основательно заполнить собой эфир. Павший детектив возлежал на диване, на нагретой Грегом подушке с видом оскорбленной и теперь уже, рогатой добродетели. И героически ждал, когда же Майкрофт принесет ему чай. А заодно уберет кочергу. С некоторого времени сей предмет интерьера вызывал у детектива не самые приятные ассоциации. — Я тоже не понимаю! — поделился Грег наблюдениями, допивая свой чай. Вернее чай Шерлока. Бывший. Майкрофт почему-то в начале принес только одну чашку и Грег сразу же понял, кому она предназначается! Так всегда бывает с чашками, особенно, когда они в единственном числе. — Ты мог предупредить, что собираешься быть здесь… — Джон, как бывший военный, совладал с ноющей челюстью достаточно быстро для того, чтобы влезть в интеллектуальный обмен мнениями. Зря конечно, это он зря… — Не мог, — Грег равнодушно пожал плечами и оскалился, изображая пародию на вежливую улыбку. — Совсем не мог, потому что это — не ваше дело. Вы влезли в чужой дом и получили адекватную реакцию Это могла быть пуля, Джон. Шерлок, не благодари, я знаю как тебе понравилась кочерга, а не… что-то иное. Я работаю в полиции, если вы оба еще об этом не забыли. Поэтому всегда реагирую как полицейский. — Мы со старшим инспектором обсуждали одно дело… — Майкрофт вплыл в комнату величественно как линкор, с двумя миниатюрными чашками на подносе. Наверное, при других обстоятельствах, это могло бы кого-то позабавить, если бы не разобранный зонт, оставленный у дальней стены. Зонт внушал уважение всем присутствующим. Грег уже успел просветить уважаемое собрание, что лезвие шпаги смазано особым ядом со сложновывернутым названием. Разумеется, пока Майкрофт отсутствовал, чтобы не возникло соблазна возражать. В любом вранье главное — уверенное выражение лица. Годы службы с неугомонным Шерлоком под боком воспитали в старшем инспекторе определённые навыки. — Обсуждали допоздна… одно или два... — Грег, с маниакально доброжелательным выражением лица перехватил у Майкрофта его ношу и установил на маленький столик. — А потом, когда обсудили, тянули соломинку, чтобы решить кто из нас будет… спать. Он красноречиво поиграл бровями. Майкрофт насмешливо фыркнул. Джон икнул. Шерлок изобразил мертвого единорога. Лиловый синяк осуждающе сигналил унесенной кочерге, очевидно, умоляя забрать его с собой. Более чем прекрасно. С точки зрения Грега, вечер с каждой секундой становился все чудеснее. — А вы мимо проходили и хотели перенять … опыт? — старший инспектор решил применить дедукцию на практике, чтобы насладиться результатами. Пока результаты не впечатляли. Шерлок с дивана почему-то не сдвинулся. — Возможно стоит вызвать скорую. Братец уже в который раз теряет сознание. Невозмутимый как Будда Майкрофт картинно и достаточно громко тыкал в кнопки телефона, давая младшему фору. Больницы Шерлок активно не любил. Те отвечали ему взаимностью. — Не стоит, мы пожалуй пойдем. — жалкие останки сострадания вынудили Джона обратить внимание на диванного страдальца. Тем более, тот уже сел и искал повод и опору, чтобы удрать. — Могу вызвать бесплатное такси до участка. Проникновение со взломом. Порча чужого имущества. И даже не начинай, Шерлок, я видел, как твоя голова погнула невинную кочергу! Кто теперь будет возмещать ущерб? — Не говоря уже о моральных страданиях! — Майкрофт подозрительно быстро включился в разговор и с акульей нежностью обнял инспектора за плечи. В комнате ощутимо похолодало и грозили начаться заморозки. — Я вышлю счет, — поразмыслив, Грег боднул головой ближайшую к креслу ногу. — Джон, закрой дверь с той стороны и не подслушивай. Мы не успели обсудить, чья очередь носить платье… Последняя реплика улетела в никуда. Адресат успел покинуть поле битвы, забрав с собой раненного. Старший инспектор был уверен: «единорог» приклеится к Шерлоку намертво. Во всяком случае, Грег постарается, чтобы приклеилось хотя бы в Скотланд Ярде, а там уж как повезет… Потому что ничто и никто не имеет права причинять любые неудобства его близким. «Любые», включая недосмотренное кино. — Пойдем, — он легко обхватил усталые плечи, направляя присмиревшую «акулу» в коридор — Завтра узнаем, зачем их приносило. И решим. …а если кто-то еще раз решит вмешаться и нарушить, придётся купить… новую кочергу. Взамен сломанной. Никто и никогда, верно?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.