ID работы: 5294931

- Что вы будете делать со мной? - Любить, миледи. (2)

Гет
PG-13
Завершён
310
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
310 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вся моя комната, несколькими днями ранее уютная и скромно обставленная мебелью, была перевернута вверх дном. На полу лежали растоптанные мною же обрывки газет, какие-то бумаги, ручки, из которых иногда вытекали капли от чернил. Сама я лежала посреди этого хлама, свернувшись в клубок и обхватив ладонями колени, и неотрывно смотрела в стену. В глазах двоилось то ли от застывших слёз, то ли от недосыпа. - Госпато, значит, - хмыкаю я, держа потными пальцами скомканный обрезок газеты. – Странное имя. Я бы так назвала блюдо из макарон, но уж точно не человека, - После этих слов я отбрасываю листочек, и он плавно падает на остальные. Телефон снова разрывается от звонков. Меня несколько дней не было в социальных сетях, я не отвечала на сообщения и никак не реагировала на звонки. Между моих ног щипало. В животе покалывало переодически. Может быть, это я себе выдумала, однако мне казалось, что я заболела. Неизлечимо. Нет, я не беременна. После случайной связи с незнакомцем в Париже я стала чувствовать себя отвратительно. Конечно, будь это просто секс с простым итальянцем, я бы пережила трагедию своего бесстыдства и запомнила эту встречу лишь как приятные два часа. Но… Он же в розыске. Он – преступник. Я трахалась с преступником. Мои двухдневные мысли, проматываемые будто бы одной и той же кассетой, прервались сто пятьдесят седьмым звонком от моей работодательницы. Да, именно сто пятьдесят звонков, я не преувеличиваю. Она покричала на меня минут десять, и итог разговора таков: на работу я вернусь никогда. Меня уволили. Кому нужна убивающаяся депрессией молодая женщина? Без нормального опыта в работе, ещё и пропускающая несколько суток подряд и не отвечающая на телефонные звонки. Безответственная. Я кое-как поднялась на ноги: они сильно заныли. Долгое бездвижье привело их к такому состоянию. В животе предательски урчало, он требовал пищи, хоть какой-то. Я обнаружила в холодильнике кусок сыра. Раскромсала его и сварила макароны. Какая ирония. Питаюсь итальянской едой. Я стою с тарелкой макарон возле окна. Оно большое, с мой рост. Красивый вид. Питер. Мой любимый Питер… Я провожу ладонью по стеклу, и оно мгновенно потеет. Теперь вид на питерский узкий дворик становится более расплывчатым. Хотя, с питерской погодой куда ещё туманнее? Госпато бы понравилось здесь. Трясу головой, отрицая свои мысли. Этого имени не должно проскальзывать в моей голове. Он – преступник. Но я не знаю, за что его разыскивают. Ни в одной чёртовой газете нет достоверной информации! Я всё обыскала, обошла все редакции города, изучила многие интернет-ресурсы. Я ничего не нашла. Лишь информацию, что он – преступник. В дверь позвонили. Меня испугал этот звонок. Я жила в Питере семь лет, с момента поступления в Университет. Родители жили далеко, около двух тысяч километров от второй столицы. Друзей у меня было немного, и так несправедливо получилось, что они жили в совершенно другом конце города от меня. Подруга, с которой я общалась, когда приехала из Парижа, улетела с мужем и ребёнком куда-то на моря. Собственно, я никого не жду. Страха не было. Я, затягивая последнюю макаронину в рот, отставила посуду на стеклянный столик и прошла к двери. Между ног стало влажно. Я словно чувствовала, кто стоял там. К моему сожалению, открыв дверь, я разочаровалась. Передо мной, одетый в красную толстовку и свободные джинсы, стоял мужчина. Он протянул мне пиццу в коробке, перетянутой цветной лентой. Пахнет вкусно. Я приняла подарок и, минуту помедлив, осознала. Я не заказывала пиццу. Лицо мужчины скрывал широкий капюшон, спадающий до самых губ. Я прищурилась. Саркастический смешок сорвался с губ моего незнакомца. - Госпато… Он медленно поднял голову. Показался острый подбородок, затем аккуратный, немного заострённый нос, потом эти сверкающие зелёные глаза, тёмные волосы, в моей полумрачной комнате кажущиеся смолой. - Si. Mi chiamo Gospacho. – Да. Меня зовут Госпато. Я хочу закричать, но этот хрип, пародия на крик жертвы, застывает в глотке. Мужчина, одобряюще кивнув, проходит в комнату. Пиццу, точнее, коробку с пицеей, он кладёт на тумбочку. Дверь с грохотом закрывается. Госпато смотрит на меня с вызовом и произносит, всплеснув руками, на чистом итальянском: - Ciama la polizia! – Вызовите полицию! Я шагами запуганной кошки, разбившей чашку, пячусь назад и отрицательно качаю головой: - Я не буду. - Qrazie! – Спасибо! – Он по-джентельменски кланяется и, хищно облизнувшись, нарушает наше расстояние мгновенно. Его губы ложатся на мои. Поразительно. Я не вырываюсь. Лишь попискиваю, борясь с моралью в своей голове, опасениями за собственную жизнь, ещё чем-то там… До момента, пока его губы не опускаются на шею. Его губы сухие, покусанные, местами с запёкшейся кровью. Однако они очень, очень и очень вкусные и приятные на ощупь. Я даже не знаю, за что его разыскивают. Может быть, за убийство? Когда в моей голове проскальзывает эта мысль, я уже лежу на той самой груде бумаг с отрывками из газет о Госпато. Он заливается смехом, увидев, о чём именно эти разорванные в клочья бумажки. О нём. А как я могла не поинтересоваться, за что разыскивают моего незнакомца? - Я тебя не тронуть. Я не убийца и я не маниак. Не спрашивай, как я тебя найти смог, не спрашивай эти вопрос, - на ломанном русском прохрипел он мне на ухо, облизнув ушную раковину. Взгляд Госпато остановился на мне. - Per favore! – Пожалуйста! Я одобрительно кивнула. Мне хочется верить этому человеку. Мы ещё долго наслаждаемся друг другом, но в один момент что-то в моём мозгу включается (возможно, сам мозг). Я отталкиваю Госпато и присаживаюсь, сгорбив спину. Мой подбородок ложится на моё оголённое колено. Итальянец смотрит на меня огорчённо и встревоженно. Неужели ему страшно? - За что тебя разыскивают? – смотря ему в глаза, спрашиваю я. Он гладит меня по руке, и нет, я не одёргиваю свою. Мне нравятся его прикосновения. У Госпато очень много волос на руке. Тёмные и густые, завивающиеся. Как у самого настоящего итальянца. А его акцент… уши ласкает. Приятнее, чем в консерватории незатейливые мелодии начинающих музыкантов. - Я врач. Меня подставили кое-в-чём… Он стал говорить по-английски, чтобы мне было понятно. Поняв, что его пауза никак не спасёт положение, он продолжил, тяжело вздохнув. Руки Госпачо дрожали. Как бы я ни пыталась их держать в своих ладонях, они по-прежнему тряслись, как при высокой температуре. - В тот день моя помощница, медсестра, по вашему говоря, отсутствовала на месте. Мне пришлось самому вкалывать пациентам лекарство. Из-за этого самого лекарства погибло семь человек. Скупая мужская слеза стекла по его щеке. - Я понятия не имел, что меня подставили. Кому-то выгодно было это сделать. У меня было много завистников, в том числе людей, которые работали вне клиники, где меня почитали и уважали. Им невыгодно меня защищать. Мне пришлось бежать. Всё было против меня. Как я бежал из страны – это совсем другая история… Я обняла его. Крепко-крепко. Думаю, его обнимали так пациенты, которым он спасал жизни. Как же страшно представить его боль. По его вине и одновременно не по его вине погибло ни в чём семь неповинных человек. Я поставила себе цель защитить этого человека во что бы то ни стало.

Жаль, милая русская девушка не видела иронической улыбки Госпато, которая тут же была спрятана за её кучерявыми волосами.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.