ID работы: 5295342

Dream Within a Dream

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 9 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Шерлок!       Он резко распахнул глаза и растянул губы в улыбке, часто моргая в попытке сфокусировать взгляд. Он был готов поклясться, что секунду назад был с Джоном, преследуя очередной криминальный элемент. Но вот Джон стоял здесь, склонившись над ним, на его лице была смешаны тревога, разочарование и ещё раздражение - другими словами, типичный Джон. Из-за плеча Ватсона смотрел на брата Майкрофт со своим обычным неодобрительно безразличным выражением лица. Хотя Шерлок и не сразу понял, что на самом деле скрывалось за этой маской - вина и непомерная любовь. А рядом с Джоном... - Мэри! - он рванулся вперёд, обнимая женщину. Мэри была здесь. Она была жива. - Ради всего святого, Шерлок, - сказала она, её голос приглушен его пиджаком. - тебя не было только четыре минуты. - Четыре минуты? Но... - он отпустил Мэри и выпрямился. И до него, наконец-то дошло. Он был на этом тупом самолёте. Опять. Сколько ещё раз это должно произойти? - Если ты уже закончил с драмой, то есть кое-какое дело, требующее твоего внимания, - фыркнул Майкрофт. - Мориарти, да. Нечего беспокоиться, я уже это уладил, - Шерлок вскочил на ноги и, обогнув Джона и Мэри, похлопал Холмса-старшего по плечу. - Знаешь, я всегда думал, что ты ужасный брат, но это ведь не так, правда? Я имею в виду то, что не всё сработало так, как бы тебе хотелось, но ты всё равно сделал всё возможное. - Ты знаешь, о чём он говорит? - Джон наклонился к своей жене. - Ничегошеньки, - покачала головой Мэри. - Понятно. - Святые небеса, ты умираешь? - Майкрофт отклонился от Шерлока. - Теперь нет! На самом деле я счастлив, что я жииииив! - сказал детектив, размахивая рукой так, что он чуть не треснул Джона по затылку. Ватсон прикрикнул, а Мэри тихонько смеялась в сжатый кулак. - Помолчи. Я займусь вами обоими ровно через минуту. - и снова повернулся лицом к Майкрофту, вдохнув поглубже. - Теперь приступим к списку. Во-первых, секретарша леди Смоллвуд, Вивиан Норбери. - Кто? - мистер Холмс вздёрнул бровь. - Ви-ви-ан Нор-бе-ри, - повторил по слогам Шерлок. - Ты должно быть знаешь её лучше, как Амо. - И что с ней не так? - было видно, как дёрнулся левый глаз Британского Правительства.       Шерлок содрогнулся. - Да так, ничего особенного. Она просто предатель и ответственна за провал последней операции Мэри. - кто-то за спиной детектива резко вдохнул, но он решил это проигнорировать. - Тебе нужно немедленно её арестовать. Калвертона Смита тоже, кстати, раз уж на то дело пошло.       Решив, что здесь он застрял на долго, Майкрофт присел на кресло рядом с братом и прикрыл глаза ладонью. - И чем же тебе насолил Калвертон Смит? Слишком много детей поцеловал? Пожертвования не в те фонды перечислял? - Не такое скучное, как то, что ты назвал. Он просто превратил свой госпиталь в его личную крепость для убийств, всего лишь. Ты увидишь, что она вся испещрена секретными ходами, так он мог убивать, когда ему вздумается. - Кого ещё ты хочешь арестовать? Может быть, Премьер Министра? Королеву? - Если только кто-нибудь из них не окажется серийным убийцей. - Шерлок хлопнул ладошами. - И теперь, когда мы решили эту проблему, мы можем перейти к более насущным. - Предатели и серийные убийцы уже не так важны? - недоверчиво спросил Джон. - Ну, они такие предсказуемые, не так ли? Не то, чтобы мы должны беспокоиться о Восточном Ветре.       Майкрофт замер, затем медленно поднял голову и уставился на Шерлока. Лицо мужчины побледнело. - Восточный Ветер? - изогнул бровь Ватсон. - Разве это не история, которой Майкрофт запугивал тебя? - Именно. Только это ведь не сказка, правда, Майкрофт? - Ты... помнишь? - голос мистера Холмса был едва различим. - Наконец-то. Послушай, - Шерлок опустился на колени перед Майкрофтом и успокаивающе взял его за руку. Джон и Мэри обменялись испуганными взглядами. - Я знаю, ты делал всё возможное во благо нашей семьи, но ты доверил Эвр не тем людям. Сейчас она пытается бежать из Шеринфорда, и это она стоит за переполохом с видео Мориарти. Похоже, они поладили друг с другом, как огонь с деревом, - Майкрофт зашипел, и лицо Шерлока скривилось. - Прости. Неудачно подобрал слова. И всё-таки, тебе необходимо поменять весь персонал Шеринфорда и перевести её в новую камеру. В той, где она сейчас находится, уже нет барьерного стекла. Мне также нужно, чтобы ты организовал для нас регулярные встречи, и нам придётся рассказать им, что она жива. И в Масгрейве, в колодце, лежат останки Виктора.       Мэри наклонилась вперёд. - Прости, а ты вообще, о чём говоришь? - Да,- сказал Джон, смотря то на Шерлока, то на Майкрофта. - Кто такая Эвр?       Старший брат прикрыл глаза. Не поворачиваясь, Шерлок сказал: - Наша сестра. Абсолютно сумасшедшая, ненормальная и абсолютно гениальная. Но я смогу до неё достучаться, Майкрофт. Мне всего лишь надо поиграть с ней. Вот, что она хотела. Ей не придётся больше быть потерянной, - он погладил брата по руке. - И тебе не придётся больше заботиться о ней в одиночку. А теперь, - детектив повернулся к Ватсонам. - осталось совсем немного. Мэри, ты не должна бороться со своим прошлым сама. И если оно вдруг постучится, а оно постучится, Джон и я встретим его лицом к лицу, с тобой. Так что даже не пытайся накачать меня и пуститься в бега. О, и остерегайся аквариумов. На всякий случай.       Мэри улыбнулась и открыла рот, чтобы что-то сказать, но Шерлок уже повернулся к Джону. - Твой телефон. Он мне нужен.       Джон скрестил руки на груди. - Зачем?       Шерлок протянул раскрытую ладонь Ватсону. - Дай.       Джон закатил глаза, но вытащил телефон и протянул его Шерлоку, но тот выбил аппарат из его рук и растоптал ногой. - Хэй!       Мэри вскочила. - Шерлок, какого-       Как только Джон наклонился, чтобы достать уже не годный в использовании телефон, Шерлок дал ему пощёчину. Ватсон упал в самолётное кресло и схватился за лицо, уставившись на своего скоро бывшего лучшего друга. - Оу! А это за что сейчас было?       Рука Мэри тут же потянулась за пистолетом в её куртке. - Эй! Никто не имеет право бить по лицу моего мужа, кроме меня! Назад, Холмс, или я пристрелю тебя снова!       Шерлок ткнул Джона в грудь, заставив мужчину облокотиться на спинку кресла. - Помни свой обет. Помни, что она - лучшая вещь, которая произошла с тобой, и будь мужчиной, которым она тебя считает, мужчиной, которым хочешь быть ты. Потому что в этом весь смысл, - Холмс отошёл от друга и снова направил свой взор на Мэри. - Ну вот, и с этим разобрались. Кстати, мне нравится имя Розамунд. Отличный выбор, - он схватил своё пальто и направился к выходу, говоря через плечо. - Надеюсь, что я всё-таки прощён, братец мой. Я раскрыл это дело, в конце концов, и мне не очень-то хочется лететь в Восточную Европу, если всё-таки вы намерены изгнать меня.       Майкрофт медленно встал на ноги. - Почему? Тебе где-то ещё надо быть? - мужчина очень старался, чтобы его слова звучали холодно, но, увы, у него не вышло. - Ага, - Шерлок надел своё пальто и поднял воротник. - Мне нужно в Бартс.       Джон, всё ещё державшийся за свою челюсть, повернулся к своей жене. - Как так получилось, что тебя обняли, а меня по щеке ударили?       Мэри наклонилась и поцеловала супруга в не раненную щёку. - Потому что он больше меня любит, это же очевидно. Тебе придётся просто смириться с этим.

***

      Когда Молли увидела по телевизору Джима, её первой мыслью было помчаться домой и забаррикадироваться внутри своей квартиры. Но немного подумав, она решила, что больше не позволит управлять её жизнью всяким психопатам и псевдосоциопатам, так что девушка просто заперла двери лаборатории и продолжила работать. Быть в больнице полной людьми, даже если ты в подвале, намного безопаснее, чем запереться в квартире, где только Тоби был готов защищать свою хозяйку.       А Тоби сворачивался в клубочек на ногах Джима, пока они вместе смотрели "Хор", так что, наверное, животное не было особо надёжный источник защиты.       Иногда она задумывалась, почему её кот одинаково хорошо относился, и к Джиму, и к Шерлоку, но учитывая то, что с одним она встречалась, а за другим бегала годами, как школьница, то Хупер решила, что она не хочет знать ответ на этот вопрос.       Она почти закончила анализ крови одного из её пациентов, когда кто-то очень настойчиво постучался в дверь. Девушка подпрыгнула, уверенная, что это Джим пришёл за ней, хотя это было глупо. Мориарти давно мёртв. Она сама проводила его вскрытие- - Молли! - Шерлок?       Послышался ещё один стук. - Молли, открой двери!       Она уронила предметное стекло и кинулась к дверям, открывая и распахивая их настежь. - Шерлок, что происходит? Джим мёртв, как он может- мпф!       Как только двери в лабораторию открылись, Шерлок проник внутрь, обхватил лицо патологоанатома двумя руками и поцеловал её так, будто от этого поцелуя зависела его жизнь. Она сначала была шокирована, чтобы отреагировать хоть как-то, но когда девушка убедилась, что детектив не намеревался прекращать этот поцелуй, она сама приложила руку к его щеке и с увлечением ответила.       В голове возник вариант, что один из приспешников Мориарти ударил её по голове чем-то тяжёлым, и сейчас она лежит без сознания и бредит. Так что девушка решила наслаждаться фантазией, пока есть время. Молли запустила свои пальчики в волосы сыщика, а руки, о которых она так мечтала вот уже семь лет, нежно охватили её голову. Как это вообще было возможно! Она почувствовала лёгкое головокружение, и она не могла понять, не от того ли это происходит, что Шерлок её целовал - Шерлок её целовал. Шерлок её целовал! - или это от недостатка кислорода в мозгу.       Возможно от всего сразу.       Они, наконец, оторвались друг от друга. Молли часто дышала в попытке восстановить дыхание. Шерлок прижал своим лбом к ней, его дыхание тоже было сбито. Когда шум в её голове стих до мерных постукиваний в такт её сердцебиению, она сказала: - Не то, чтобы я жаловалась, а я не жалуюсь, но.. к чему это всё?       Он медленно открыл свои глаза, зрачки почти перекрыли радужку его очей. - Потому что я люблю тебя, Молли Хупер.       Она отдёрнулась, но не далеко, потому что Шерлок сместил свои руки ей на талию и крепко держал. - Боже мой, Шерлок, ты умираешь? - она прижала свою ладонь к лбу Холмса. У него не было температуры, но опять же у неё не было с чем сравнить. У многих её пациентов температура была слегка... пониженная. - Что?! Нет! - он взял её руку, которая покоилась на его лбу, и держал её между ними. - Почему все сразу автоматически спрашивают, не умираю ли я? Потому что я всегда думала, что ты поцелуешь меня только на своём смертном одре? - Ну, обычно ты так себя не ведёшь, - заметила девушка.       Мужчина зашипел от досады. - Дааа, так и есть. Однако я уверяю тебя, теперь я буду вести себя так всегда. - Ты опять накачался? - Хупер сузила свои глаза. - Нет! Ну, да, - он виновато посмотрел на девушку. - Шерлок! - её рука дёрнулась, но мужчина только усилил хватку. - Молли, я очень буду благодарен, если ты меня не будешь хлестать по щекам, хотя бы сегодня. - Ты это заслужил, придурок! - Да, несомненно заслужил. В свою защиту, в слабенькую, конечно, но я думал, что всё равно отправляюсь на верную смерть, и захотел уйти на своих условиях.       Молли сжала веки и глубоко вдохнула. - Есть ли шанс, что когда-нибудь в скором времени ты возьмёшься за ум? - спросила она тихо. - Да, мне нужно кое-что тебе объяснить. Но давай мы для начала присядем? Это займёт довольно долго времени, и если меня на данный момент всё устраивает, то ты простояла на ногах пять часов, и твои ноги устали, - Холмс немного покачнулся. - К тому же есть вероятность, что к концу нашего разговора я свалюсь с ног.       Она усмехнулась и повела его к маленькому диванчику в её кабинете. Как только они уселись, Молли откинулась и скрестила руки на груди. - Ладно. Говори, Холмс.       Он задумчиво взъерошил свои волосы, а она сжала руки в кулаки, сдерживая своё желание схватить его за воротник и притянуть к себе за ещё одним поцелуем. Но это подождёт до конца его истории. - Ладно. Ну, всё началось с того, что я застрелил Магнуссена на Рождество...

***

      Два часа, четыре чашки кофе, одну сорванную смертельную миссию, две призванные наркотическим трипом альтернативные реальности и вновь обретенное эмоциональное осознание спустя Молли могла только отрешенно уставится на Шерлока, переваривая всё то, что он только что рассказал. Ей вдруг стало интересно, выглядела ли она сейчас также, как Шерлок, когда он "зависал". Потом она хихикнула. - Я рад, что ты находишь это смешным, - проворчал слегка обиженно Холмс. - Прости, я просто вспомнила "Принцессу-Невесту". <Сон во сне.>       Теперь была очередь Шерлока соображать. - Это фильм. Ты его не видел. Естественно. Тебе должно понравится, хотя бы за то, что там есть пират, - Шерлок просветлел, и девушка улыбнулась ему. - А теперь давай посмотрим, правильно ли я всё поняла. Тебя приговорили к ссылке, которая должна была закончиться твоей смертью, и ты попытался умереть от передоза, попутно решив семь дел, а ещё ты предотвратил смерть Мэри, измену Джона -как он вообще мог так поступить, даже в твоих чертогах?!- и вспомнил, что у тебя есть сестра, которая более-менее ответственна за то, что ты стал эмоционально-отсталым взрослым ребёнком, каким ты являешься на данный момент.       Он открыл рот, но она накрыла его своей рукой, чего было достаточно, чтобы он замолчал от шока. Интересно. - В результате ты раскрыл свои чувства, которые подавлял на протяжении многих лет, и ты понял, что ты... - тут завод у неё закончился. Да, он поцеловал её. Да, он уже сказал ей это. Но почему-то именно признание стало самой невообразимой частью всей этой саги. - Что я люблю тебя, - повторил он, его слова было трудно разобрать из-под её руки. - Да. Это, - она опустила руку, но он её перехватил, прикоснувшись губами к тыльной стороне, прежде чем взять в свои ладони. Хупер невольно закрыла глаза, но тут же открыла, когда почувствовала его пальцы на своей щеке. - Я говорю правду, Молли. Я говорил правду тогда и говорю сейчас. Я тебя люблю, - он улыбнулся той же грустной улыбкой, которую она уже видела в холле дома Шилкотта в день, когда они вместе раскрывали дела. - Я знаю, у тебя нет причин верить мне, и я знаю, что вел себя ужасно по отношению к тебе. Но ты та, кто значит больше всех, и я всегда желал, чтобы ты была счастлива, - его улыбка скривилась, и она знала, что была обречена. - И я бы очень хотел, чтобы ты была счастлива со мной.       Она повернула голову и поцеловала его в руку, заставляя его резко вдохнуть. - Я всегда тебя любила, Шерлок Холмс. - Это... хорошо. Очень хорошо. - Да, - она провела рукой по его кудрям и улыбнулась, когда он прикрыл глаза от удовольствия. - Шерлок? - Ммм? - Ты можешь поцеловать меня снова. - Ну, наконец-то! - сказал он и притянул девушку к себе, прижавшись к её губам своими.       Она скоро привыкнет к этому.

***

       Когда они уходили из лаборатории, Шерлок взял патологоанатома под руку. - Молли...- начал он. - Да? - она подняла голову и улыбнулась ему. - Ты бы хотела- - Поесть картошки фри? - ...выйти за меня замуж? - Что? - Что?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.