ID работы: 5295546

the nights we steal

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Майки ненавидел быть обманутым и ещё больше он ненавидел чувствовать ложную безопасность. Джерард именно это и делал. Старший брат уверил его, что родители никогда не узнают, что происходит по ту стену. И теперь они сидели где-то в парке под ночным небом, облака в котором всё редели, а их руки и плечи соприкасались. Дрожащий Майки прижал голову к шее Джерарда и вздохнул. Кожа старшего покрылась мурашками от тёплого дыхания и он заговорил:  — Майки, ты в порядке? — Джерард весь день молчал, отчего его голос охрип, и он прочистил горло. Майки тихо покачал головой и, не двигаясь, проговорил:  — Холодно. Джерард прижал его ближе к себе, положив руку на талию.  — Извини, ничего не могу поделать с этим. Майки снова покачал головой и, не отвечая и лежа здесь, тихо дышал. Он бы делал это чаще, с тех пор, как обоих парней родители выкинули из дома, он начал разговаривать меньше. Джерарду это не нравилось. Он любил не ложиться спать, разговаривать с Джерардом на полу в их общей спальне и смотреть на крышу. Разговаривать с Джерардом ни о чём и обо всём, о хорошем и плохом. А теперь, Майки, казалось, не хотел больше ничего делать. — Извини Майкс, — тихо промямлил Джерард, когда заметил, что его младший брат спит. — Это моя вина, что они увидели, как мы целуемся, ты знаешь. Если бы я не принуждал тебя, мы бы остались дома. Нам было бы тепло. Джерард чувствовал себя подавленным, когда говорил это.  — Мы были бы собой, — прошептал он, сопя. — Но я вытяну нас из этого дерьма, братец. Я обещаю. Неважно, когда это случится, я просто хочу, чтобы ты был счастлив. Со мной или без меня. Тогда он наконец уснул, всё ещё не получая достаточное количество сна, не задумываясь о том, как неудобно ему было. Это случилось несколько дней спустя, когда Джерард заметил Майки, идущего «домой» («домой» имеется ввиду парк, в котором они располагались, пока не найдут более уютное место для ночёвки). Каждый день парни должны были искать еду или деньги, или даже работу, на которую могли устроиться, но всегда оставались ни с чем. Но Майки добирался домой дольше обычного. Он всегда возвращался сразу после брата, не давая объяснений. Джерард пытался, как мог, не обращать на это внимания, думая, что очкастый мальчик слишком упёртый, чтоб не смотреть на некоторые подобия еды для братьев. И когда Майки поздним вечером вернулся домой, Джерард весь извёлся.  — Чёрт возьми, Майки! — он обнял рукой младшего, который был слегка выше, копошась рукой в грязно-блондинистых волосах. — Где ты был? Майки не ответил, а просто обнял брата и спрятал голову в его шее, как делал всегда. Такие вещи никогда не менялись между двумя братьями, и привязанность была такой же сильной. Они будто снова сблизились («да, всё ещё не обсуждая ситуацию корректно», — подумал Джерард) с тех пор, как родители отказались от них. Когда они разорвали объятья, Джерард снова более настойчиво спросил и поместил руку на подбородке Майки, устанавливая зрительный контакт. Майки вздохнул, слегка заикаясь:  — Я просто… Я получил работу.  — Серьёзно? — выдохнул Джерард, широко раскрывая глаза, всё ещё не веря в это. Майки кивнул, не отводя взгляд. Он не мог отвести взгляд.  — Я скрывал это… Я хотел удивить тебя. Я просто хотел, чтобы бы были снова счастливы, Джи. Джерарду понадобилась секунда для ответа, и он улыбнулся, услышав своё новое прозвище и завлекая Майки в короткий поцелуй.  — Спасибо тебе, — промямлил он, отстраняясь. — Мы теперь на шаг дальше от этого дерьма, верно?  — Да, Джи, — кивнул Майки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.