ID работы: 5299401

Daddy's little rose

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Смешанная
NC-17
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 122 Отзывы 13 В сборник Скачать

9 My lovely jacket

Настройки текста
POV Mr. Styles. Высадив детей около входа, я не сразу поторопился отъехать от школьного двора. Когда Харпер вместе с Эстер исчезли из моего поля зрения, растворившись в толпе, я ещё около минуты смотрел им вслед, пытаясь хоть краем глаза заметить их тлеющие на фоне ярких одежд фигуры. Сощурившись ещё сильнее, я наконец увидел, как они вошли в здание, и заметил одну немаловажную деталь. Их ладони были сплетены вместе, и они без всякой опаски шагали мимо других. Не знаю почему, но я улыбнулся. Это странное чувство, когда вновь осознаёшь, что твоя дочь встречается с девушкой, но оно быстро сменяется радостью и гордостью за то, что она не побоялась рассказать об этом. И не боится перед другими, давая волю чувствам. Мне недоставало такой смелости в её возрасте, хотя я и был юношей, и, вроде как, моя мама спокойно относилась к моим девушкам, но все равно я оставался трусом вплоть до того момента, пока не понял, что стану отцом и этого от мамы уже не утаить. Глядя на все это со стороны, сейчас я уверенно могу сказать, что Харпер достойна поддержки — ни грязи, ни осуждений, а именно ободряющих слов и соответствующих поступков. Влюбиться никогда не составит труда, но вот сохранить зародившееся чувство и не позволить ему стать жертвой людской молвы — очень и очень непросто. Особенно в её с Эстер случае. Это заслуживает уважения по отношению к ней, как к моей дочери: я горд тем, что она не сломалась под напором масс и не поддалась нападкам, которые наверняка были. Но вот только молча радоваться и уподобляться её счастью я вовсе не собираюсь: пока Харп юна, и её неоформленная психика колеблется от одного направления к другому, мне придётся вместе с ней разделить некоторую часть будущих проблем, к одной из которых, кстати говоря, надо успеть наведаться с визитом. Вновь сконцентрировавшись на дороге, я надавил на педаль газа и, не торопясь, съехал с обочины. Как можно спокойнее и увереннее я старался держать руль теперь, когда увидел, что непосредственно следом за мной в притирку движется не внушающий доверия автомобиль, а точнее, находящийся в нем водитель. В момент, когда я едва тронулся по асфальту, этот горе-шофёр едва не прочертил полосу своим боковым стеклом по моему только-только отремонтированному бамперу. К счастью, на первом же светофоре он удачно проскочил на красный, подрезав пару авто и обогнав меня, и теперь оторвался от общего потока, не щекоча никому нервы своими несостоявшимися навыками вождения. Чтобы окончательно не портить себе настроение перед предстоящей нелёгкой встречей, оставшееся время в пути я провёл с радио и проигрываемыми по нему песнями, которым и вправду удавалось поддерживать позитивный настрой. Пусть исполнители и не блистали особым вокалом, но вот зато инструментальное сопровождение и сама лирика действительно была стоящей того, чтобы занять ею свои размышления, да и просто отдаться красивому звучанию. Стоило только мне подъехать к нужному дому, в салоне как раз заиграла любимая песня. Собственно, по закону подлости, со мной это случается довольно часто. И я бы, наверное, остался дослушать её, если не поджимающие сроки во времени. Выбравшись из машины, я миновал всё ту же мощённую тропинку и вскоре оказался у двери. Пару раз постучав костяшкой указательного пальца по деревянной поверхности, я сделал шаг назад, чтобы не быть сбитым с ног, и сделал глубокий вдох. Встреча с этой женщиной требует много нервов, воздуха и, главное, терпения. — Вы? — появившись на пороге, она не сразу поспешила захлопнуть дверь, а наоборот оставила её нараспашку. — И Вам доброе утро, миссис Оллфорд, — пока она молча осматривала меня с ног до головы, вопрошаясь о моем нахождении здесь, я без лишних слов протянул ей ладонь навстречу и, на своё удивление, получив ответный жест, коснулся губами тыльной стороны ее ладони. Стоит ли говорить, что сейчас она смотрела на меня как на идиота? — Я думала подобная привычка уже устарела, — она странно осмотрела сначала свою ладонь, которую все ещё держала в моей руке, а после перевела испуганный взгляд на меня. — Англичане сами по себе древние, таковы уж манеры приличия, — мне хоть и было приятно ощущать в своей руке что-то кроме ободка руля, я не стал стеснять ее более и осторожно отпустил. — У вас найдётся свободная минута для меня? Она быстро пришла в себя, вновь нацепив суровую маску, не желая больше позволять мне созерцать её порозовевшие щеки и читающуюся в глазах растерянность. Выпрямившись так, что, кажется, где-то даже хрустнул позвонок, она наконец заговорила в привычной ей манере: холодно и с нескрываемым пренебрежением. — Я тороплюсь на работу. Простите. Если только по пути вы не побежите за мной вприпрыжку, — она наклонилась и подняла с пола сумку, — видите — я уже ухожу. Она для пущей правдоподобности помахала связкой ключей и теперь уже закрыла дверь, забыв про верхнюю одежду и выйдя на улицу в одной полупрозрачной блузке. Готов поспорить, она будет ненавидеть меня ещё больше, если я скажу ей об этом. — Может мне удастся выкрасть немного вашего времени, если я вас отвезу? — стоя обращенным лицом к её спине, пока она закрывала замок, я к сожалению не мог видеть её злорадной усмешки. — Мне стоит сказать это вслух, или вы сами догадаетесь, что я не сяду с вами в одну машину? — У вас есть причины мне не доверять? — Нет, просто мне предстоит тяжёлый день, а вы наверняка заставите мой мозг задымится прежде, чем я сяду за своё рабочее место, — она простецки пожала плечами и сделала шаг вперёд ко мне, — пропустите? — Только если за сидение. Не будьте такой своенравной и позвольте мне, в конце концов, сделать хоть какое-нибудь доброе дело за сегодня. Направившись к машине, я остановился около пассажирской двери и стал дожидаться, пока эта особа соизволит ускориться. На моё удивление, она не стала больше спорить и, аккуратно взяв сумку из правой руки в левую, прошагала к авто, уверенно держась на довольно высоких каблуках. Как у них это выходит? Она осторожно присела на кресло, положив сумку на колени и сразу потянувшись к ремню безопасности. — Не смотрите на меня так. Я не могу быть уверена, что вы хорошо водите. — К вашему сведению, я наоборот рад тому, что вы не из ветреных особ и предпочитаете безопасность бездумной вседозволенности, — закрыв дверь с её стороны и обойдя машину, я уселся на своё место и, теперь уже заранее осмотревшись, выехал на трассу. — Вы так красиво говорите, что я ненароком заслушиваюсь вами вместо того, чтобы трезво соображать и вовремя остановить вас, — она расположилась вполоборота и вновь не сводила взгляда с моего лица. Только теперь я успел заметить то, что на её губах мерцал неяркий блеск, очень выгодно подчёркивающий аккуратный контур. — Миссис Оллфорд, назовите пожалуйста адрес. А то мы уже третий раз объезжаем этот круг, — не сдержав улыбки, я отвернулся к своему окну. — Даунинг стрит, 15. Она в свою очередь так же отвела взгляд и, чтобы как-то отвлечься, начала что-то искать в своей сумке. Так как путь предстоял не близкий, я понял, что молчать все время не выйдет, и, потихоньку отойдя от прежних улыбок, вернулся в реальность и с осторожностью нарушил омертвевшую тишину. — На самом деле, я звонил вам с утра вовсе не для того, чтобы вы сочли меня за заботливого доносчика. Просто, наверное, это ужасно, когда не знаешь где всю ночь была твоя дочь и душишь себя догадками. — Я поняла вас, мистер Стайлс. И на самом деле благодарна, что вы предложили ей остаться — кто знает, к какому берегу её прибило бы этой ночью, — она заметно омрачилась, — но я все ещё не разделяю вашей точки зрения. Вы должны понять, что я не имею ничего плохого против Харпер — абсолютно, она отличная милая девушка, но я не хочу, чтобы моя дочь ходила с клеймом на лбу. Разве вы желаете того же для своей дочери? Разве не мечтали о том, что у вас появятся внуки и Харпер будет счастлива в браке? — Все вами озвученное в современном мире возможно и в ситуации с Харпер и Эстер. Просто вы тоже не можете понять одной вещи, что если они и вправду любят друг друга, то вы ничего не сможете с этим поделать. Она только возненавидит вас. И все. В конце концов, у них все ещё впереди. Я не говорю, что они расстанутся и прочее, но они могут перерасти это и вновь вернуться к дружбе, как и прежде. Но не сейчас, когда они действительно видят друг в друге то, что им нужно. Не забывайте, Гвэн, что у них все ещё шаткое сознание, которое очень часто колеблется из стороны в сторону, чаще всего, из крайности в крайность. И да, вы же не против, что я называю вас по имени? — Нет, не против, но вы для меня все ещё мистер Стайлс. Это вам идёт больше, чем Гарри, простите за прямоту, — она вновь замолчала, но на сей раз долго это не продлилось. — Вы вселили в меня надежду, на самом деле. Но это не значит, что надо пустить все на самотёк: если бы вы помогли мне и разговаривали со своей дочерью должным образом, внушая ей истинные ценности, то все было бы проще. — Главная и единственная ценность для меня — это семья, в которой царит любовь и понимание. И я не вижу здесь половой принадлежности. — Значит мы с вами разные люди и живём в противоположных мирах, — она посмотрела в окно и недовольно цокнула, увидев как по стеклу затарабанил мелкий дождь. — Не забывайте, что противоположности притягиваются. Мне стоило запечатлеть тот момент, когда на её лице вместе с горьким разочарованием в погоде отобразилось ярое негодование по поводу мною сказанного и одновременно с этим вновь осчастлививший меня своим появлением румянец. На ней было немного косметики, так что было легко заметить то, как налилось багрянцем её лицо. — Остановите, пожалуйста, там, — она махнула рукой в сторону банка. — Как скажете, — заехав на парковку, я затормозил около входа, чтобы она меньше намочилась, так как дождь все ещё нещадно колотил по крыше, усилившись за время в пути. — Спасибо, что довезли. И за Эстер большое спасибо. Надеюсь, что этого больше не повторится, но все же попрошу заранее прощения за свою дочь, — женщина крепче взялась за ручку сумку и уже подготовилась к выходу. — Не наговаривайте, она очень чуткая натура. Просто ей нужно немного больше одобрения со стороны. Ей важно знать, что её могут похвалить, — разблокировав двери, я потянулся назад за пиджаком, который прежде закинул туда, чтобы он не слишком сильно щекотал мой нос этим запахом. — Держите, вернёте в следущий раз. — Зачем это? — она странно посмотрела на меня. — Спасибо, но мне и так неплохо. — Банковский работник должен выглядеть прилично, а не как промокший птенец с хохолком на голове. Одевайте и не ёрничайте, все равно увидимся, скоро или не очень. Я немного обернулся в её сторону, и она, вероятно, поняв, что я собираюсь сделать, немного подалась вперёд относительно спинки. Набросив пиджак на её плечи, в котором она буквально потонула, я не стал позволять своим рукам слишком много и быстро вернул их к рулю. — Хорошего дня, миссис Оллфорд. Она ничего не сказала, а лишь улыбнулась, изо всех сил стараясь этого не делать. Покинув мою машину, она быстро засеменила на каблуках ко входу, крепче завернувшись в мой пиджак, и скрылась за массивной дверью. И сейчас я был рад. Рад, что наконец избавился от этого зловонного пиджака. Мне никогда не понять, как люди могут весь день нюхать эти пресловутые запахи. Неужели свежий воздух не лучше чем подобные ароматы? По пути домой строча сообщение Дороти, я как назло встрял в пробку, которая потом оказала мне большую услугу. Все-таки феномен женщины всегда будет заставлять меня менять свои планы даже тогда, наверно, когда я уже буду лежать в земле. Кому: Дороти Х. Здравствуй, я смогу подъехать к тебе вечером? Надо подписать пару бумаг, чтобы я мог отправить их на огласку в лестерскую компанию. Она, конечно же, не стала занимать себя напечатыванием букв и набрала мне. — А ты сейчас в офисе? — Нет, и буду там только завтра после полудня. Поэтому и спрашиваю, — расположив телефон на держателе и включив громкую связь, я вернулся к дороге, чтобы ненароком самому не стать тем нехорошим водителем с липовыми правами и мозгами. — Ого, а чего так нескоро? — Друга надо отвезти в Манчестер. Придётся остановиться у него, поэтому в Лондоне я буду только с утра. — Ясно тогда, ну ладно, заезжай, если такой занятой. Адрес помнишь? — Пока что да, — в динамике раздался смешок, — как день прошёл? — Отлично. На кровати с ноутбуком. А ты, смотрю, колесишь по дождливому асфальту? — Пока что. Вскоре тоже думаю занять себя примерно тем же, чем и ты. В трубке раздался слишком громкий и до жути заразительный смех. Интересно, что её так рассмешило? — Пока, Гарри, — она быстро сбросила вызов, так ничего и не ответив, и только спустя несколько минут ко мне пришло озарение. Наверное, если бы я не стоял сейчас, окружённый машинами, то непременно надавил на падали сильнее, чтобы хоть как-то отвлечь себя теперь. Вернувшись домой, я сразу сверился с часами и к непременному счастью нашёл для себя, что у меня есть ещё около пары часов для того, чтобы вздремнуть. Бессонная ночь после встречи с мамой Эстер не прошла для меня бесследно. Образ этой взводной дамочки нехило засел в моей головы и под действием алкоголя только усилился, раскрывшись в самых ярких красках. Даже во время принятия душа её живые карие глаза с волнующим блеском не покидали моих мыслей. Правда, сейчас я, наверное, слишком озадачен для того, чтобы вновь бездумно воображать то, как она выпинывает меня из дома. Звонок Дороти, предстоящая дорога, Харпер, да и самая банальная усталость переплелись между собой, образовав в моем мозгу нераспутываемый клубок мыслей и недосказанностей. Избавляя себя от намокшей одежды, я не особо торопился, так как была вероятность запутаться в собственных ногах. Глаза сами невольно начали слипаться, стоило мне ступить за порог спальни и с наслаждением начать стаскивать с себя сырую рубашку. Оставшись в боксерах, я забрался в постель и выставил на будильнике нужное время. И, как я и ожидал, дрёма не заставила себя долго ждать, и через несколько минут я уже провалился в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.