Часть 1
12 января 2013 г., 20:54
« Не понимаю, что происходит? Почему мне везде мерещится его лицо? Почему так сильно хочу увидеть его, а в груди так жмет? Что со мной, черт подери?!» в очередной раз раздумывал юный король Малого Шимарона.
В дверь раздался стук.
- Ваше Величество, можно?
Вихрь пшеничных волос взметнулся вверх и водопадом рассыпался по спине. Глаза, цвета янтаря, испуганно блеснули под сиреневыми стеклами очков.
В комнату вошел высокий человек с длинными, темными волосами, затянутыми в хвост. Темные глаза подозрительно сузились.
- Вы снова не спите, ваше величество?
Расстроено спросил мужчина.
- А, Бериас.
Облегченно протянул светловолосый король.
Телохранитель короля Малого Шимарона с сочувствием смотрел на своего племянника. Он давно подметил, что с его белокурым королем что-то не так. Но несколько месяцев назад, когда Мао со своей свитой приехал в Малый Шимарон, Бериас заметил очень интересную метаморфозу. Стоило Сарареги увидеть Юри, как король Малого Шимарона расцвел на глазах. Так счастливо и искренне он улыбался лишь рядом с Мао. Когда же, спустя несколько дней, король Нью-Макоку покинул Малый Шимарон, Сарареги впал в уныние, потом в депрессию. Неделю не выходил из своих покоев, отказываясь, с кем либо, разговаривать.
Бериас все смекнул, моментально. Он не смог долго наблюдать страдания своего короля. Сговорившись со своей сестрой и матерью Сарареги, они решили попытаться что-то сделать.
- Ваше Величество, завтра утром мне придется уехать в земли Сейсакоку. Я просто хотел Вас предупредить.
Блондинистый король удивленно захлопал пушистыми ресницами.
- Что-то случилось с мамой?
Настороженно спросил король Малого Шимарона.
- Нет. Она просто попросила меня кое с чем помочь. Меня не будет несколько недель.
Сообщил Бериас.
- Недель?!
Недовольно воскликнул Сарареги, сверля своего дядю и телохранителя сердитым взглядом.
- Простите, Ваше Величество, Алазон просила меня срочно прибыть и ненадолго задержатся. Я обещал ей.
Юный король обреченно вздохнул.
«Ну, вот. Теперь я останусь совсем один» расстроено подумал парень.
- Ладно, Бериас, раз уж обещал, тогда езжай, но не задерживайся слишком долго.
Подавленным голосом попросил король.
- Конечно, Ваше Величество.
Бериас поклонился и удалился из королевских покоев, загадочно улыбаясь. Накануне он отправил письмо Мао, с просьбой прибыть тайно в Малый Шимарон и присмотреть за Сарареги, так как сам он отправляется в земли Сейсакоку, а король Малого Шимарона останется совсем один. Естественно Юри не мог отказать. Он упросил Вольфрама заменить его на какое-то время, оправдавшись тем, что ему, якобы, нужно на Землю. Фон Бильфельд долго не соглашался, но, в итоге, сдался. Блондин стал посговорчивее, несколько терпимее и спокойнее, с тех пор, как стал регентом Мао.
Король Нью-Макоку пробрался на корабль, который шел к Малому Шимарону. Он замаскировался, и тихо пробрался на палубу. Мао был очень удивлен просьбе Бериаса. Хотя, его и самого волновало поведение Сарареги в последнее время. Король малого Шимарона, с недавних пор, стал странно себя вести. То как-то глуповато улыбался, то пытался прикоснутся, без веских на то причин, то злился без повода, порой напоминая Вольфрама.
- Надеюсь, никто не узнает, что я не вернулся домой, а сбежал в Малый Шимарон, иначе Гвен и Вольф от меня и клочка не оставят.
Задумчиво проговорил Мао.
Была глубокая ночь. Уже утром корабль должен причалить к землям Малого Шимарона. Почему-то, Юри тянуло туда, словно магнитом. Ему хотелось о многом поговорить с Сарой, о многом его спросить.
Утро у короля Малого Шимарона выдалось не из приятных. Ему совершенно не хотелось вставать, так как он промаялся почти всю ночь. Советники почти силком вытянули короля из постели, и уволокли на очередной совет. Юному короля хотелось забиться в какой-нибудь темный угол и сидеть там, чтобы его никто не трогал.
Совет закончился около десяти часов, а голова блондина уже раскалывалась и он был раздражен до чертиков.
- Пропустите меня, я приехал к Саре!
Громыхнул возмущенный и такой знакомый голос около ворот. Головная боль тут же отошла на второй план. Король Малого Шимарона пораженно вскинул голову.
- Простите, но к Его Величеству нельзя. У него нет сегодня аудиенции.
Строго констатировал стражник. Сарареги, не веря, уставился на парадные ворота. Лицо блондина озарила радостная улыбка.
«Вот уж…Только он мог приехать без предупреждения, да еще и ломится в парадные ворота» счастливо подумал Сарареги, ловя себя на мысли, что от его плохого настроения не осталось и следа.
- САРА!!!
Мао заметил короля Малого Шимарона и радостно замахал ему руками. Блондин направился к воротам.
- Я не ожидал твоего приезда, Юри.
Сказал Сарареги, мило улыбаясь.
- Я тоже.
Ответил Мао, забавно почесывая затылок.
- Пропустите его, он мой гость!
Приказал Сарареги стражникам. Те, послушно, отошли в сторону.
Король Сарареги пожал руку Мао, сдерживаясь со всех сил, что бы, не обнять, как это бывало раньше. Они были знакомы уже около трех лет, но до сих пор король Сарареги не замечал за собой такой сильной привязанности к Мао.
Оба короля обедали в беседке с саду.
- У тебя какие-то дела в Малом Шимароне? И где твоя свита?
Интересовался Сарареги.
- Нет никаких дел, просто Бериас попросил меня составить тебе компанию, пока он в Сейсакоку.
Сарареги удивленно поднял бровь.
- Зачем Бериас попросил тебя об этом?
Непонимающе спросил блондин. Мао пожал плечами.
- И тебя вот так просто отпустили в Малый Шимарон, без никакого сопровождения?
Еще сильней удивился Сарареги. Брюнет хитро улыбнулся.
- Нет, я сбежал.
Хихикнул Мао. Король Малого Шимарона поперхнулся чаем.
- Как это сбежал? Тебя же искать будут!
Воскликнул блондин.
Мао снова расплылся в довольной улыбке.
- Меня никто не будет искать. Я сказал, что отправляюсь домой, на Землю, так что все в порядке.
Блондин пораженно уставился на собеседника.
- А как же твоя страна? Ведь Бериаса не будет несколько недель.
Снова спросил Сарареги, недоверчиво косясь на Мао.
- Я все дела оставил Вольфу. Он совсем справится куда лучше меня. Да и с тех пор, как он стал моим регентом, с делами стало справляться куда проще.
Сияя, заметил Мао. По лицу короля Малого Шимарона скользнула горькая улыбка.
- Ты сделал господина фон Бильфельда своим регентом? Хотя это и не удивительно, ведь он твой жених.
Грустно сказал Сарареги.
Мао удивленно на него посмотрел, потом опустил глаза.
- Мы с Вольфрамом разорвали помолвку пару месяцев назад. Теперь у него новая личная жизнь, и он вполне счастлив. Но он был и остается моим другом и доверенным лицом, поэтому я и предложил ему стать моим регентом.
Как-то уныло, объяснил Юри. Сарареги не мог найти слов. Несколько минут они сидели молча, потом Сара, все же, спросил.
- Юри, ты жалеешь о разрыве помолвки?
Блондин боялся услышать ответ. Нервы напоминали натянутые струны, которые вот-вот лопнут. Он так редко видел этого жизнерадостного брюнета грустным, или, тем более, подавленным, что это его внезапное состояние даже пугало.
Мао поднял на блондина убитый взгляд.
- Я жалею лишь об одном, о том, что не смог дать Вольфраму то, чего он хотел и заслуживал. Я обидел его, сделал ему больно, очень больно, а он все простил. Однако сам себя я простить не смог.
Ответил Мао. Сарареги сжал чайную чашку так, что тонкий фарфор был на грани истерики.
- Ты уехал, чтобы не видеть лорда фон Бильфельда?
С какой-то злостью в голосе, спросил Сарареги.
Мао натянуто улыбнулся.
- Нет, Вольф в порядке. Он дулся на меня несколько недель, даже разговаривать не хотел, а потом приехала Элизабет, его подруга детства. Она излечила его от всех сердечных ран. Они счастливы вместе.
Король Малого Шимарона поставил чашку на стол, от греха подальше, продолжая изучающе смотреть на брюнета.
- Если Вольфрам счастлив, что тебя беспокоит?
Допытывался блондин.
- Я заставил его плакать. Когда он признался мне, я не смог принять его чувства. Я сказал «Нет», а Вольф плакал. Больно было на него смотреть тогда. И в этом моя вина.
Сарареги определенно не мог понять Юри. Мао действительно слишком сильно отличался от всех знакомых ему людей. Но видеть на этом милом личике такую глубокую печаль было невыносимо. Сердце больно сжималось. Хотелось сделать что угодно, лишь бы стереть с его лица боль.
Блондин накрыл ладонь Мао своей. Юри удивленно поднял глаза.
- Неужели думаешь, что самобичеванием сможешь что-то изменить? Думаешь Вольфраму от этого станет легче, или твои друзья будут рады видеть тебя в таком состоянии?
Янтарные глаза серьезно поблескивали из-под стекол очков.
- Ты ведь сказал, что Вольфрам нашел свое счастье, так радуйся за него! Поддерживай его! Просто будь собой, и все будут счастливы.
Заверил блондин, продолжая сжимать пальцы Мао в своих.
Юри улыбнулся. Улыбнулся своей обычной, задорной улыбкой.
- Все-таки, я рад, что приехал. Мне не с кем было поговорить, и я понапридумывал себе черт знает чего.
Хихикая, сказал король Нью-Макоку. Сарареги улыбнулся.
- Ты всегда можешь поговорить со мной, Юри, и всегда можешь рассчитывать на мою помощь и поддержку.
Блондин так счастливо заулыбался, что Юри, внезапно, словил себя на том, что любуется своим другом. Он тут же отвел смущенный, донельзя, взгляд в сторону. Юри крайне редко видел такую его счастливую улыбку, и она вызывала в нем странные чувства, явно ненормального характера, но он любил эту улыбку.
После обеда Его Величество Сарареги утащили на какую-то важную встречу. Мао неторопливо прогуливался по саду. У него была масса времени, чтобы обо всем подумать.
«Сара был прав. Мне стоит перестать грустить. Я лишь заставляю окружающих волноваться» раздумывал король Нью-Макоку.
Юри вспомнил такую счастливую улыбку Сарареги, и его передернуло.
«Да что же такое?! Почему я не могу выкинуть это из головы?!!!» разозлился сам на себя брюнет. Он боялся признаться себе, что каждый раз, видя Сару таким счастливым, он был просто очарован им. Ведь так он улыбался только ему. Эта улыбку, в которой столько тепла, любви и нежности проникала в самое сердце, растапливая лед и руша все преграды и предрассудки.
Мао раздраженно мотнул головой, и резко остановился. Ему на глаза попалась клумба с прекрасными белыми цветами, напоминающими орхидеи. Такие гордые, величественные и прекрасные, со сладким, дурманящим ароматом. Губы непроизвольно растянулись в улыбке.
«Это цветы – совсем как Сара» подумал Мао, глупо улыбаясь. Приближения объекта своих размышления он даже не заметил.
- Ты не скучал, Юри?
Задорно спросил Сарареги. Мао подпрыгнул от неожиданности. Он так задумался, что совершенно выпал из реальности.
Резко развернувшись, Юри споткнулся о клумбу, и чуть было не рухнул на те самые цветы. Блондин успел вовремя схватить Мао за руку и резко дернуть на себя. Юри налетел на короля Малого Шимарона, и оба повалились на траву.
Сара смотрел на Мао широко распахнутыми глазами, совершенно не понимая, что происходит. Он улавливал едва слышный, тонкий аромат духов, который раньше не слышал. Лицо брюнета было так близко. Мао выглядел сбитым с толку и до ужаса удивленным. Никогда он еще не видел лица Сары так близко, и тонкий аромат меда, исходящий от блондина, ничуть не улучшал ситуацию.
Откуда-то из-за стены высунулись две белобрысые макушки.
- Ты был прав, Бериас.
Тихо шепнул женский голосок.
- Я всегда прав, сестра. Но если это Юри, то будут сложности.
Ответил мужской.
- Да ладно тебе, ты только посмотри, как они смотрят друг на друга.
Улыбаясь, заговорила женщина.
- Ваше Величество, пришло срочное послание из Калории!
Вещал противный мужской голос.
Белокурая женщина недовольно поморщилась, и хотела было прибить нерадивого советника сына, но Бериас успел утащить сестру.
Юри, словно придя в себя, отскочил от Сары, на котором лежал уже пару минут, словно пробка от шампанского, жутко краснея. Сарареги так и остался лежать на траве, глядя в одну точку.
- Ваше Величество, вам плохо?
Обеспокоенно спросил королевский советник, успев подбежать. Король Малого Шимарона, очнувшись, вскочил с земли.
- Н-нет, все в порядке.
Голос блондина дрожал, как и все тело, а сердце выбивало чечетку.
- Пришло срочное письмо из Калории.
Напомнил советник.
Сарареги выглядел растерянным и смущенным, а Юри уже и след простыл.
Мао пулей залетел в отведенные ему покои и запер дверь.
«Что это там такое было? Чем я вообще думал? Что вообще со мной сегодня?!» панически думал брюнет, пытаясь восстановить дыхании, и успокоить бешено бьющееся сердце. Происходящее не укладывалось в голове юного правителя Нью-Макоку. Он медленно сполз по стене на пол, обхватывая голову руками. Мысли, словно муравьи, разбегались в голове, создавая беспросветный хаос.
Сарареги сидел в своем кабинете, читая письмо, но, так и не сумев прочесть, или понять, ни слова, отшвырнул его в сторону. Блондин мечтательно прикрыл глаза. Мао никогда не был настолько к нему близок. Волосы, черные, словно воронье крыло, мягко трепал ветерок, а глаза, словно два глубоких омута, были полны замешательства. А еще у Мао такие нежные руки, такие ласковые.
«Он такой необычный» с улыбкой думал блондин.
«Порой серьезный, и решительный, смелый и безрассудный, или это называется храбростью. А иногда он такой милый и наивный, непосредственный, словно ребенок, и такой доверчивый».
Сарареги так мило улыбался. Все мысли улетучились в далекие дали, в голове вертелся один лишь Юри.
Одумавшись, Сарареги испуганно распахнул глаза. До него только сейчас дошла суть его чувств. Король Малого Шимарона стал бледнее мела. Он испугался. Ответ, найденный им, не укладывался в голове. Как же он умудрился влюбиться в Мао?! Какой кошмар!!!
«Ну, прощай, крыша, скучать не буду!» немного успокоившись, подумал блондин, окончательно попрощавшись со своим здравым рассудком. Но, тут же, возник другой вопрос, что же теперь делать то?!
«Он отказался от отношений с Вольфрамом, потому, что не может полюбить парня, но я тоже парень, а значит в том же положении» думал Сарареги.
- И что мне теперь делать?
Сам себя спросил Сара. Юри он сегодня так и не видел. Мао даже на ужин не спустился, так и остался в своих покоях.
С утра пораньше юного короля Малого Шимирона снова утащили на совет.
Несколько часов бессвязных фраз, отчетов и докладов. Но блондин не жаловался, ведь после совета он снова сможет увидеть Мао.
Тем временем Юри сидел в своих покоях, и думал, как же ему извиниться перед Сарой за вчерашнее недоразумение. Ему казалось, что Сарареги очень обиделся, ведь он был так сильно шокирован. И что только на него нашло, разлечься на парне, и уставится на него, как на чудо чудес.
Мао ломал себе голову, но так и не мог что-нибудь придумать. Тихий стук в дверь прервал его мысли.
- Юри, можно к тебе?
Несмело спросил король Малого Шимарона. Мао напрягся и застыл на месте, уставившись на дверь.
- Юри, ты там?
Снова спросил Сарареги с нотками беспокойства.
- Д-да, заходи.
Промямлил Мао, дрогнувшим голосом. Блондин вошел в комнату.
- Я хотел извинится.
Несмело начал Сарареги, пряча глаза, переминаясь с ноги на ногу.
- Правда? А разве не мне извиняться надо?
Искренне удивился Юри.
Сарареги поднял на Мао смущенный взгляд и тут же опустил глаза вновь.
Юри натянуто улыбнулся.
- Какая-то глупая ситуация вышла.
Нервно хихикнул Мао. Блондин кивнул.
- Да, прости.
Тихо произнес Сара, продолжая прятать глаза.
- Ага, и ты меня.
Поддакнул Юри, на этот раз искренне улыбнувшись. Король Малого Шимарона взглянул на Мао, да так и застыл в немом восхищении. Его улыбка была такой теплой и заразительной. Так улыбаться мог только он.
Янтарные глаза смотрели так пристально. В них отражалось что-то такое, от чего у Мао невольно возникла мысль о том, что пора уносить ноги. Брюнет нервно сглотнул.
- Эй, Сара…
Каким-то потерянны голосом позвал Мао короля. Тот вздрогнул и быстро опустил взгляд. – Я это, хотел предложить тебе устроить конную прогулку сегодня после обеда.
Быстро затараторил блондин.
Мао согласно кивнул.
- Я не против.
Согласился король всех демонов, глядя в окно, и отмечая, что погода замечательная.
- Т-тогда, увидимся после обеда.
Король Малого Шимарона, не дождавшись ответа, выбежал из комнаты Мао.
«Ну и что это было? Что за чушь я нес?! Боже, я настоящий идиот!!!» ругал себя Сарареги, меряя шагами коридор.
Из-за двери блеснуло две пары янтарных глаз.
- Ну что это?! Так у них ничего не получится!
Возмутился женский голосок.
- Подожди, еще не вечер. Придумаем что-нибудь.
Вторил ей мужской голос.
Женщина смотрела, как по коридору мечется ее сын, и ей дико хотелось хоть чем-то помочь ему. Ведь она за всю жизнь так и не смогла ничего дать своему мальчику, кроме грусти и боли.
После обеда два короля отправились на конную прогулку, прихватив с собой продукты для пикника, так как к ужину возвращаться не собирались.
Король Малого Шимарона решил показать Мао местный лес, в который часто убегал, будучи ребенком. Оба парня ехали молча. Каждый думал о своем. Мао любовался пейзажем, то и дело вертя по сторонам головой, а Сарареги любовался черноволосым королем. Рядом с Юри в его душе поселялись покой и умиротворение, и было такое чувство, словно за спиной вырастали крылья. И как же блондин раньше этого мог не замечать, ведь он, похоже, с самых первых минут их знакомства был покорен Мао. Вот только понял он это только сейчас. Сарареги пришпорил коня, заметив, что отстал от брюнета, потерявшись в своих мыслях.
Парни очень долго бродили по лесу, то пешком, то снова верхом, и за все время даже слова друг другу не сказали. Оба молчали, и наслаждались этой тишиной, словно так и надо было. Они так увлеклись своей прогулкой, что даже не заметили как пошел дождь.
Юри опомнился, когда этот дождь превратился в ливень, да еще и с градом. Они были очень далеко от города, поэтому решили укрыться в лесу.
- Здесь есть заброшенная сторожка, она совсем не далеко. Давай туда.
Крикнул Сарареги, вскакивая на лошадь и пуская ее в галоп. Мао последовал его примеру. Спустя десять минут парни уже были в сторожке.
- А тут уютно.
Заметил Мао, зайдя внутрь.
- Конечно, я часто играл здесь, когда был ребенком.
Довольно ответил Сара.
Из-под очага блондин выудил дрова и раскачигарил печь. Они оба были мокрыми, поэтому им надо было хорошенько обсохнуть, а потом перекусить. Жаль только, что пикник на природе не получился из-за дождя. А стихия словно с ума сошла. Ветер выл как сумасшедший, ломая ветви деревьев, град бил по крыше и по стеклам, дождь затапливал все вокруг, и похоже, становился только сильней. Не смотря на буйство природы, в сторожке было тепло и уютно. Дрова в очаге весело потрескивали, а одежда, развешенная над печью, быстро сохла.
Парни, оставшись лишь в трусах, закутались в покрывало, взятое для пикника, и довольно грелись у печи. Как ни странно, но сложившаяся ситуация почему-то не смущала ни одного из них, оба выглядели счастливыми и довольными.
Сначала, конечно, они стеснялись, ведь оба вымокли до нитки и вынуждены были сушить одежду. Однако, развесив свои вещи, и удобно устроившись возле огня, оба успокоились.
- У тебя волосы мокрые.
Подметил Юри, заинтересованно глядя на блондина, наблюдая, как с его длинных волос капают прозрачные капли дождя.
Сарареги хитро улыбнулся, и тряхнул головой.
- Эй!
Возмутился Юри. Капли дождя летели во все стороны, и Мао забавно жмурил глаза и махал руками, спасаясь от внезапной атаки.
Король Малого Шимарона звонко рассмеялся, так счастливо и весело. Юри невольно улыбнулся. Впервые он слышал смех этого блондина. Раньше он радовался его искренним и таким чистым улыбкам, которые Сара изредка дарил ему, но Сарареги никогда так звонко не смеялся.
Отсмеявшись, блондин смахнул выступившие на глазах слезы, чем рассмешил короля Юри.
- Ну ты даешь, Сара, смеяться до слез.
Блондин забавно прищурил глаза.
- Ну, знаешь, мне и самому это в новинку. Во дворце я не могу веселиться, мне не положено вести себя так глупо, но здесь то никто не видит.
Признался монарх. Юри потрепал блондина по светлым волосам.
- Ты порой слишком серьезен, Сара, надо уметь расслабляться.
Посоветовал Юри с веселой улыбкой.
- Знаешь, Юри, раньше я часто приходил сюда, когда мне было плохо или грустно. С этим местом у меня связана уйма не самых приятных воспоминаний. Для меня удивительно, что именно здесь я могу вот так вот смеяться.
Сказал блондин, вспоминая свое детство. Мао внимательно наблюдал за другом.
- Никто не знает об этом месте. Ты первый, кого я привел сюда.
Признался король Малого Шимарона, вызывая улыбку Юри этим признанием.
Мао сам не понимал, почему этот факт его так обрадовал.
Юри стукнул Сарареги по носу, и блондин удивленно поднял глаза на брюнета.
- Если бы я пришел в этот мир чуть раньше, то не позволил бы тебе грустить здесь. Но теперь, когда я рядом, я хочу, чтобы ты улыбался и радовался жизни.
Попытался Юри приободрить Сару, который так резко загрустил.
Король Малого Шимарона улыбнулся. Он неожиданно взял руку Мао и переплел их пальцы, при этом мило улыбаясь.
Юри покраснел, и резко отвернулся. Вызывая тем самым озорной смех Сарареги.
Два короля просидели какое-то время молча, просто держась за руки. Мао свыкся с ощущением чужих пальчиков в своей руке и перестал смущаться, наблюдая за игрой огня в очаге.
Одежда уже успела высохнуть, и оба монарха поспешили одеться.
- Юри, ты хочешь есть?
Спросил Сарареги, натягивая мундир. Брюнет молча кивнул. Благо, они захватили много еды, на всякий случай.
Парни устроили себе поздний ужин. За окном уже было темно. Время около девяти вечера, а дождь даже не думал прекращаться, правда, града уже не было.
За столом в сторожке было шумно. Мальчишки то и дело кидались друг в друга хлебными крошками и ягодами, звонко смеясь, и уворачиваясь от атак друг друга.
Еды после ужина осталось еще много, и блондин уложил все припасы обратно в походную сумку, для завтрашнего завтрака, так как врятли им удастся сегодня вернутся в замок. Юри расстелил покрывало около очага и оба парня устроились возле огня. Как оказалось, у Сарареги здесь были припасены несколько теплых пледов и шахматы. В итоге монархи играли в шахматы до полуночи. Пока Сарареги думал над очередным ходом, Юри не заметил, как уснул. Блондин с нежностью рассматривал спящее личико Мао, потом накрыл его пледом, и сам улегся спать, потушив свечи.
К утру Мао поежился от холода. Естественно, очаг давно погас, и холод после ночной бури пробрался в сторожку. Юри поплотнее закутался в свой плед, и когда это не помогло, брюнет нагло залез под плед к Сарареги, ничего не понимая спросонья. Брюнет сладко зевнул, прижавшись поближе к блондину, и тут же снова заснул.
Блондин проснулся от какого-то странного ощущения. Он сонно поморщился и чихнул. То, что вчера он попал под дождь, явно на нем сказалось. Сарареги открыл глаза и замер. В нескольких сантиметрах от него лежал Мао, мило улыбаясь во сне. Сара и проснулся от того, что волосы брюнета щекотали его лицо.
Несколько минут король Малого Шимарона лежал, словно окаменевший, не в силах и пальцем пошевелить. Очень медленно к Саре возвращалась способность к движению. Король Малого Шимарона мягко улыбнулся. Юри был такой миленький во сне. Он так забавно морщил носик. Прядь черных волос упала на глаза, и Сарареги заботливо убрал волосы, заведя их за ухо Мао. Тот продолжал спать, как ни в чем не бывало, даже бровью не повел.
Блондин сонно потянулся и встал, предварительно укутав короля всех демонов своим пледом.
Сарареги развел очаг и мирно грелся около него, прокручивая в голове воспоминания о вчерашней ночи. Весело получилось. Никогда еще он так не веселился. Не в его характере такое вот поведение, но рядом с Мао, он неосознанно изменялся. Он словно становился ребенком, возвращался в детство, и просто радовался жизни, чего раньше делать не мог.
Король Нью-Макоку сонно заворочался. Сарареги оглянулся на него и весело улыбнулся.
- С добрым утром, соня.
Шутливо поприветствовал Мао король Малого Шимарона. Юрии зевнул, потом потер глаза и встал. Обвел взглядом комнату и почесал затылок.
- Есть будешь? Я еще не завтракал, ждал, пока ты проснешься.
Спросил Сарареги. Брюнет лучезарно улыбнулся.
- Завтрак, завтрак, я жутко голодный.
Пропел Мао, вставая на ноги. Блондин рассмеялся. Юри шутливо надулся.
Мальчишки, смеясь и шутя, быстро накрыли стол. Позавтракав, оба выглянули на улицу. Солнышко начинало пригревать, две белоснежные лошади, привязанные у сторожки, жадно щипали траву.
Сарареги посмотрел на небо.
- Похоже, сегодня будет хорошая погода.
Заметил блондин.
- Полагаю, что так.
Согласился Мао, оглядываясь по сторонам.
Сарареги бросил заговорщицкий взгляд на Юри.
- Ваше Величество Мао, вы не против, задержатся здесь на пару дней?
С хитрицей в голосе, спросил Сарареги. Брюнет удивленно посмотрел на короля Малого Шимарона
- С ума сошел? Тебя же в розыск подадут, если еще не успели этого сделать.
Хихикнул Мао. Сара махнул рукой.
- Плевать. Я всегда играл роль идеального короля. По возвращению просто скажем, что заблудились в лесу.
Юри звонко рассмеялся, недолго думая, к нему присоединился Сара.
- Никогда не думал, что Великий Сарареги может учудить нечто подобное.
Смеясь, проговорил Юри.
- Ну, а я – тем более не ожидал чего-то подобного от Великого себя.
Выдавил сквозь смех Сара.
В итоге оба парня, решили таки, пару дней пожить, как дикари.
Недалеко от сторожки была река. Юри соорудил две удочки и короли мирно грелись на бережке реки, ловя рыбу. К обеду они наловили несколько десятков рыбешки и со спокойной душой отправились обратно в сторожку, чтобы приготовить свой улов. Готовить, правда, было нелегко, так как никакой посуды не было. В связи с отсутствием кухонной утвари, парни просто накололи рыбу на палки и сунули в очаг, в ожидании, когда она поджарится.
- Никогда я еще не ел рыбу, словленную и приготовленную мной самим.
Весело заметил Сарареги. Юри улыбнулся.
- Это напоминает мне летний лагерь, в который родители отправляли меня несколько раз. Там мы часто ловили рыбу, собирали грибы и ягоды, а потом сами готовили и ели.
Сарареги с любопытством слушал рассказы Мао о летнем лагере. Король Нью-Макоку рассказал массу забавных историй, вызывая у блондина приступы смеха.
- Веселая у тебя жизнь.
Отойдя от очередного припадка смеха, заметил Сара.
- У меня такого не было.
Грустно улыбаясь, сказал король Малого Шимарона. Юри задумался. А потом лучезарно улыбнулся.
- Раз не было, значит будет! Мы и так уже в глухом лесу, так давай устроим летний лагерь прямо здесь!!!
Весело воскликнул Мао.
Сарареги довольно улыбнулся.
После обеда оба короля отправились на разведку в лес. Они набрали три корзины грибов, корзину ягод и даже стащили у лесника одного кролика.
К вечеру оба вернулись в сторожку измотанными, но безумно довольными.
- Этих припасов нам явно с головой хватит на несколько дней.
Радостно отметил Юри.
- А завтра можно будет еще рыбы половить.
Удовлетворенно добавил Сарареги, разводя очаг.
- Надо будет еще дров натаскать, а то мы почти все спалили.
Задумчиво протянул король Малого Шимарона.
- Значит, завтра нам будет чем заниматься.
Подмигнул блондину Мао.
Почти всю ночь из сторожки раздавались веселые крики, смех и шум.
Испуганные звери обходили недоброе место десятой дорогой.
Заснули мальчики только к утру, поплотнее закутавшись каждый в свой плед.
Вставать не хотелось. Под теплым пледом было так уютно и удобно. В итоге оба короля с горем пополам встали только к полудню. Чему оба были очень удивлены, ведь обычно каждый из них вставал очень рано. Пообедав, так, как время завтрака давно прошло, оба отправились искать дрова. Натаскав достаточное количество хвороста и поленьев, монархи направились к речке. В сторожку оба вернулись, когда уже начало темнеть. Парни были жутко голодными и первым делом решили утолить свой аппетит пойманной рыбкой и жаренными грибочками.
Прошло дня четыре, когда путешественники, соизволили таки, вернутся во дворец Малого Шимарона. Все это время в землях Сарареги шли активные поиски. Как и говорил Юри, короля Малого Шимарона объявили пропавшим, более того, похищенным. В стране было объявлено, что сам Мао похитил короля Сарареги. Сара очень долго объяснял своим советникам и приближенным, что они просто заблудились в лесу.
Несколько дней Сарареги разбирал накопившееся бумаги. Юри он видел только в обед, так как завтрак и ужин ему доставляли прямо в кабинет.
Король Малого Шимарона с улыбкой вспоминал проведенные с Юри четыре дня. Он никогда еще так не веселился. Рядом с Юри он не чувствовал себя одиноким или непонятым. Мао словно понимал его без слов. Хватало полу взгляда, чтобы они поняли друг друга. Это было удивительно.
Прошла уже неделя, с тех пор, как Мао гостил в Малом Шимароне. Юри окончательно привык находится в замке Сары. В отличии от замка Клятвы на Крови, замок короля Сарареги был тихим и уютным, очень спокойным и изысканным. Мао нравилось гулять по коридорам этого огромного замка, бродить по саду, любоваться необычными цветами, которые росли только в Малом Шимароне. Вот и сейчас после ужина король Нью-Макоку вышел на прогулку в сад. Мао сел на мраморный фонтан, небрежно опустив в воду руку. К брюнету незаметно подошел советник Сарареги.
- Долго вы собираетесь у нас гостить, Ваше Величество Мао?
Резким тоном спросил мужчина. Юри испуганно обернулся.
- Ваше присутствие отвлекает его Величество короля Сарареги.
Продолжил напирать мужчина. Мао встал с бордюры фонтана и поравнялся с собеседником.
- Я собираюсь оставаться здесь до тех пор, пока не вернется Бериас.
Сообщил брюнет, проницательно глядя на советника короля Сарареги, тот презрительно смерил Мао недружелюбным взглядом.
- Кажется у Мао слишком много свободного времени, раз он покинул свою страну так надолго.
Зло прокомментировал мужчина.
- Со своими делами я разберусь сам.
Равнодушно парировал король Нью-Макоку.
- А не боитесь, что здесь с вами что-то может случится, ведь вы прибыли безо всякой охраны?
Насмешливо поинтересовался советник. Мао смотрел на него с вызовом и решительностью.
- Не боюсь!
Смело ответил брюнет, без доли сомнения в голосе.
- Вы настолько самоуверенны, Ваше Величество Мао?
Брюзгливо спросил собеседник, ненавистно сверля глазами подростка.
- Нет, просто я верю Саре.
С теплой улыбкой ответил брюнет. Советник недобро скривился.
- Вы слишком плохо знаете нашего короля!
Злостно воскликнул мужчина.
- Нет, думаю – это вы совершенно не знаете настоящего Сару!
В тон собеседнику ответил Мао.
Мужчина раздраженно скрипнул зубами.
- Ты очень пожалеешь, что не послушал меня, мальчишка, когда Его Величество Сарареги использует тебя, как вещь!
Рыкнул советник короля Сарареги, сжимая кулаки.
- Тогда я снова прощу ему это.
Спокойно ответил Мао.
- Я буду верить в Сарареги до конца, потому что, мне кажется, что я смог увидеть его настоящего.
В глазах мужчины блеснули искры ненависти и злобы.
- Мао не место в Малом Шимароне! И если ты сам не исчезнешь, то я помогу тебе это сделать!
С яростью заявил советник.
- Я останусь с Сарой до тех пор, пока он будет нуждаться во мне, а если вы ревнуете, что же, это ваши проблемы.
С сарказмом ответил юный король всех демонов.
Советник яростно сжимал кулаки.
- Я убью тебя, Мао!
Со злобной, жестокой улыбкой заверил советник, приближаясь к королю Нью-Макоку. Брюнет был непоколебим и спокоен, как слон.
- Взять его!
Прогремел командный тон Сарареги. Стража тут же схватила советника. Юри победно улыбнулся.
- Говорил же, что верю Саре. Он не предаст меня.
С теплой улыбкой сказал Мао, глядя на злющего советника, которого скрутили стражники.
- Юри, ты в порядке? Он ничего тебе не сделал?
Обеспокоенно спрашивал подбежавший блондин. Во взгляде короля Малого Шимарона явно читалась тревога и волнение.
Мао широко улыбнулся.
- Я жив здоров.
Оптимистично ответил брюнет, ласково улыбаясь блондину. Тот облегченно вздохнул.
- За решетку его!
Строго скомандовал Сарареги, кивая на советника.
- Ваше Величество, как вы можете?!
Возмутился испуганный советник.
- Вы посмели поднять руку на короля Юри. Благодарите бога, что я не приказал казнить вас на месте!
Презрительно ответил король Малого Шимарона.
Советника увела стража. Сарареги повернулся к Юри.
- Извини за это, Юри.
Протянул блондин, виновато глядя на Мао из под длинной челки.
- Мне не за что тебя извинять, Сара. Я не злюсь на тебя.
Ответил Мао, продолжая улыбаться. Блондин облегченно вздохнул.
- Юри, ты сказал, что веришь мне, почему? Ведь я уже трижды предал твое доверие.
Спросил Сарареги, слегка дрожащим голосом. Он чувствовал вину на себе, и не знал, как ее искупить. Блондин действительно любил Мао, любил безумно и бесповоротно, как никого никогда не любил.
- Я просто хочу верить в тебя несмотря ни на что, Сара. Я пообещал себе, что больше не буду сомневаться в своих друзьях, даже если они сотню раз предадут меня. Я буду продолжать верить тебе просто потому, что я так хочу.
Серьезно ответил Мао.
Сарареги рассмеялся.
- Какой же ты наивный, Юри, ей богу! Это даже смешно. Трудно тебе придется, если ты такой доверчивый.
Сквозь смех, проговорил блондин.
- Я справлюсь, ведь рядом со мной всегда верные друзья, которые непременно поддержат и помогут, и ты – один из них.
Сказал король Нью-Макоку. Сарареги улыбнулся своей особенной улыбкой, и сердце Мао ушло в пятки.
- Я всегда буду рядом, Юри, когда тебе будет нужна помощь, я тебе ее предоставлю любой ценой. Я не предам твоего доверия больше никогда. Я клянусь.
Король Малого Шимарона положил руку на сердце, глядя на брюнета сияющими, счастливыми глазами.
Мао с трудом угомонил свое колотящееся сердце, пряча от Сары глаза.
- Ты не против прогуляться со мной по саду?
Неожиданно предложил блондин, откинув прядь пшеничных волос с плеча. Юри озадачено посмотрел на друга, обдумывая его предложение, а потом удовлетворенно кивнул, глупо улыбаясь.
- Мне бы хотелось еще как-нибудь повторить эту нашу с тобой вылазку в лес.
Мечтательно сказал Сарареги.
Мао согласно кивнул.
- Когда нибудь обязательно повторим.
Пообещал король Нью-Макоку.
Короли пошли вглубь сада, куда мало кто заходил.
- Мне здесь нравится.
Признался Юри.
- Я тоже люблю это место, хоть и редко здесь бываю.
Довольно ответил блондин.
Юри присел около клумбы каких-то цветов нежно розового цвета и вдохнул их сладкий аромат.
- Тебе нравятся эти цветы, Юри?
Удивленно спросил Сарареги.
Мао как-то загадочно улыбнулся.
- Мне многие цветы здесь нравятся. У меня в Нью-Макоку таких нет.
Ответил король всех демонов.
- Возле пруда цветут лилии. Они раскрываются только ночью, при лунном свете.
Сообщил король Малого Шимарона. Глаза Мао засветились любопытным огоньком. Блондин довольно улыбнулся.
- Пошли, я тебе покажу.
Сказал Сарареги, беря Юри за руку и увлекая за собой.
Парни вышли к большому пруду, который мягко освещала луна, превращая водную гладь в магическое покрывало. Подходя к озеру Юри уловил удивительно-волшебный аромат, равных которому он не ощущал никогда.
По кромке воды раскинулись цветы, восхищающие своей красотой. Никогда еще Мао не видел такого великолепия природы.
- Как красиво.
Восхитился брюнет, даже не заметив, что Сарареги поудобнее перехватил его руку и переплел их пальцы.
Минут десять оба короля молча наблюдали за красотой природы, за разводами на воде и восхитительными лилиями.
- Юри, тебе удобно оставаться здесь?
Нарушил тишину Сарареги.
- Вполне. Я буду здесь, пока Бериас не вернется.
Ответил Мао, не глядя на блондина. Сарареги сжал пальцы Юри сильней.
- Но Бериас может задержатся, или остаться в Сейсакоку.
Снова сказал король Малого Шимарона. На этот раз Мао оторвал взгляд от цветов и серьезно посмотрел в глаза Сарареги.
- Бериас не оставит тебя, Сара. Он скоро вернется.
Заверил король Нью-Макоку.
Блондин растерянно опустил глаза.
- Но тогда ты уедешь, и не известно, когда мы встретимся в следующий раз.
Грустно заметил блондин.
Юри добродушно улыбнулся.
- Мы непременно увидимся вновь. Мы ведь друзья, не так ли, Сара?
Как-то неуверенно спросил брюнет. Сарареги расстроено кивнул, не поднимая взгляда на Мао. Он боялся, что если увидит сейчас глаза Юри, то расплачется, словно ребенок. Если бы он смог посмотреть в глаза брюнета сейчас, то встретил бы в них такое же смятение и неуверенность, как и в своих.
- Сара.
Позвал Юри, обеспокоенный, такой резкой сменой поведения блондина. Король Малого Шимарона сжался к комок.
- Эй, Сара, ты чего?
Заволновался Мао еще больше.
- Я пойду, холодно.
Резко ответил Сарареги, отпуская руку Юри и поспешно скрываясь в тени сада. Мао проводил друга непонимающим взглядом.
- Что это с ним вдруг случилось?
Задумчиво спросил Мао. Он медленно отправился ко дворцу.
Сарареги забежал в свои покои как сумасшедший. Его разум протестовал.
- Не хочу его отпускать. Хочу чтобы он навсегда остался со мной.
Простонал блондин, рухнув на кровать, и зарывшись лицом в подушку. Даже из-за отца он не плакал, никогда и ни из-за кого, только от одиночества, и это бывало крайне редко. Юри был единственным, кто вызывал вихрь таких разных и порой противоречивых эмоций. Только из-за него сердце билось, словно сумасшедшее. Один он мог заставить искренне смеяться и плакать. Ничего такого раньше король Малого Шимарона не испытывал. И без этих чувств он уже не мог прожить и дня. Мысль о том, что скоро ему придется отпустить Юри, убивала его.
Наутро у блондина глаза были слегка покрасневшими, и эта деталь не скрылась от зорких глаз Мао.
- Сара, ты хорошо себя чувствуешь? У тебя глаза красные.
Заботливо поинтересовался король Нью-Макоку.
- Все в порядке Просто я вчера допоздна читал книгу.
Соврал Сарареги, пряча взгляд. Юри больше не возвращался к этой теме. Он чувствовал, что сегодня блондин не в настроении. Его что-то сильно беспокоило, но Сара отказывался говорить, что именно.
- Нужно что-то делать, Бериас, они отдаляются друг от друга!
Взволнованно воскликнула Алазон, глядя на грустную мордашку сына.
- Да, ты права, их надо как-то подтолкнуть.
Согласился Бериас, прокручивая в голове всевозможные планы и стратегии по сближению своего милого племянника с королем демонов.
- Точно!
Радостно взвизгнула светловолосая королева сейсакоку. Бериас шикнул на нее.
- Будешь так кричать, нас обнаружат, и я боюсь даже представить, что сделает с нами Его Величество Сарареги.
Напомнил белокурый телохранитель короля Малого Шимарона. Алазон предусмотрительно зажала рот рукой.
- Ну, что ты там придумала, сестра?
Спросил, наконец, Бериас.
Женщина кивнула на небольшую дверцу.
- Нужно как-то запереть их там.
Довольно сказала блондинка, хитро улыбаясь. Бериас уставился на сестру, словно на ненормальную.
- Что за чушь, это же коморка для швабр. Ты случаем сына с инвентарем не попутала? Тем более, там один-то с трудом поместится.
Возмутился белокурый телохранитель. Женщина заговорщески прищурилась.
- Так это как раз то, что нужно. Они будут так близко, и обязательно что-то произойдет.
Пролепетала, слащавым голосом, королева. Бериас задумался.
- Ладно, и как ты предлагаешь их туда запихнуть?
Недоверчиво спросил блондин.
- Это сделаешь ты, братик.
Ответила королева, мило улыбаясь. Бериас чертыхнулся.
- Издеваешься?! Его Величество тут же раскусит меня и прибьет на месте.
Запротестовал мужчина.
- Он не узнает.
Заверила Алазон, прикоснувшись к брату. Внешность Бериаса тут же кардинально поменялась.
- Я замаскировала тебя не только внешне. Я изменила твою энергию также. Тебя никто не узнает, Бериас.
Пообещала женщина. Блондин обреченно вздохнул, понимая, что выбора ему не оставили.
Бериас тихо пробирался по коридорам, стараясь не попадаться никому на глаза. Мужчина дождался, когда закончится обед, и подкараулив Мао, резко схватил его за руку и побежал прочь, таща за собой ошарашенного парня. Сарареги, естественно бросился следом.
Приблизившись к намеченной двери, предварительно выудив из заветной комнаты весь хлам, Бериас остановился. Из-за поворота показался король Малого Шимарона.
- Отпусти Юри!
Угрожающе рыкнул Сарареги. Бериас поежился от такого тона племянника, но не выполнил его приказ. Он открыл дверь кладовой.
- Полезайте туда, Ваше Величество Сарареги, иначе Мао пострадает.
Наигранно жестоко произнес Бериас. Сарареги пришлось подчиниться. Он зашел в коморку, и тут же был придавлен, резко впихнутым туда же, Мао. Дверь захлопнули и заперли на замок. Два парня ошарашено смотрели друг на друга, тесно прижатые узкими стенами.
- Все в порядке, Юри?
Несколько неуверенно поинтересовался Сарареги. Мао кивнул, потом посмотрел на дверь и попытался открыть, не вышло. Чтобы выбить ее, места было слишком мало. Здесь один то ели-ели помещался, а их так бесцеремонно затолкали сюда вдвоем. Задачу облегчало то, что сквозь дверной проем проникало хоть немного света.
- Что вообще это было?! Открывайте сейчас же!!!
Начал злится Мао, бросаясь на дверь, как лев на антилопу.
- Юри, прекрати, мне больно!
Возмутился блондин, которого Мао уже достаточно сильно помял.
- Ох, Сара, прости!
Виновато извинился Юри, поворачиваясь к королю Малого Шимарона лицом. Янтарные глаза смотрели возмущенно и как-то зло.
- Правда, прости.
Пискнул Юри, глядя на блондина, из-под челки невинными глазами.
- Да не злюсь я на тебя.
Сказал, наконец, Сара, немного раздраженным тоном.
- Правда?
Недоверчиво спросил Мао.
Сарареги натянуто улыбнулся.
- Правда. Просто эта ситуация мне не нравится. Хочется прибить того, кто за этим стоит.
Со злостью сказал Сарареги, продолжая недобро улыбаться.
- А ты знаешь, кто за этим стоит?
Удивленно спросил Юри.
- Догадываюсь.
Ответил король Малого Шимарона, потирая кулаки. Юри поежился от этой убийственной ауры.
- Сара, ты меня пугаешь.
Настороженно сказал брюнет. Сарареги посмотрел на Мао поверх стекол очков.
- Тебе нечего боятся, Юри. Боится пусть тот, кто додумался так неудачно пошутить.
Как-то ядовито ответил блондин. Юри решительно на него посмотрел, потом заключил лицо Сарареги в плен своих ладошек, вглядываясь в глубину янтарных глаз, которые тут же изменили свое выражение.
- Сара, обещай мне, что будешь вести себя благоразумно, иначе я лично позабочусь, чтобы мы остались в этой коморке надолго.
Потребовал Мао, определенно решивший довести блондина до истерики. Сарареги смотрел так, словно молил о помощи. Если бы только Юри знал, как соблазнительна для блондина эта перспектива, остаться в этой коморке надолго, а лучше – навсегда.
- Юри…
Простонал блондин, борясь с желанием поцеловать Мао, который был настолько близко, ведь возможности сбежать не было ни у одного из них.
- Сара, обещай мне!
Продолжал гнуть свою линию король мадзоку. Блондин отвел взгляд в сторону.
- Сарареги!!!
Недобро воскликнул Юри, впервые называя друга полным именем. Король Малого Шимарона печально вздохнул.
- Обещаю, Юри.
Несмело ответил блондин.
- А теперь скажи это, глядя мне в глаза.
Потребовал Мао, непреклонным голосом, не терпящим возражений.
Сарареги посмотрел в глаза короля Нью-Макоку и, невольно, улыбнулся. Никогда он еще не видел у него таких непроницаемо-серьезных глаз, глядящих так пристально. Блондин и вовсе потерял контроль над своими действиями. Мао был слишком близко, и это сводило с ума. Король Малого Шимарона провел рукой по черным волосам, как всегда мечтал, осторожно зарываясь в них тоненькими пальчиками. Брюнет остолбенел. Все мысли разом покинули его голову от этих нежных прикосновений. Он ошарашено смотрел в янтарные глаза, пытаясь словить хоть какую-то суть происходящего. Но то, что увидели глаза Мао, повергло его в еще больший шок, такая безграничная любовь и нежность, которой он не видел никогда, даже в глазах Вольфрама.
- Я знаю, что если попрошу тебя остаться со мной, ты откажешься. Как 27 Мао Нью-Макоку ты не бросишь свое государство, но я, правда, не хочу отпускать тебя никуда.
Признался блондин, ласково перебирая черные пряди.
Юри продолжал смотреть на Сарареги шокированным взглядом, не говоря ни слова. Янтарные глаза были сейчас такими грустными, как никогда. Сердце короля мадзоку предательски екнуло и больно сжалось.
- Я, правда, не понимаю, почему именно ты, но мне с каждым разом становится все трудней и трудней прощаться с тобой, Юри. Это очень больно, и ранит невыносимо.
Блондин опустил глаза, подбирая нужные слова. Он совершенно не собирался говорить все это Юри, но раз уж начал, то скрывать дальше нечего, он и так уже все понял. Но сейчас им обоим некуда бежать, и они могут спокойно высказать друг другу все.
- Почему, Сара?
Не веря, спросил Мао, срывающимся голосом, так и не удосужившись отпустить лицо короля Малого Шимарона. Сарареги как то горько улыбнулся.
- Потому, что ты единственный, кто увидел во мне меня. Ты единственный заставил меня смеяться и плакать. Ты тот, кто умеет без слов меня понимать. И только ты заставляешь мое сердце биться вновь, когда я уже думал, что оно окаменело навеки.
Тихо сказал Сарареги, пристально глядя в глаза Мао.
- Знаешь, ведь раньше я никогда не смеялся и не улыбался так искренне. Я носил маски. Но рядом с тобой я настоящий. Только с тобой я могу смеяться, могу радоваться жизни, и вести себя глупо, словно ребенок. Знаю, у меня дурной характер, но, не смотря на это, ты всегда прощал мне мои ошибки. Ты всегда принимал меня таким, какой я есть, а это дорогого стоит. Я пытался, правда, пытался, научится жить без тебя, но так и не смог. Потому что без тебя мое сердце умирает. Для меня уже давно нет никого дороже тебя в этом мире. Я счастлив просто от того, что ты есть, просто потому, что могу тебя видеть, слышать, прикасаться.
Юри просто не знал, что должен сейчас сказать, что должен сделать, и как вообще себя вести. Сарареги выглядел таким грустным, и Мао так не хотелось видеть его таким.
- Сара…
Юри пытался что-то сказать, но кроме имени короля Малого Шимарона он больше ничего выговорить не мог.
- Я знаю ответ, Юри. Знаю, как ты относишься к таким отношениям. Я не питаю иллюзий и ничего от тебя не требую.
Мао печально опустил глаза. Его обуревали двойственные чувства. Он сам не мог понять, чего хочет.
- Что я могу сделать для тебя сейчас?
Неожиданно спросил король Нью-Макоку, не поднимая глаз. Сарареги улыбнулся.
- Просто обними меня, этого будет достаточно.
Мао послушался, прижал к себе блондина, запутываясь в его длинных волосах. Король Малого Шимарона положил свою голову на плече Юри, и так они простояли около полу часа, ни говоря больше ни слова. За дверью послышалась какая-то возня, после чего ее бесцеремонно распахнула горничная, и тихо взвизгнув, отлетела в сторону, так и застыв с отвисшей челюстью. Ну а что может подумать молодая, впечатлительная девушка, обнаружив в тесной кладовке двух обнимающихся парней, тем более, что один из них, ее король.
- Прости, Юри.
Бросил король Малого Шимарона, быстро удаляясь. Мао так и остался стоять в коридоре с потерянным видом. Как же горе-Мао везло на подобные ситуации. Хотелось волком выть от отчаяния и бессилия. Он снова причинил боль дорогому человеку.
Юри сидел в своей комнате, пытаясь хоть немного привести мысли в порядок. У него это плохо получалось. Какое-то странно неприятное чувство поселилось в душе. Стало вдруг так нестерпимо одиноко и грустно.
Король Нью-Макоку вышел на балкон, чтобы хоть немного проветрить голову и успокоиться. Была уже ночь. Ужин он пропустил, аппетита не было, да и желания видеть кого либо тоже.
Мао вдохнул свежий, ночной воздух. Из сада доносились какие-то звуки, и король Нью-Макоку внимательно прислушался, вглядываясь в темноту.
- Ваше Величество Сарареги, вы снова грустите в одиночестве?
Как колокольчик, зазвенел женский голосок.
Юри прислушался еще внимательней, напрягаясь всем телом.
- Чего тебе надо, Шерон? Я не в настроении сегодня!
Ответил девушке мужской, раздраженный голос.
- Ну, в последнее время вы постоянно не в настроении. Я просто хочу вас утешить.
Слащаво пропела девушка.
- Я не нуждаюсь в чьем либо утешении, и, тем более, жалости!!!
Голос молодого короля Малого Шимарона сорвался на крик.
- Ваше Величество, но я ведь просто хочу быть рядом с вами.
Расстроено ответил девичий голосок.
- Зато я этого не хочу. Я хочу остаться один, навсегда. Так было и так будет! Я ни в ком не нуждаюсь!!!
Ответил блондин, выходя на освещенную площадку огромного сада. За ним выбежала девушка. Симпатичная, рыжеволосая, с удивительными аквамариновыми глазами.
- Ваше Величество, постойте!
Девушка пыталась догнать вспылившего короля. Сарареги резко остановился и развернулся к ней лицом.
- Шерон, я повторюсь, мне не нужна твоя забота!
Рыкнул блондин, одарив девушку презрительным взглядом. Рыжеволосая печально опустила глаза.
- Но мне очень нравится Ваше Величество.
Дрожащим голосом, ответила девушка, похоже, начиная плакать.
- Мне плевать! Или ты забыла, каким жестоким я могу быть?
С садистской насмешкой, спросил блондин.
- Простите, Ваше Величество.
На этой ноте их разговор закончился, и рыжеволосая стремительно скрылась в недрах дворца.
Мао, наблюдавший и слушавший эту ситуацию, так и замер на балконе. Он не узнавал Сарареги. Перед ним словно был другой человек, чужой и холодный. Сердце забилось раненой птицей. В янтарных глазах не было никаких эмоций, словно из них ушла вся жизнь и тепло. Юри смотрел на блондина, одиноко стоящего посреди сада, и даже не заметил, как одинокая слеза прочертила путь по его лицу.
Ветер трепал длинные пшеничные волосы, а лунный свет мягко обнимал короля Малого Шимарона, и это выглядело так печально. Сарареги казался таким одиноким и потерянным, было такое ощущение, что он вот-вот сломается и исчезнет, растает, словно дым.
Юри провел ладонью по щеке, удивляясь самому себе.
- Я плачу?
Пораженно прошептал король Нью-Макоку и сердце словно пронзили миллионы острых стрел.
«Почему же я снова наступаю на одни и те же грабли? Что я вообще творю?!!!»
Обескуражено думал Брюнет.
Эта ситуация так напоминала ситуацию с Вольфрамом, но, все же, что-то было не так. Юри чувствовал вину тогда, огромную вину, но сейчас, помимо этого, было еще какое-то непонятное горькое ощущение, и дикий страх.Да, Мао впервые так сильно боялся, боялся потерять тепло улыбки, которую Сара ему дарит. Той особенной улыбки, от которой сердце уходит в пятки, и его веселый смех, нежность янтарных глаз, с которой он, порой, смотрел на короля Нью-Макоку. А еще у него такие нежные руки, и этот ласковый тон в голосе. Юри даже не заметил, насколько эти мелочи стали ему дороги. И это все сейчас может исчезнуть навечно. Сара больше не улыбнется ему этой обворожительной улыбкой, и теплоты во взгляде больше не будет, лишь отчужденный холод и обида или даже ненависть. И это было страшней всего. Казалось, что если оставить его одного, если просто уйти сейчас, то сердце Сарареги замерзнет навечно, и он больше никогда никого к себе не подпустит, оставшись один в не просветной кромешной тьме, в боли и отчаянии. Один, навсегда. И больше никто не сможет ему помочь.
Мао сжал перила балкона до боли в пальцах.
«Господи, какой же я тугодум. Прав был Вольфрам, я все соломинки подбираю, а бревна в глазу не замечаю! Ну, неужели я, правда, такой идиот недальновидный?!!» ругал себя, на чем свет стоит, Юри.
«И на кой черт сдались мне эти глупые принципы и убеждения, все эти Земные предрассудки. Я ведь был им очарован с самой первой минуты нашей встречи, с нашего первого вальса. Как же я раньше этого не замечал? Ведь сердце начинало биться сильней, когда он был рядом».
Мао рванул в сад со всех ног. Если сейчас он не удержит Сарареги, он навечно потеряет этот волшебный свет, который окружал их, когда они были вместе.
Король Малого Шимарона продолжал потерянно стоять посреди сада с пустым взглядом. Было тяжело и больно. Он не знал, как жить дальше.
- Сара!!!
Звонкий голос Мао беспощадно резанул по ушам и сердцу.
Блондин медленно повернулся на источник звука. Король Нью-Макоку тяжело дышал, похоже, от стремительного бега.
- Сара.
Уже тише повторил Мао, подходя к блондину и резко обнимая его.
- Прости меня, Сара. Прости.
Шептал Юри, прижимая короля Малого Шимарона еще сильней.
Блондин никак не отреагировал на это. Взгляд оставался таким же пустым.
- Зачем ты мне это говоришь, Юри? Я и так все знаю, и я не злюсь на тебя.
Сказал Сарареги холодным тоном, без доли эмоций. Юри сразу же почувствовал этот ледяной холод.
Брюнет немного отстранился от короля Малого Шимарона и с надеждой заглянул в его глаза, но встретился он с двумя янтарными льдинками, одинокими и печальными.
Мао был единственным, кто мог заставить этот холодный янтарь лучится теплом и нежностью.
Все потеряло значение сейчас, все, кроме этих янтарных глаз, и Мао нежно улыбнулся, понимая, что добровольно собирается шагнуть в бездонную пропасть, не зная, что ожидает его там, выживет он или разобьется вдребезги об острые камни.
Брюнет резко подался вперед, и несмело прикоснулся к мягким губам, словно спрашивая разрешения.
Блондин широко распахнул глаза в полном недоумении. Но долго его уговаривать не пришлось. Сарареги с удовольствием ответил на поцелуй.
Это был первый поцелуй для обоих. Робкий, неумелый, но вместе с тем, очень нежный и ласковый, до дрожи в коленках, до умопомрачения. Весь мир словно растворился, оставляя лишь нежность рук, ласку прикосновений и сладость первого поцелуя. Первого, и такого желанного.
Сарареги удивленно уставился на Мао, когда поцелуй прекратился. В янтарные глаза вернулся такой знакомый Юри блеск, и тепло.
- Зачем, Юри?
Пораженно, словно до сих пор не веря, спросил блондин, сжимая мундир короля Нью-Макоку, словно тот мог сбежать, ничего не объяснив. Брюнет довольно улыбнулся, глядя в такие родные глаза, понимая, что их свет и тепло принадлежат лишь ему одному.
- Наверно потому, что я тоже не хочу тебя отпускать. Не хочу терять твое тепло больше никогда.
С нежной улыбкой, ответил Мао, утопая в таких любимых глазах, в которых появились искорки счастья, безмерного счастья любви.
- Юри…
Прошептал Сарареги, силясь не сойти с ума от счастья.
- Я, конечно, идиот непроходимый, но, похоже, даже такого как я кто-то может полюбить.
Продолжая улыбаться, проговорил Юри. Король Малого Шимарона расплылся в счастливой улыбке.
- Я люблю тебя, Юри, люблю больше всего на свете.
Прошептал блондин, не сводя счастливых глаз с Мао, тот ласково провел рукой по щеке Сарареги, и нырнул в пшеничные волосы.
- Я тоже люблю тебя, Сара.
Ответил брюнет, притягивая короля Малого Шимарона еще ближе, целуя на этот раз более уверенно, с нотками страсти.
Почти всю ночь парни провели в саду, обнимаясь, целуясь, просто держась за руки, и болтая о разных глупостях. Оба были счастливы. Счастливы, как никогда. Они даже не заметили, как за ними наблюдают две не менее счастливые пары янтарных глаз, пряча в кустах белокурые макушки.
Утром советники с большим трудом подняли короля Малого Шимарона и, под его громкие возмущения, утащили на ежедневный совет.
После завтрака Юри «читал» книгу в малой гостиной. Он уже около часа бессмысленно смотрел на одну и ту же страницу. Мао все думал, что же теперь делать дальше? Король Малого Шимарона и 27 Мао Нью-Макоку. Как не посмотри, а это проблема. Одному из них прицдется оставить свою страну, это единственный путь для них, чтобы быть вместе. Это действительно проблема, требующая особого внимания.
В малую гостиную вошел белокурый король.
- Юри!
Радостно воскликнул Сарареги, направляясь к брюнету. Мао тепло улыбнулся, отложив книгу в сторону. Под громкие возмущения блондина, Юри, все таки, усадил того к себе на колени.
- Сара, я думаю, что скоро уеду в Нью-Макоку.
Серьезно сказал Мао. Король Малого Шимарона вздрогнул.
- Нет!
Взвизгнул блондин, яростно сверля глазами Юри.
- Сара…
Попытался угомонить блондина король Нью-Макоку, но не смог.
- НЕТ!!!
Еще громче протестуя, повторил Сарареги.
- Я тебя не отпущу, только не теперь!!!
Продолжал гнуть свою линию блондин.
Мао шумно вздохнул.
- Ты должен понимать, Сара, я – король Нью-Макоку, я не могу просто так взять и исчезнуть.
Объяснил Юри. Сарареги обижено поджал губы, и его взгляд стал крайне грустным.
- Тогда я поеду с тобой.
Решил Сарареги, печально прикрывая глаза пушистыми ресницами. Юри понимал, о чем думает Сарареги, и он знал, насколько тяжело этому белокурому королю покидать свое государство, передавать его в чужие руки. Юри не хотел, чтобы блондин был таким грустным, оторванным от родного дома, от своей страны. Больше не о чем было думать, Мао принял решение.
- Я оставлю Нью-Макоку.
Серьезно заявил брюнет.
Сарареги резко распахнул удивленные глаза.
- Но, Юри…
Мао не дал Саре переубедить себя. Он приложил палец к его губам, оставаясь столь же непреклонным.
- Мой регент станет отличным Мао, а я смогу поддерживать Нью-Макоку и отсюда.
Окончательно решил король Нью-Макоку, снимая, тем самым, огромный груз с души Сарареги.
- Но, сначала…
Мао понизил тон и взгляд его изменился. Брюнет поднял руку и отвесил Сарареги легкую пощечину.
От такого поворота событий король Малого Шимарона и вовсе потерял дар речи, выпадая из реальности. Он сам не помнил, как сказал «Да», как нежно прикасались губы Мао, и с каким трепетом он сам отвечал не поцелуй.
Вскоре объявился Бериас, как не странно, вместе с Алазон, как и подозревал Сарареги, но у белокурого короля не было никаких претензий. Он был очень благодарен за то, что его дядя и мать устроили все это, тем самым, подарив ему такое счастье.
Мао и Сарареги, в неизменном сопровождении Бериаса, отправились в Нью-Макоку. Там, естественно, поднялась большая шумиха.
Вольфрам гонялся за Мао с огненными львами, неимоверных размеров, намереваясь спалить живьем, с дикими криками.
- Слабак!!! Изменник!!! Кто говорил мне, что никогда не сможет полюбить мужчину?!!! УБЬЮ ОБОИХ!!!
Гвендаль устроил настоящий вынос мозга, после чего чуть не прибил короля Нью-Макоку его же не разобранными документами.
Гюнтер, как обычно, шлепнулся а обморок.
Конрад лишь загадочно улыбался, собирая свои вещи для переезда в Малый Шимарон. Сарареги с удовольствием присвоил лучшего мечника Нью-Макоку, который будет идеальным телохранителем для его будущего мужа.
Все Нью-Макоку было шокировано отставкой 27 Мао. Вольфрам долго отказывался принимать этот ответственный пост, но предусмотрительный Юри подключил Волторану, и общими усилиями, таки уговорили огненного лорда стать 28 Мао Нью-Макоку. Дальше Юри вместе с Сарой отправился в свой мир. Блондин ужасно нервничал перед встречей с семьей Юри, но все прошло более менее гладко, не смотря на громкие протесты Шори. Госпожа Мико мгновенно затискала Сарареги, без лишних возражений и с большой радостью, принимая его за сына, как и господин Шибуя.
Король Малого Шимарона был счастлив. Его все приняли, как родного. Глядя на семью будущего мужа, Сарареги понял, наконец, в кого пошел Юри, и почему он так добр, доверчив и мягкосердечен. Такая у него была семья, так его воспитали.
Вскоре состоялась свадьба 27 Мао Нью-Макоку и короля Малого Шимарона Сарареги. В Малый Шимарон съехалось почти все Нью-Макоку и много других политиков из разных стран: Кабалькада, Франтшир, Калория, Сейсакоку, и многие другие. Также присутствовали семья Юри в полном составе и семья Сарареги.
Молодых правителей Малого Шимарона впереди ожидала еще масса интереснейших приключений. К примеру, термоядерный подарочек от Шин-О и Мураты, но это уже совсем другая история.