ID работы: 5304325

День Святого Валентина и кухня

Слэш
R
Завершён
112
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Инспектор Грегори Лейстрейд ненавидел день Святого Валентина. Каждый год все шло наперекосяк: убийства и ограбления на мотив любви были самой частой темой именно в этот день, а жена постоянно требовала внимания и подарков.       Конечно, стало немного лучше, когда он развелся с женой, но теперь весь полицейский отдел не оставлял мысли свести его с кем-нибудь из «хороших девочек». Последние три года четырнадцатого февраля весь его стол был завален разноцветными сердечками с именами и телефонами. Больше всего старалась Салли, и Грег подозревал, что она давно закончила со списком подруг и перешла на продавщиц ближайших супермаркетов.       Несмотря на то, что именно в этот год Грег нашел того единственного человека, с которым стоило праздновать, его коллеги об этом не знали и поэтому, разумеется, едва войдя в кабинет, он уставился на стол и выругался. Через минуту раздумий он схватил мусорную корзину и стал запихивать в нее ужасные раздражающие валентинки, мечтая только о том, как наорет на весь отдел. А после этого выпьет, наконец, свой утренний кофе, который пропустил из-за ужасного двойного убийства и придирчивых комментариев Шерлока.       При мысли о знакомом аромате, Грег слегка улыбнулся. Все-таки этот год отличался от остальных — теперь не было никакого кофе из кофейного автомата. После нескольких государственных наград их отделу выделили средства на обустройство, которые было решено потратить на маленькую кухню на первом этаже. Ничего особенного: кофеварка, холодильник, все время заполненный йогуртами, и маленькая стойка в углу.       Положа руку на сердце, Грег прекрасно понимал, кого заботит то, что он пьет дешевый дрянной кофе и почти ничего не ест во время расследований. Именно поэтому каждый поход на кухню был для него своего рода успокоительным ритуалом, способом получить поддержку от своего партнера, хоть и без слов.       Грег с грустной улыбкой подумал, что возможно в этот день ему вообще не стоит выходить из кухни. И в этот момент его взгляд зацепился за обычный белый конверт среди горки разноцветных открыток в мусоре. В его кабинете редко оказывались случайные бумаги, без опознавательных знаков, поэтому он подозрительно нахмурился и вскрыл конверт. Внутри лежало приглашение на званый вечер в Сент-Джеймсский дворец на его имя. После нескольких событий в прошлом, он, конечно, предполагал, что его могут пригласить на аудиенцию, но надеялся, что этого не случится. Пафосные приемы, официальные костюмы и необходимость улыбаться — все это было гораздо хуже любого обычного вечера. Грег мрачно уставился на конверт, небрежно кинул его на стол и вышел из комнаты. Ему срочно нужен был кофе.       По дороге в кухню Грег только еще больше разозлился — в офисе царила романтическая и веселая атмосфера, и каждый встречный считал своим долгом подколоть его на тему того, что у него до сих пор нет пары. Поэтому когда он вошел в кухню, все о чем он мечтал — остаться наедине с собой. К сожалению, его надежды не были услышаны — в кухне уже кто-то был.       Высокий мужчина в кожаных конверсах, дранных джинсах и в толстовке с провокоционной надписью “I’m gay”, стоя спиной к Грегу, наливал кофе. Грег нахмурился – этот парень явно был не из его отдела. — Ошиблись этажом? — с раздражением спросил Грег, опираясь на барную стойку.       Когда мужчина повернулся и протянул ему чашку с кофе, Грег застыл от шока. — Доброе утро, Грегори, — спокойно сказал Майкрофт. Грег взял в руки чашку, сделал большой глоток, и только затем сказал: — Я сошел с ума? — Уверяю тебя — нет. — У тебя волосы вьются, — озадаченно проговорил Грег, еще раз окидывая Майкрофта внимательным взглядом. — Да, — чуть улыбаясь, вздохнул Майкрофт. — Во-время официальных встреч, это, разумеется, недопустимо. — Ты здесь по делам? — пересохшими губами, спросил Грег, прекрасно понимая, что это глупое предположение — Майкрофт ни разу на его памяти не выходил из дома без костюма-тройки и своего зонта. — Можно сказать и так, — усмехнулся Майкрофт и шагнул вперед.       Грег не успел сказать и слова, как Майкрофт оказался на коленях, прямо перед ним и расстегнул его брюки. Словно не замечая заминки, он мягко освободил его член и стал облизывать, то вбирая целиком в рот, то вытаскивая наружу. Все это было похоже на нереальный сон — острое наслаждение, это место, такой Майкрофт. И Грег позволил себе расслабиться и закрыл глаза. Поэтому когда он услышал звук открывающейся двери и тихий возглас «Черт!», то даже не обратил внимания.       А потом все стало вообще не важно, когда весь его мир рассыпался на части. И все что было у Грега — эти губы, эти руки на его бедрах и только одно имя в голове. Майкрофт. Грег с трудом открыл глаза и посмотрел вниз. — Это было… — Не трудись подбирать слова, — мягко усмехнулся Майкрофт, поднимаясь на ноги. — Могу только надеяться, что это поможет пережить этот ужасный день. — О. Спасибо. Майкрофт ничего не ответил, мягко поцеловал его в губы и, открыв окно, так легко выскользнул наружу, словно делал это не раз.       Грегу потребовалось несколько минут, чтобы вновь собрать себя из кусочков. Он просто сидел, попивая восхитительный бразильский кофе и думал. Он и до этого момента ни разу не усомнился в правильности своих отношений с Майкрофтом, но никогда раньше не осознавал, что Майкрофт настолько его понимает и настолько готов его поддержать. Конечно, Майкрофт помогал ему и раньше, но Грегу всегда казалось, что это лишь потому что ему это сделать ничего не стоит. Скорее всего даже эта кухня была лишь маленьким пунктом в списке Антеи, о чем-то меньшем и говорить не стоило — у Майкрофта было достаточно денег и связей, чтобы выкупить весь Лондон для своего удобства. А теперь неожиданно все оказалось гораздо сложнее. Он пришел сам и сделал... то, что сделал. И это было настолько романтично и восхитительно, что Грег чувствовал себя гребанной принцессой, попавшей в сказку.       В офисе было подозрительно тихо, а едва он вышел из кухни, все тут же на него уставились. Он припомнил подозрительный скрип двери и смущенно покраснел, осознавая, что это значит. Стараясь не замечать пересуд, он быстрым шагом отправился к себе. Радовало только одно — кажется, в таком виде никто не узнал Майкрофта, и все вокруг только и шептали, что о «высоком сексуальном незнакомце». Видимо это было еще одним подарком — больше никакого нелепого сводничества и открыток на четырнадцатое февраля.       Когда Грег смог наконец закрыться в своем кабинете, он заметил что на столе, прямо на приглашении от секретаря самой королевы, появилась еще одна валентинка — красного цвета с банальной надписью «i love you». Грег с улыбкой взял ее в руки, предвкушая, что она станет последней в его жизни, и открыл. Внутри изящным уверенным почерком было написано:

«Форма одежды: парадная. Квиты? »

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.