ID работы: 5310330

Реальность в которой меня не знают

Слэш
NC-17
Завершён
253
автор
Размер:
90 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 18 Отзывы 83 В сборник Скачать

Знакомство со старыми друзьями.

Настройки текста
Больше мне скрывать нечего, Бьякуя узнал о моих чувствах, и если честно мне намного легче стало. Его игры со мной прекратятся. Он конечно садист, но с чувствами других играть не любит. Я очень быстро вернулся в пещеру, и уже хотел связаться с Урахара-саном, как кто-то сверху прыгнул мне на голову, а затем на камень рядом. — Юруичи-сан?! — Так ты значит Ичиго Куросаки. Киске рассказывал о тебе и твоей странной истории, — вот трепло. Хотя она вряд ли кому-то разболтает. — Зачем Вы здесь? — усталым голосом, спросил я. Мне и, правда, уже надоели такие встречи. — Я думаю, ты безрассудный ребёнок, пытающийся прыгнуть выше головы, — такого мне ещё никто не говорил, — но, я могу и ошибаться. Поэтому я здесь, чтобы проверить тот ли ты человек, который может всех спасти. — Вас Урахара-сан послал? — со вздохом, спросил я. Насколько я знаю Юруичи-сан не очень любопытная, но другое дело полосатая шляпа. — Да, он попросил помочь тебе, — спрыгивая с небольшой скалы, на которой она сидела, сказала Юруичи-сан. Она не спеша, подходила ко мне. — Тогда, нам нужно вернуться в мир людей. Здесь, меня, наверное, уже подали в розыск, — почесав затылок, выдал я. — Розыск? Что ты уже натворил? — её голос звучал так, будто, она знала об этом и в тоже время надеялась на обратное. — Сражался со стариком, обвинил Айзена в предательстве, и назвал Капитанов сумасшедшими, — пожимая плечами, сказал я. Сейчас, мне кажется всё не так уж и серьезно, бывало и похуже. — А ты знаешь, как весело провести время, — посмеиваясь, ответила Юруичи-сан. А ей лишь бы повеселиться, — ладно отправляемся… — Ичиго, ты уже уходишь? — мы резко обернулась на голос. К нам быстро приближался Бьякуя, но увидев Юруичи-сан, остановился. — Привет, малыш Бьякуя, давно не виделись, — ехидным голосом, сказала Юруичи-сан. — Ты, что здесь делаешь? — раздражённо прошипел Бьякуя. Всё-таки они не очень ладят. — Бьякуя, зачем ты пришёл, я же сказал, что мне нужно уйти, — от его присутствия в груди больно защемило. Не думал, что я такой сентиментальный, хоть бы мне хватило сил уйти. — Я не собираюсь тебя останавливать, наоборот, я иду с тобой, — сначала мне показалось, что мой разум совсем с ума сошёл, и таким образом издеваться вздумал. Но посмотрев на Бьякую, я убедился, что сказанные им слова реальны. — Ты что с ума сошёл? Ты же знаешь, что с тобой сделают, если ты предашь Общество Душ, — прикрикнул я. Смотря ему в глаза, я всё больше убеждался в его решимости. — Мне всё равно, — подходя всё ближе, говорил он. А улыбка на его губах становилась всё коварней. — И… я ведь ещё должен наказать тебя за опоздание. На этих словах, он схватил меня за запястье и, потянув на себя, поцеловал. Моё сознание помутнело до такой степени, что я забыл обо всём, в глазах потемнело. Он, как будто, зная о моём состоянии, всё сильнее углублял поцелуй, а его язык был слишком горячим и слишком желанным, чтобы сопротивляться. С меня хватит! Запустив свои руки ему в волосы, я перестал подавлять свои желания, и с полной готовностью отвечал ему. Когда воздуха стало катастрофически не хватать, он разорвал поцелуй и сказал: — Ты никогда от меня не избавишься, запомни это, — после, он, как ни в чём не бывало, направился вперёд к Юруичи-сан. — А теперь можно отправляться, — через секунду Сейкаймон открылись, а я с оркестром в ушах, стоял и не мог пошевелиться. — Ичиго, чего замер, пошли уже, — схватив меня за руку, сказал Бьякуя, и потащил к воротам. Я, всё ещё находясь в трансе, бежал по коридору, пытаясь не отставать. Где-то у выхода, я, наконец, в полной мере пришёл в себя. Ещё несколько десятков метров и мы стоим на том же самом месте, откуда и ушли. Единственное отличие это лестница, идущая по всей высоте стены. — С возвращением, — прикрываясь веером, сказал Урахара-сан. Не дожидаясь нашего ответа, он развернулся на своих деревянных сандалиях, и направился к выходу из подземной пещеры. Мы не стали ждать приглашения, и тоже покинули пещеру. — Киске ты был прав, он и правда влип по самые уши, — она, гордо приподняв хвост, села рядом с Урахара-саном. Бьякуя последовал примеру и тоже сел на пол, а я, как баран, стоял у входа и не понимал, откуда этому шляпнику было известно, что я попаду в переплёт? — Капитан Кучики, значит, Вы решили помочь Куросаки-сану? — беря в руки чай, который уже стоял на столе, он отпил глоток и поставил его на место, дожидаясь ответа. Я, немного опасаясь, сел рядом с Бьякуяй. — Я здесь не только поэтому, мне также, как и Ичиго не нравится то, какими методами они пользуются, — его прямая осанка, и опущенный голос, так меня дразнили. Но, сейчас не время и не место для этого. — То есть Вы не против убийства короля? — приподняв бровь, спросил Урахара. — Я до сих пор считаю это правильным, — он произнёс это очень неуверенным голосом. Обычно он даже когда не прав, говорит уверенно и горда. — Тогда почему Вы здесь? — я заметил дёрнувшуюся руку Урахары-сана, в сторону дзанпакто. Наверняка Бьякуя тоже заметил. — Я хочу убедиться, правда ли убийство короля необходимо, или же слова Ичиго об Айзене верны и… — Айзен? — Урахара-сан чуть было с места не подпрыгнул. — Да, Ичиго сказал, что Айзен хочет завладеть миром, и для этого использовал свой дзанпакто. Хотя, я не очень уверен… — Кьёка Суйгецу иллюзорный дзанпакто, — немного опустив голову, перебил Бьякую Урахара. Он, немного помолчал, а потом добавил, — теперь мне всё ясно. — Урахара-сан Вы что-то поняли? — мне и, правда, нужно знать, на чьей стороне полосатая шляпа. — Да, теперь я знаю, почему он подставил меня и зачем ему хогёку, — позвав Тессай, он что-то сказал тому на ухо, и через несколько минут нашего ожидания, господин Тессай принёс жёлтую папку. Развернув папку, Урахара достал один лист из нескольких десятков похожих и, пробежав глазами по строкам, сказал: — Курасаки-сан, Вам известны его эксперименты над шинигами? — выжидающе посмотрев на меня, спросил Урахара. Я не стал, что-либо говорить, и просто кивнул. — Эксперименты? — нахмурив брови, переспросил Бьякуя. Следующее двадцать минут Урахара-сан вводил в курс дела Бьякую, но, я особо не слушал, не люблю долгие объяснения. Лишь, когда непроизвольно зевок вырвался из моих уст, объяснения прекратились, и они внимательно на меня уставились. — Вы думали, что будете делать дальше? — от пристального взгляда Урахары-сана, мне стало не по себе. Ещё и Юруичи выжидающе смотрела на меня. Она не вставляла свои колкости и от этого у меня возникло непреодолимое чувство, что вся эта ситуация слишком затруднительная. — Наверное, тоже, что я делал в прошлый раз, — эти слова вырвались случайно. Ну, не привык я скрывать что-то. — Видимо, другого варианта нет. Полагаюсь на вас Куросаки-сан, — и снова эта его ехидна улыбка. Он, что и правда думает, что если прикрыться веером, то ничего не заметно? Но говорить что-то по этому поводу нет смысла. Мы сидели в полной тишине, были слышны лишь дыхание, даже не привычно как-то. Я сидел и думал, как же можно решить эту проблему и побыстрее. Сражаться с шинигами и аранкарами пускай и вместе с Бьякуей, сложновато, даже слишком. И чутьё подсказывает мне, что в этой битве нам не выжить, а такой исход событий меня в корни не устраивает. И тут вдруг меня осенило: — Урахара-сан, а где, сейчас, вайзарды? — разрушая тишину, мой голос звучал так громко и ясно, я даже заметил, как плечи Бьякуи немного дёрнулись. — Вы… А ну, да Вы же знаете о них, — лёгкая усмешка на губах Урахары, шок на кошачьей мордашке Юруичи, и непонимание на лице Бьякуи, хотя у последнего такое лицо с самого нашего прибытия в мир людей, — интересный Вы, всё-таки человек. — Кто такие вайзарды? — голос полный любопытства, так не свойственен такому человеку, как Бьякуя. Он не раз удивлял меня своими неожиданными поступками, но это по-своему обаятельно. — Это шинигами нарушившие все законы Общества Душ, и они те, кто стёр грань между пустыми и шинигами, — такие простые слова, но они объясняют всю суть. — Вы ведь знаете где они сейчас, так ведь Урахара-сан? — мои слова хоть и звучали как вопрос, но я, то знаю, что он был тем, кто вызвал их ради моего совершенствования. По крайней мере, так было в моей реальности. — Они ближе, чем вы думаете, — на этих словах он вышел, видимо помогать напрямую он не станет. Но его слова натолкнули меня на мысль, что они в том же гараже, как и в прошлый их приход в Каракуру. Встав из-за стола, я решил не медлить и сразу направиться к ним, только, что им сказать и как попросить о помощи ещё не знаю. — Я пойду с тобой, — вставая следом за мной, сказал Бьякуя. — Плохая идея. Они ненавидят шинигами, и возможно, захотят тебя убить, — а я ведь не шучу. Они и, правда, пылают лютой ненавистью ко всем шинигами, а мне стали помогать только потому, что я в какой-то степени один из них. — Неважно, я не пущу тебя одного, да и к тому же ты тоже шинигами, — его слова имеют смысл, но он ведь не знает всего. Он такой настойчивый, и откуда у него вдруг проснулась такая самоотверженность и болтливость? — Ладно, только, пожалуйста, ничего не говори и не делай, — он кивнул и мы покинули магазинчик Урахары. Идти в то место, в котором меня уже миллионы раз могли убить, было чистым самоубийством. Но, без их помощи мы явно не справимся, хотя, не хотелось бы вмешивать их в это сражение. Идя по знакомым улицам, я всё думал, правильно ли я поступаю, прося их о помощи? Но время явно не на моей стороне, и пока мы дошли я ничего не смог придумать, или решить что-то. Ладно, будь что будет. Подойдя, почти в плотную к гаражу, я занёс руку, чтобы постучать, но дверь со скрипом сама открылась, будто приглашая нас внутрь. Что-то мне это напоминает сцену из фильма ужасов. Вобрав полную грудь кислорода, я уверенным и широким шагом вошёл в здание. Бьякуя же, последовал за мной. Удивляюсь я его бесстрашию, но это до поры до времени, пока он не узнает, куда мы пришли. Теперь, я окончательно уверен, что зря он пошёл со мной. Мои шаги по полу становились всё медленней, а чувство опасности росло всё больше. — Здесь есть кто-то? — как можно уверенней спросил я. Мой голос эхом гулял по зданию, но ответа я так и не услышал. — Здесь никого. Ичиго ты уверен, что мы именно туда зашли? — ровняясь со мной, спросил Бьякуя. Он также как и я осматривал здание, и пытался уловить хоть какие-то следы реацу. — Возможно, это его рук дела, — слова вырвались сами по себе, и объяснять их значение времени не было. Постояв ещё немного, я быстрым шагом направился к той самой подземной пещере, под этим заброшенным зданием. Открыв потайной ход в полу, я спустился вниз. Не дожидаясь моих слов, Бьякуя сразу же пошёл за мной, может пока не поздно, оставить его здесь, ради его же безопасности? — Бьякуя, тебе лучше… — Нет, — вот упрямый. Спускаясь всё ниже, я осознавал, что меня может там ждать, и приготовился к битве. Но Дзангецу в руки не брал, лучше будет решить всё полюбовно. Яркий свет поджидающий нас внизу, ударил в глаза. Остановившись, я сказал почти шепотом: — Чтобы не случилось, ни в коем случае не доставай дзанпакто, и ничего не говори, пока они не спросят, и держись за мной, — его ободрительный кивок был ответом. Но, что-то я сомневаюсь, что он послушно выполнит мой совет. Сделав ещё пару шагов, я внимательно осмотрелся, и теперь я на 100% уверен, что они здесь. — Хачи хватит всех прятать, — громко крикнул я. Но, как и ожидалось, ответом была тишина, и это начинает бесить. Набрав побольше воздуха, я крикнул, — Хачи мне надо поговорить с Шинджи. Через секунду, Хиори, как сумасшедшая напала на меня. Ну, я этого ожидал, поэтому приготовился заранее. Отбив её дзанпакто, я хотел сменить место, но вспомнив про Бьякую, который уже вытащил Сенбонзакуру, остановился. — Спрячь дзанпакто, — я прям кожей ощутил, как Хиори собралась смеяться и грубить, но я не стал что-то ей говорить, и перебил, — Бьякуя. — Ты это мне? — его серьёзный взгляд изменился на удивлённый. — Да, мы пришли сюда не сражаться, или ты забыл? — отвечать он не стал, убрав катану обратно в ножны, и еле слышно фыркнул. — Тогда зачем вы пришли? — появляясь рядом с Хиори, сказал Шинджи, ну, хоть он решил меня выслушать. — Я понимаю, что это прозвучит странно или скорее бредово, но не могли бы вы помочь нам? — мой уверенный голос и серьёзный взгляд, заставили командира вайзардов отнестись к моим словам с полной серьёзностью. — Это определённо полный бред, — держа Хиори за талию, и не давая ей налететь на меня и обматерить всеми известными ругательствами, Хирако ещё раз посмотрел на меня. — Почему мы должны помогать шинигами? Вы те, кого мы ненавидим, и хотим убить, так по какой причине мы должны рисковать? — Потому что, есть кое-кто, кого вайзарды ненавидят сильнее, — от моих слов даже Хиори перестала дёргаться. — Да, его мы ненавидим больше, но почему мы должны тебе поверить? И если ты не скажешь что-то убедительное, то вы двое выйдете отсюда только вверх ногами, — всего через секунду, восемь вайзардов окружили нас. Мне и правда стоит подумать над ответом. Но, как назло, в голову ничего путного не приходит. — Ичиго, что будем делать? — подойдя ближе, мне на ухо прошептал Бьякуя. — Не знаю, — эти слова сами вырвали из моих уст. — Может, скажем про Айзена? — всё также тихо проговаривал Кучики. — Не думаю, что этого хватит, они могут и не поверить, а доказательства есть только в Обществе Душ, а насколько я знаю им туда никак не попасть, — судя, по довольно эмоциональному цыку Шинджи, я могу смело сказать, что времени на раздумья у нас больше нет. — Думаю, было бы лучше сказать им всю правду, а там посмотрим, — а он ведь прав, можно же и не думать над ответом, а сказать всё как есть. Ох, и удивятся же они. — Ладно, — громко и чётко сказал я, Бьякуя немного напрягся, и приготовился к неожиданным атакам, а вайзарды стали внимательно на меня смотреть и ждать моих слов. — Я не буду подбирать правильные слова, так что если кого-то не устроит мой ответ, мне плевать, но я здесь не умру. — Шинджи давай просто убьём их, уж очень этот рыжий наглый тип, — грубо сказала Хиори. — Воообще-то у меня есть имя, Куросаки Ичиго, и не называй меня рыжим, коротышка, — показав язык, выкрикнул я. — Кого это ты коротышкой назвал, ёж рыжий, — крикнула Хиори, срываясь с места, и намереваясь дать мне хороший пинок. Но я не дал ей такой роскоши и отклонившись в сторону, она пролетела мимо и довольно сильно приложилась о ступеньки. — Хиори, прекращай. Давай его выслушаем, — почёсывая затылок, лениво пробубнил Шинджи. — Ладно, но это не значит, что я прощу этого рыжего, — отряхиваясь от пыли, она вернулась на свою позицию, попутно зыркнув на меня. Тяжело вздохнув, я начал свой рассказ: — Айзен хочет убить короля душ, и капитаны с ним заодно. Кому как не вам знать способности его Кьёка Суйгецу. Я подумал, что это хорошая возможность отомстить ему за то, что он с вами сделал, и заодно сможете нам помочь выбить из них всю дурь, — я остановился перевести дух, а затем продолжил, — будь только шинигами нашими противниками, было бы не так много хлопот, но вместе с аранкарами другое дело. Нам двоим со всеми не справиться, поэтому я и пришёл к вам за помощью. — А ты влип парень, — усмехнувшись, сказал Хирако, а затем он добавил, — только дело в том, что мы в какой-то степени благодарны Айзену за то, что он сделал, — такого ответа я не ожидал, нет ну серьёзно. Я просчитался. — Шинджи конечно прав, и поэтому, убив его, мы вернём должок, — сказал Кенсей, и все вайзарды кивком поддержали его. — Ичиго верно… Мы поможем. Но, учти, никто из нас не собирается умирать, — сказал Шинджи. Они почти одновременно вернули свои дзанпакто в ножны. Мы с Бьякуей облегчённо вздохнули. — Ей, рыжий, а как вы собираетесь сражаться с ними, с вашими-то силами? — ехидно проговорила Хиори. — Насчёт этого не волнуйся, под ногами путаться не будем, — на моих губах появилась непроизвольная ухмылка. — Ичиго, как ты узнал, где мы находимся? И вообще откуда ты про нас знаешь? — сказал Лав. Вот этого вопроса я и боялся больше всего. — Как бы объяснить, чтоб не соврать… Вы сами мне об этом сказали, — выпалил я. — Когда это? — захлопнув эротическую книжку, спросила Лиза. — Это долго объяснять, — потирая затылок, ответил я. — Тогда в двух словах, — проговорила Лиза. Вот любопытная, но ничего не поделаешь, придётся объяснить. — Вы научили меня контролировать силу пустого, — отрапортовал я. Ну, что я могу сказать об их реакции, это того стоило. — А теперь поподробнее, — настойчиво сказал Шинджи. Я, глубоко вздохнув, начал длинный рассказ, говорил всё как есть без утайки. Но первым делом я сказал, что мой пустой, был со мной с самого рождения, и я немного отличаюсь от них. А потом уже говорил про нашу первую встречу и про мой отказ, но впоследствии я всё-таки согласился. Потом про их способ подчинения пустого, и про тренировки, дальше было про аранкаров и мой с ними бой в режиме пустофикации. Ну, и пару слов о битве в Уэко Мундо. От моего получасового рассказа, их глаза расширились до невероятных размеров. — Покажи, — слова Шинджи были больше похожи на приказ, чем на просьбу. Но, я не стал обращать на это внимание и, поднеся руку к лицу, создал маску пустого. И какого же было моё удивление когда, вместо моей маски с рисунком на пол лица, появилась совсем другая, как при битве с Улькиоррой. Она полностью покрывала мою голову, с узорами на ней, и рогами. Мои волосы моментально стали длиннее, и на запястьях и шее появились красные браслеты. — Король, я объясню, теперь принимая форму пустого, ты полностью сливаешься со мной, — в моих ушах, откуда не возьмись, появился голос Хичиго. Мысленно прогнав его, я посмотрел на вайзардов, а затем на Бьякую. Странно, но он совсем не выглядел напуганным, удивлённый да, но страха не было. — Ты не боишься? — голосом пустого спросил я. Он лишь хмыкнул и ответил: — С пустым или без, ты остаёшься самим собой, так почему я должен тебя бояться? — затем его руки потянулись к моим длинным волосам, почти невесомо проведя по ним рукой, он добавил, — надеюсь пустой поможет тебе не умереть. Ещё пару секунд постояв в форме пустого, я развеял его. Что касается вайзардов, то они сначала косо на нас поглядывали, а затем представились Бьякуе, а тот в свою очередь тоже. Конечно, то, что он капитан 6 отряда, да и к тому же глава клана Кучики, их шокировало. А как иначе. Самый дисциплинированный капитан и глава клана, предал Общество Душ, это действительно может шокировать. На улице было темно, когда мы покинули пристанище вайзардов, если честно, то идти к Урахаре, опять, было немного неловко. Поэтому я решил попытать судьбу и пошёл к своему дому. Сколько же у меня было радости когда, дом был на месте, ключ с которым я решил пока не расставаться, подошёл в самый раз. Когда мы вошли в дом, пыль покрывала всю мебель десяти сантиметровым слоем. А места, на которых стояли фото нашей семьи, не было. И плаката мамы, который весел на стене тоже не было. Можно было с уверенностью сказать, что в этом доме уже много лет никто не жил. Когда Бьякуя спросил, чей это дом, то я честно ответил, что он принадлежал моей семье. Только не сказал, что я лично в нём жил, хоть он и так уже много знает, но про семью я говорить не готов. На уборку ушло, где-то больше часа, притом, что мы использовали сюнпо. Так смешно было наблюдать, как Бьякуя убирался, на мои слова о его неумелости, он сказал, что убирается в первый раз. Хотя, чему тут удивляться, он ведь из благородного клана. Сходив в круглосуточный магазин за углом, в котором меня вообще не могли увидеть, я взял все необходимые продукты и положил деньги в кассу. Правда, готовлю я похуже чем Юзу, но сойдёт. Поужинав, мы, наконец, смогли лечь спать. Бьякую я положил в комнате для гостей, а сам пошёл в свою спальню. Честно признать, без капризов Кона немного непривычно. За долгое время, моего так сказать, отсутствия, я рад вернутся домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.