ID работы: 5312294

Нежнее нежного

Гет
G
Завершён
11
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Бьякуя любил нежно, любил трепетно и по-настоящему, хранил светлые чувства под толстой, но кристально прозрачной коркой сердца, страшась сломать ее и упустить горячую любовь. Он старался чувствовать свою жену, госпожу его сердца, старался разделять с ней всю боль ее недуга, боль утраты сестры и переживания, которые сводили девушку в могилу. Бьякуя чувствовал, как болит грудь при виде кашляющей кровью Хисаны, но никогда не показывал слабости, зная, что это только расстроит жену, и целовал ее пальцы, нежно, благодаря за все, что она ему подарила — настоящие чувства и прекрасные мгновения. Хисана всегда была кроткой, улыбалась тонко, но от улыбки ее всегда становилось спокойно и уютно. Она была похожа на дочь аристократа: и тем, как ровно держала осанку, и тем, как медленно ходила, совсем узкими шагами. Хисана пыталась казаться сильной, не желая показывать свою болезнь, пыталась сдерживать кашель и давать волю горьким слезам, только когда дорогого мужа не было рядом. Бьякую она любила больше жизни, но не могла простить себя за брошенную сестру. — Господин мой, — говорила она всегда ласково, шелестела слабым голосом, но мужчина всегда улавливал ее слова. — Давайте прогуляемся сегодня по саду? — Конечно, Хисана. Он прекрасно понимал, видел, что часы его дорогой жены сочтены и время неумолимо скатывает клубок минут, заставляя его смотреть на то, как угасает любимая, как глаза, наполненные нежностью, тускнеют и в них тускнеет голубая искра, в которую он когда-то влюбился, как и в плавные движения, заботливый голос и невероятную красоту. Бьякуя всегда брал ее под руку, стараясь не сильно напрягать свою, улыбался краешками губ и ловил ответные усталые улыбки Хисаны. Они любовались цветением сакуры каждой весной, подолгу стоя под раскидистой вишней, ветви которой простирались над их головами. Бьякуя не догадывался, о чем думает в такие моменты жена, но она доверчиво прижималась к его руке и он мог наблюдать, как маленькие пятилистные розовые цветки, кружась в воздухе, медленно опадают на землю, на смольные волосы дорогой жены, мог видеть их отражение в глубоких фиалковых глазах Хисаны, в такие моменты ему казалось, что это отражение звезд в поверхности пруда. Бьякуя слишком долго смотрит на мучительную смерть любимой и сердце разрывается в стальной клетке. А Хисана улыбается ему и кладет голову на плечо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.