ID работы: 5312599

Без исключений

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 2 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Как и все, что начинается и заканчивается между ними, это начинается с драки. Начинается с драки по поводу того, что Саске - говнюк, а Наруто - безумно раздражающий субъект. Выливается в драку по поводу того, что Саске полагал, будто имеет все права на свою говнистость, а Наруто - будто имеет все права выбить из него оную. Затем драка переходит в стадию, когда Саске отказывается признавать, что сила Девятихвостого может хоть в чем-то сравниться с той, которую он получает при активации печати Орочимару, а Наруто кладет конец их диспуту репликой: "Моя печать все равно больше твоей", что вообще-то является идиотской ремаркой, и, как и все, ляпнутое Наруто, не должно подразумевать под собой то, что подразумевает. Саске, недовольный резким прекращением рукоприкладства, отпихивает Наруто. Взревев, Наруто пихает его в ответ, прикладывая немного больше усилий, чем Саске ожидал, поэтому он шлепается на задницу у стены. - Вот, смотри. Наруто задирает футболку. Саске моргает. Он видит верхушку крупной спирали и несколько маленьких завитушек, напоминающих ему о сдерживающем дзюцу Какаши, которым он обезопасил метку Орочимару. Насколько он видит, печать Наруто в самом деле больше. Наруто приспускает пояс штанов, чтобы Саске увидел ее полностью. Ладно, она действительно больше. Основная спираль завивается вокруг пупка Наруто, завихрюшки поменьше, раскиданные тут и там, повторяют впадинки и выпуклости мышц его пресса и доходят почти до бедренных косточек. Дорожка золотистых волос рассекает нижнюю часть печати; она светлее, чем бронзовая кожа Наруто. У Саске мелькает мысль, есть ли у него линия загара. Затем его тяжелый взгляд спускается ниже, и он презрительно усмехается: - Нет, ничего не вижу. Он поднимает глаза, когда Наруто начинает рычать, мускулы напрягаются, вырисовываясь под загорелой кожей, а по печати проходит рябь, окрасившая ее из коричневато-серого в насыщенный черный цвет. Выглядит так, будто ее обвели тушью. Саске думает, насколько маленьким был Наруто, когда в нем запечатали лиса. Потом он думает, похожа ли кожа под печатью Наруто на кожу под его собственной печатью, которая настолько чувствительна к прикосновениям, что иногда даже касания воротника становится более чем достаточно. - Смотри как следует, скотина. Рука Наруто крепко вцепляется в темные волосы, он притягивает Саске ближе. Голубые глаза сужены, зрачки вытянуты, как у разъяренного кота, еле сдерживающего бешенство. Саске чертыхается, теряя равновесие, и ему приходится упереться в бедра Наруто, чтобы не лишиться волос. - Видишь? Или по-прежнему думаешь, что по сравнению с твоей силой моя - ничто? Саске знает, что он говорит о демоне внутри него, о риске, сопряженном с этим, и о неудобствах, подобных которым ничто другое причинить неспособно. Саске знает об этом, но ему плевать. Наруто следует выражать мысли более точно, если он не хочет, чтобы его неправильно поняли. - Ты до смерти хочешь, чтобы твоя печать была самой большой. Попытка компенсировать недостатки другого места? - интересуется Саске, выразительно глядя ниже пояса. Наруто снова рычит и резко притягивает к себе его голову. Саске шипит, когда он тянет его за волосы, и начинает шипеть еще сильней, когда загрубевшая подушечка пальца принимается потирать его голую шею. - И где бы могла быть эта штука? - ехидно говорит Наруто. - Ни черта не вижу. Он держит палец в самом центре печати. По коже Саске проходит дрожь, какой еще не было. Он оскорблено шипит, когда палец Наруто начинает поглаживать ее кругами, в то время как другая рука Наруто цепко держит его за волосы, заставляя обнажать шею. Саске пытается тряхнуть головой, пытается вырваться из рук Наруто, но тот опять рычит, не отпуская его. Заканчивается тем, что скула и нос Саске упираются в живот Наруто. Наруто вздрагивает. Саске ухмыляется: близок час расплаты. Он чуть не вскрикивает, когда Наруто резко дергает его за чернильные пряди, другой рукой впиваясь в плечо. Вместо этого Саске усмехается и облизывает изящную руну на прессе Наруто. Узумаки замирает, и Саске собирается приказать ему отцепиться от его волос прежде, чем он облысеет. С другой стороны, контратака принесет больше удовлетворения. Он кусает за один из верхних символов. Наруто рычит, заставляя его отпрянуть. У него красные глаза, а может, Саске так только кажется потому, что при активированном Шарингане все имеет красноватый отлив. Наруто молчит; они пялятся друг на друга, сузив глаза, соревнуясь в силе воли. Саске сидит на земле с незащищенной шеей, но он отказывается наклонять голову. Наруто придется заставить его. Наруто заставляет. Хватка на плече становится сильнее, задевает край печати, большой палец трется об нее. У Наруто мозоли; они царапают кожу Саске и это причинило бы ему боль, если бы не вызвало дрожь в позвоночнике. Рука дергает голову Саске вперед, прижимая его лицо к животу Наруто. Наруто ничего не говорит - слова им уже ни к чему. Саске и так знает, чего тот хочет. Не то чтобы он планировал дать это Наруто так просто. Он напрягается, пытается увернуться... Наруто жульничает, снова поглаживая печать Учихи, от основания шеи до челюсти и обратно. До Саске доходит, что его дыхание прерывается, губы приоткрываются, и он замечает, что чувствует вкус кожи Наруто. Большой палец Наруто по-прежнему потирает, вверх, вниз, вверх, вниз - а иногда и по кругу, отчего Саске закусывает губу, дрожит и борется с собственным пыхтением. Подушечка несколько раз проходит по заученному маршруту, с каждым поглаживанием посылая поток импульсов возбуждения по позвоночнику, затем палец обводит кругами границы печати. Единственное решение, которое Саске может принять - не стонать, прижимаясь губами к коже Наруто. Он свихнется, если не найдет что-то другое, на чем можно сконцентрироваться. Поэтому он вновь кусает загорелую кожу Наруто. Того трясет. Саске припадает губами к одному из внешних символов. Наруто задыхается, и на несколько секунд палец перестает двигаться. Победа. Поэтому Саске трется носом о твердые мускулы и принимается покусывать изображения символов по краям. Наруто думает, что держит все под контролем, вцепившись в волосы Саске и возвышаясь над ним самим, но каждый перебой его дыхания - триумф для Саске. Спираль находится прямо перед его носом. Он пробует ее на вкус кончиком языка, почти мурлыкая от превосходства, когда мышцы живота Наруто напрягаются. Тот прижимает Учиху к прессу, опять дергая за волосы; Саске кусает его. Рука Наруто вновь сжимает его плечо, и Саске чувствует трепет даже не оттого, что Наруто касается печати, а от близости его тела. Он зализывает следы от зубов, покусывает немного ниже, снова лижет, повторяя изгибы спирали, просто потому что она под носом, просто потому, что чем ближе он подбирается к центру, тем крепче становится хватка Наруто. У Наруто сильные, мозолистые руки и Саске чувствует шипы растущих когтей на своей коже. Он пытается вырваться, просто чтобы ощутить, как они войдут глубже, рывком возвращая его на место. Он пускает в ход зубы, просто чтобы почувствовать предупреждающее дерганье за волосы. Он продолжает облизывать, покусывать и целовать, просто чтобы ласки маленького участка его шеи продолжались, ласки, лучше которых не придумаешь. Затем рука перестает сжимать его плечо и Саске открывает глаза - он не вполне уверен, когда успел закрыть их, да и какая теперь разница - и хмурится, замечая, что, в самом деле, у Наруто нет линии загара. Он знает это, потому что штаны Наруто спущены до колен. Он видит, что никакой гребаной линии нет, потому что пальцы, вплетающиеся в сливовые волосы, тянут его голову вниз. Он много чего видит, включая тот факт, что Наруто натуральный блондин. Саске сопротивляется и кусается, хватается за бедра Наруто, чтобы отпихнуть его, но Наруто вжимает Саске в стену и выхода не остается. А потом его челюсти разводят и он ощущает на губах вкус чужой кожи, а потом рука, держащая его за волосы, дергает вперед, и у Саске оказывается забот полон рот. Он сердито смотрит на Наруто. Глаза того закрыты; похоже, ему на все плевать. Саске подумывает над тем, чтобы оттолкнуть его - но затем большой палец снова принимается поглаживать его шею. Саске закрывает глаза и старается не проронить ни звука. Бедра Наруто начинают двигаться, его ствол скользит между губ Саске, внутрь и наружу, внутрь и наружу - в том же ритме, в каком он ласкает печать на шее, отчего спина Саске выгибается. Он касается языком члена Наруто, слегка увлажняя его - в конце концов, он не хочет, чтобы на губах потом появилось раздражение. На вкус кожа на животе и члене почти одинакова. Почти, но не совсем. Есть что-то еще, что-то большее. Что-то более интенсивное. Трудно разобраться в ощущениях до конца, особенно, когда Наруто начинает двигаться быстрей, трахая Саске в рот и не особенно задумываясь о нем самом. Саске издает недовольные звуки, но он не станет кусать его там - даже он не настолько жесток. - Соси, - рычит Наруто. Он нависает над Саске, упираясь лбом в стену. Его лицо искажает сладкая судорога - он ужасно этого хочет. Саске понимает, что, возможно, хочет этого сам, раз уж Наруто так близок к тому, чтобы начать умолять в открытую. Поэтому Саске смыкает губы на члене Наруто и подключает язык. Толчки Наруто становятся резче. Саске старается расслабить горло, но это не так просто, и пару раз он давится - не то чтобы Наруто было до этого дело. Черт подери, оттого, что мышцы гортани Саске судорожно сжимаются вокруг головки его члена, он еще и стонет. Ублюдок. Наруто стонет. Он застонал первым. Саске довольно урчит с членом во рту и не возражает даже тогда, когда его нос тыкается в золотые завитки, лишающие возможности дышать. Палец на его шее прекращает поглаживания; хватка Наруто становится стальной, и Саске чувствует, как когти вспарывают его кожу. Боль просто потрясающая. Наруто стонет, хватает ртом воздух, пытается что-то сказать. Из вредности Саске начинает сосать сильнее, потому что его забавляет, что болтливый идиот в кои-то веки не может найти слов. Потому что слышать свое имя в этом сбивающемся, отчаянно возбужденном голосе - победа. Потому что он обожает одерживать верх. Наруто больно тянет за волосы и Саске рычит, стараясь освободиться. Он теряет клок волос, пытается сопротивляться, вцепляется в бедра Узумаки, а затем снова заглатывает член, когда Наруто пихает его внутрь. Толчки идиота настолько интенсивные, что Саске всерьез начинает беспокоиться о своем носе; столкновения с каменным прессом Наруто не пройдут для него зря. Что касается его горла, он уже в курсе, что оно будет болеть еще несколько дней после окончания сеанса. Наруто задыхается, напрягается, и Саске теряет еще больше волос, зная, что сейчас произойдет. Его не удивляет внезапный горький вкус во рту, но удивляет, когда его голову оттягивают за волосы и рот становится пуст - зато сперма забрызгивает все лицо. - Эй! - протестует Саске, яростно глядя на Наруто. Тот тяжело дышит, опираясь о стену. Саске пихает его в бедро, пытаясь увернуться от опадающего члена, трущегося о его щеку и размазывающего сперму еще больше. Он чувствует себя загнанным в угол: ноги Наруто стоят по обе стороны, а сам он нависает над ним. Это раздражает. К тому же, эгоистичная сволочь так занята, ублажая свой конец, что ничуть не беспокоится о том, чтобы касаться чего-то еще - между тем, печать Саске по-прежнему зудит, но все слабее и слабее, а он пока не хочет терять это ощущение. Затем он вдруг оказывается лицом к лицу с Наруто, потому что тот оседлал его ноги. Чудесно; теперь его прижимают не только к стене, но и к земле. Саске злобно косится на Узумаки, поднимая руку, чтобы вытереть щеку - Наруто хватает его за запястье и тянет вниз, потом подается вперед, чтобы слизнуть капли семени с подбородка Саске. Тот удивленно моргает и таращится - а после становится вынужден зажмуриться, потому что в глаз что-то попало. Губы Наруто влажные и теплые, чуть шершавые. Саске решает разрешить Узумаки вылизать себя; после того, как идиот кончил на него, это действительно меньшее, что он может сделать. Его губы распухли, и он машинально облизывает их - тем же самым сейчас занят Наруто. Их языки соприкасаются. Саске хмурится, когда Наруто облизывает его нижнюю губу, и кусает его. Наруто кусается в ответ, затем насильно проталкивает язык в рот Саске. Пригвоздив Учиху к стене, он исследует его рот, желая почувствовать там вкус своей спермы. Саске обсасывает его язык, пока не понимает, что это можно назвать поцелуем. Затем он вспоминает, что зол на Наруто за то, что тот - эгоистичная сволочь, и отворачивается, теряя еще одну прядь волос. Наруто смеется низким, мурлыкающим смехом, от звука которого у Саске внутри все сжимается, и начинает вылизывать дорожку вдоль его челюсти. Саске и без того мокрый, поэтому он недовольно крутит головой. Губы Наруто находят его шею, свободная рука поглаживает и массирует плечо Саске. Дрожь возвращается. Саске закрывает глаза - потому что он настолько оскорблен, что не может выносить вида морды Наруто, разумеется. Не потому, что у него внезапно перехватывает дыхание, не потому, что он ощущает каждое прикосновение Наруто с мучительной точностью, не потому, что он чувствует так много, что концентрироваться на том, чтобы еще и видеть, не остается сил - а зная, насколько глубоко его мозг обрабатывает визуальную информацию, картина представляется не самая достойная. А потом припухшие, горячие и влажные губы Наруто прикасаются к печати, язык проходится по всей ее поверхности, и мир Саске взрывается. Его спина непроизвольно выгибается, пальцы впиваются в плечи идиота с силой, достаточной, чтобы остались синяки - но ему плевать. Дрожь переходит в зуд, головокружительное чувство охватывает все его существо, и он тонет в нем, забыв обо всем. При звуке веселого смеха Наруто Саске вздрагивает. - Черт, я хорош. Всего-то делов: лизнуть твою печать. Тебе следует поработать над выносливостью, знаешь ли. Все между ними начинается и заканчивается дракой, и этот раз не стал исключением.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.