***
В Ехо было спокойно - да так спокойно, что, благодаря этому и добродушию Кофы, я смог прийти к Теххи в ее рабочие часы, одновременно порадовав и ввергнув в панику половину ее посетителей. Вторая половина была уже привыкшими завсегдатаями, для которых мое появление было редким, но, в целом, не вызывающим никаких чувств событием - и еще присутствовала парочка тех, кто просто в принципе уже плохо воспринимал окружающий мир. Ну, в любом случае, определенно точно можно сказать, что видели они его не совсем четко. Я не разделял их точку зрения, когда для радости душевной было необходимо напиться, но мог признать, что иногда видеть мир таким, какой он есть, не хотелось. У них, по крайней мере, был стопроцентно действующий способ забыться. Теххи же, кажется, была просто рада. - Тебя наконец-то выгнали со службы? - Да. И теперь я буду альфонсом, паразитирующем на тебе и твоем трактире, а ты меня содержать. Холить, лелеять и кормить. Начинать можно прямо сейчас. - И чем это отличается от прочих дней? - деланно возмутилась Теххи, наливая мне камры и выдавая один бутерброд из своих запасов. Выглядела она, впрочем, вполне довольной, так что я ничего ей не ответил по этому поводу. - Когда ты уже решишь, что их всех можно выгонять, а нам с тобой наслаждаться жизнью? Я голосую за сейчас, а мой голос, кажется, почти самый важный. Теххи засмеялась.***
Мелифаро бурно жестикулировал, расположившись на столе. Я застал, видимо, только конец его речи: -... Представьте себе. - Что представляем? - поинтересовался я, решив пренебрегнуть приветствием, потому что моя дневная половина определенно намылилась куда-то, судя по тому, как Мелифаро вскочил на ноги, а терпение моего любопытства уже на исходе. - Как что? Тебя в неглиже, лежащем в куче перьев на заднем дворе Бубуты, - ответствовал Девятый Том. - И пока ты так проводишь свои дни и ночи, развлекаясь и пугая кур, мы работаем, - закончил он, гордо взметнув краем своего лоохи перед тем, как покинуть наш уютный приют. - Я скучаю по тебе, дорогуша, - прокричал я напоследок, услышав себе в ответ фырканье, а по безмолвной речи: считай, у меня от тебя день отдыха. - Форменное безобразие, - резюмировал я, обратив внимание на оставшихся коллег, которые были абсолютно равнодушны и прекрасно беззаботны. Лонли-Локли вернулся к, видимо, прерванному чтению, а Меламори загадочно улыбалась, наливая камру мне, какая добрая душа. - Может, мне с ним? - спросил я осторожно, поглядев на дверь. - Вдвоем справимся быстрее, и все такое. Джуффин удивленно оторвался от своеобразного молчаливого транса, в котором пребывал, и поднял бровь. - Неужели действительно соскучился? - усмехнувшись, полюбопытствовать он. - Макс, это, конечно, может стать сюрпризом для тебя, но мы и без тебя справлялись. И до твоего появления в Ехо, и в моменты твоего странствия. Конечно, не всегда так быстро и с таким успехом, но худо-бедно. А это дело Мелифаро, которое ему и нужно закончить. Он такие уважает - много тайн, потайных мотивов и прочей излюбленной дряни, когда все не упирается в чужое могущество - былое или настоящее. Или... У тебя дурное предчувствие? - поинтересовался он более серьезно, пристально меня разглядывая. - Да нет, - я пожал плечами, улыбнувшись. - Никаких предчувствий - ни хороших, ни плохих. Никогда просто, кажется, не видел Мелифаро работающим самостоятельно. Не в смысле в одиночку, а над другим делом, в которое я остался не посвящен. - А что он, по-твоему, делает здесь днями? И за что ему, что важнее, платят? Донди Мелихаис просто так жалование не выдает, ему, пожалуйста, отчеты о проделанной работе. Мелифаро, кстати, очень уж любит их заполнять, да так, что служащие затем просят его оставить им это дело, просто выдав голые факты. Не нравятся им его высокий слог, что поделать, - Джуффин фыркнул, покачав головой. Казалось, что он по-настоящему забавляется, наблюдая над моими потугами выдавить все-таки что-то вразумительное. В голову приходило многое, но вразумительное, честное слово, было не из их числа. Потом он махнул рукой, смилостивившись. - В отличии от тебя, которого чаще всего на дела страхует Кофа, сразу же пресекая различные преступления и намерения на него на корню, не морщись, все именно так и происходит, Макс, и это даже хорошо, тебе бы не понравилось копаться в чужом грязном белье, по себе знаю, Мелифаро работает днем, когда многие жулики думают, что мы отдыхаем и развлекаемся на креслах. И не только жулики, иногда вполне себе приличные граждане, у которых случаются какие-нибудь слишком сильные душевные порывы. - Что, собственно, я лично и делаю. В смысле отдыхаю и развлекаюсь в дневные часы. Только на кровати. Видимо, решив, что на этом наша приятная беседа закончена, Джуффин взял в руки газету, а Куруш наконец-то проснулся. - Кстати, Макс, шел бы ты сегодня отдыхать и развлекаться. И Меламори возьми с собой. Леди хочет мороженого, не так ли? И я, конечно, пошел. А что делать-то - леди хочет, леди получает.***
- А где Мелифаро? - Что-то ты, Макс, подозрительно заинтересовался Мелифаро. Да и этим грешным делом. У тебя что, других дел нет? Так мы найдем, не волнуйся. - Да нет мне до этого дела дела, - ответил я и скривился, поняв, что ляпнул. Сегодня мой прекрасный запас слов упорхнул куда-то, забыв на прощание помахать платочком. Вернуться тоже не обещал - ни устно, ни письменно. Безобразие. Сущий кошмар. Кажется, все дело было в недостатке полемик с Мелифаро. Шел третий день, я отдохнул и готов к новой порции друга, сейчас постоянно отсутствующего на рабочем месте. - Вы просто рушите мою картину мира, давно устоявшуюся и полюбившуюся мне. - Скорее всего, ты имел в виду, что работающий Мелифаро рушит твою картину мира? - уточнил Джуффин, посмеиваясь. - Что-то типа того. - К сожалению, издать указ, запрещающий сэру Мелифаро работать, может, пожалуй, исключительно Король, да и я буду против, честно говоря, так что могу только усугубить твое положение, сообщив некую информацию... - заговорщицки отозвался шеф, разливая камру. А затем дополнив, видимо, подумав: - Но не буду. Сам увидишь, если столкнешься с ним сегодня. - Что увижу? - подозрительно спросил я, посмотрев на шефа. Тот улыбался. - То, что нужно, то и увидишь. - Нет, так неинтересно. Я умру во цвете лет, завещаю Вам своих кошек и мир во всём мире. Будете знать. - Действительно. Мир во всём мире я еще переживу, а вот твоих кошек прокормить на свою мизерную зарплату вряд ли смогу. Но прошу тебя сейчас оценить - я лишаю себя возможности видеть твое лицо, если бы ты без предупреждения застал Мелифаро в ближайшее время. - Я ценю, честное слово. Никогда так ничего кроме хороших сигарет да снов не ценил. Не томите. - Вот и хорошо. Мелифаро в данный момент щеголяет по городу в лоохи, цвет которого можно сравнить с грязью и песком. И выглядит вполне прилично, хочу сказать. - Он заболел? - Он под прикрытием, - ответил Джуффин серьезно и странно поглядел на меня, когда я фыркнул. - А что, та банда, куда он проникает, питает дикую неприязнью к ядовито-желтому, бирюзовому и малиновому? - Да нет, в целом. Просто, если ты не заметил, это отличительная черта нашего Мелифаро - сочетать несочетаемое. - И выглядеть хорошо, - с удивительным весельем согласился я. - Спорить с этим не буду. Но ты просто вдумайся - сэр Шурф всегда в белом, ты - в своей мантии, меня знают в лицо, а Кофа вечно меняет лица, что, в принципе, положено ему по роду занятий. - А Мелифаро постоянно выглядит, как свежезажженный факел. Да, я понял. - Ну вот и молодец. - А все-таки не дает мне это покоя. Мы все тут просиживаем, а он работает. Как-то непорядочно. - В тебе проснулась порядочность? - обезоруживающе удивленно спросил шеф. Я пожал плечами. Честно говоря, работать не хотелось, сегодня был тот день, когда планируешь спокойно отоспаться на рабочем месте, а потом убежать на встречу прекрасной леди. Я обещал Теххи завтрак уже несколько дней, но сложилось пока только с ужинами и перекусами.- Ты это прекращай, сэр Макс. Выпей камры, закажи ужин. Оставь беднягу Мелифаро в покое и дай ему покопаться в так любимых им переплетениях тайн чужих желаний. Иначе я подумаю, что ты уже собрался свататься к нему и пытаешься узнать побольше, чтобы решить, стоит ли он того. И если сэр Манга отдал бы тебе его за милую волю, я не могу. Он, так сказать, стоит того и еще немного, но за него большое приданое, боюсь, ты будешь несостоятельным в сравнении. - Боюсь, - в свою очередь ответствовал я, - что Теххи не одобрит мою тушу, согревающую чужую постель, но это единственная причина, по которой я не спорю с Вами. А так я бы поспорил, обязательно поспорил, - очень хотелось потрясти еще и кулаком в воздухе, но с театральностью всегда лучше не перебарщивать, кажется. По крайней мере, сегодня я придерживаюсь именно такого мнения. А что будет завтра - посмотрим завтра. - Смотря под каким предлогом, - не согласился Джуффин. - Если для дела, то, думаю, вполне сможет смириться, что будет твоей тайной и не особо от законного мужа Мелифаро леди. Он у нас джентльмен, бить морду даме точно не станет. Скорее будет прибегать к ней пожаловаться на твой храп и режим рабочего времени, слезно прося забрать тебя обратно. Так что да, для дела - вполне. Твоя спутница жизни очень добросовестная гражданка, готовая на многое ради блага нашего королевства. - Или смеха ради. Моя прекрасная половина именно такая. - Какой я? - широко распахнув дверь, уточнил Мелифаро, представ в лоохи неприметного песочного цвета и с растрепанными волосами. Он был очень не похож на себя, и я бы, пожалуй, мог подавиться, если бы Джуффин не предупредил меня заранее. Это не было смешно, это было странно. Не чарующие странности вгоняют меня в точку и печаль, что в принципе никак не должно быть связано с Мелифаро. - Мы, в общем-то, говорили о Теххи, потому что прекрасного в тебе мало, - ответствовал я, проглотив камру. - Да, пожалуй, сейчас я не в лучшем своем виде, - серьезно согласился Мелифаро, оттягивая ткань двумя пальцами и довольно тяжело вздыхая. - С вами, конечно, прекрасно, но я, собственно, по делу. Джуффин, знаете ли вы, где может быть Коебонс Денис? Меня не прельщает бегать за ним по всему Ехо и окрестностям. - Представления не имею, - ответил Джуффин, пожимая плечами и с каким-то удовольствием переводя взгляд с меня на Мелифаро, мирно ворующего печенье из нашей миски. Я был рад, что хоть кто-то сегодня получает нескрываемое удовольствие от жизни и от работы в целом. Впрочем, Мелифаро, кажется, тоже получал удовольствие - по крайней мере, от работы. От жизни за редким исключением он получает практически все, а не только удовольствие. - С такими вопросами лучше к нашему сэру Кофе, словно ты сам не знаешь. Я, если честно, серьезно удивился: мне казалось, что безмолвная речь – вещь, собственно, уникальная в том смысле, что живого человека ты точно по ней достанешь, где бы он ни был. Но раз Джуффин не поправил, видимо, есть еще какие-то исключения. - Да знаю я, знаю, - махнул рукой Мелифаро, наводя на своей голове еще пущий беспорядок. - Но у него прекрасный день отдыха с леди Кекки, и он торжественно предупредил меня еще пару дней назад, что лучше бы его не беспокоить никаким образом, иначе он сможет прослыть членовредителем ко всему прочему, и, боюсь, сегодня я уже достаточно рисковал своей жизнью. - А зачем ты вообще сюда бежал? - спросил я, прикончив остатки камры и заказав новую партию у мадам Жижинды уже на нас троих. И пирог. Пирога никогда много и лишнего не бывает. - Мог послать Джуффину зов или с твоей головой стало ещё хуже, чем бывало обычно? - А как же почтить вас своим присутствием? Озарить ваш день и далее по тексту. Должно же быть что-то восхитительное и невероятное для Вас сегодня. А еще мне нужно захватить дощечки, - и с этим, не дожидаясь нашего ответа, он рванул из кабинета, по пути чуть ниже не сшибя курьера. Тот икнул, попытался удержать равновесие, но все-таки развернул поднос на пол, покраснев. - Какая трагедия, - сообщил Джуффин то ли потолку, то ли мне, то ли какому грешному магистру. - И то верно, - согласился я.***
- Так чем все-таки занимается Мелифаро сейчас? Джуффин простонал, а Меламори рассмеялась в кружку. Иногда я задумывался, не является ли это все тщательно спланированным планом по доведению меня до ранней кончины от любопытства, но Шурф не стал бы так жестоко мучить мою бедную душу. В данный момент он перевел взгляд от своей книги на меня и ответил: - Насколько я знаю, сейчас Мелифаро обыскивает новоприбывший корабль из Халифа на предмет перевоза запрещенных сладостей. И специй, кажется, тоже, хотя, честно говоря, не знаю, какие оттуда специи в принципе доставляют. Нужно спросить об этом сэра Кофу. - Это его великое дело? - недоверчиво спросил я, хмурясь. Честно говоря, представлялось мне что-то помасштабнее. Например, запутанный детектив, где во всем окажется виноват не дворецкий, а свекровь соседки уборщицы дома. Все интересней. - Не знаю, - ответил Шурф. - У него много дел. - Много дел? - Штук семь, если не подвернулось ничего нового после его жалоб на орден Семилистника и на моих родственников в частности, - неожиданно влезла Меламори. - Честно говоря, я предлагала помочь ему отследить Шугарина, но в трактире "Зеленые воды" с тех пор побывало слишком много народу, чтобы обнаружить его след, так что... - она пожала плечами, но особого сожаления я за ней не заметил. Я тяжело вздохнул. - Судя по всему, в нашем заведении работает только Мелифаро. - Ну почему, - начал было Шурф, но шеф его перебил, отставив кружку в сторону. - Ты сплюнь, Макс, потому что после такого затишья всегда бывает период, когда нет времени даже на мысли. - На мысли-то, может, времени и не будет, а на поесть мы всегда находим. - Это ты так скромно предлагаешь заказать ужин? - Я так нескромно намекаю, что без ужина отказываюсь совершать трудовой подвиг. Джуффин, славу Аллаху, был полностью со мной согласен.***
- Когда у Мелифаро день отдыха от забот? - поинтересовался я, проходя в кабинет. – У меня настоятельная потребность переночевать в комнате его деда, но, боюсь, сэр Манга меня пошлет, если я обнаружусь на пороге его дома без его же сына. Дело, конечно, все еще упиралось в то, что я начинал волноваться и по-настоящему скучать по Мелифаро, а это опасная вещь: вполне станется с моего могущества самостоятельно решить эту проблему, пока моя тушка спит, и наслать неведомую эпидемию на Ехо. Работаем на опережение, так сказать. Джуффин, видимо, не видел моей перспективы, потому что просто весело покачал головой, в то время как Кофа спокойно распивал камру. - Честно говоря, - начал наш кушащий-слушающий, - это интересует не только Макса, но и половину столичных жуликов. Обычно Мелифаро всколыхнет город пару раз в месяц, но в последнее время он останавливает практически все мелкие и не очень правонарушения. Жители начинают думать, что грядет нечто особенно грандиозное, и не знают, бояться им или ждать с нетерпением. - Вы что, хотите, чтобы я приказал Мелифаро прекратить работу? - радостно поинтересовался Джуффин у нас, улыбаясь. - Никто не знает, может, у Мелифаро проблемы с личной жизнью? Барышня какая-нибудь отказала его глазам или незваный муж явился невовремя? А то знал я таких, кто любил уйти в работу с головой, только бы не думать о разбитом сердце. - Не то чтобы я сомневаюсь в наличии у Мелифаро сердца, мальчик, но не уверен, что он в принципе влюблялся достаточно, чтобы потом страдать. - А как же Меламори? - спросил я вслух, вспоминая, как Мелифаро сидел рядом со мной в тот день, когда мы познакомились с Теххи и спасли чудесного представителя Арвароха. Джуффин пожал плечами. - Меламори больше была идеей, на чем наш Мелифаро любил сосредоточиться. У него очень рассеянное восприятие мира - большей частью. Что бы он с ней делал, если бы заполучил? - сэр Кофа внимательно посмотрел на меня, склонив голову. И я подумал: действительно что. - Как что? Любил бы. Джуффин рассмеялся, хотя я не находил в этом ничего смешного. Мы заказали новый ужин, и разговор о нашем коллеге легко сошел на "нет". Мелифаро так и не появился. В Ехо было прекрасно.***
- Где ты, душа моя? - послал зов Мелифаро я на исходе седьмого дня, устав страдать от поедавшего меня раздражения и любопытства. Собственно, идея послать ему зов была авторством Теххи, сказавшей, что смотреть на мою несчастную рожу она больше просто не может, нагло отказывается и требовательно приказывает что-то с этим сделать. Я просто почувствовал по ответу Мелифаро его радость и усталость: - Какая прелесть, ночной кошмар. У тебя идеальное чувство времени. Приезжай за мой, я тебе отплачу своим чарующим обществом. И листиками. - Откуда тебя забрать? - поинтересовался я, уже поднимаясь из-за барной стойки. - Из Магахонского леса, будь он не ладен. Знаю, что через два часа с лишним найдем, наконец, ларец. Тебе хватит времени доехать, ничего. - Что ты там забыл? - поежился я, вспоминая и Джиффу, и свою почти-смерть. Все еще мерзкие воспоминания, как ни крути и сколько времени бы не сгинуло. Вероятно, только через пару десятков лет воспоминания как-то подотрутся, если мне повезет. - Ларец, я же говорю. Мы ископали - скорее грациозные стражи порядка, стоит отдать им должное, - половину леса. - Разве нет какого-то заклинания, позволяющего определить месторасположение вещи? - спросил я недоуменно и практически почувствовал, как Мелифаро закатил глаза. - Конечно, есть. И я бы, конечно, использовал его, если бы это было возможно. Но нет, создатель этой чудесной вещи хорошо позаботился о сохранности своего труда, дырку над ним в небе. Я хмыкнул, постепенно выезжая из города. - Скоро буду, - рапортствовал я Мелифаро, потому что добраться хотелось быстрее, а безмолвная речь отнимает так много сил, что никакого пота не хватит. - Отбой. Поездка была хороша: вот тебе и поздний вечер, и хорошая погода, и сильный ветер. В общем, все, как я люблю. Но любопытство не давало по-настоящему наслаждаться временем наедине с собой. Я тяжело вздохнул и добавил скорости.***
Зов послать Мелифаро все же пришлось - лес оказался еще больше, чем был в моих воспоминаниях, а искать в темноте яркое лоохи представлялось веселым занятием, но как-нибудь в другой раз. Впрочем, я бы вряд ли его нашел - Мелифаро оказался облачен в лоохи темно-синего цвета, чем не поверг меня в панику - больше в недоумение. Не думаю, что ему нужно было маскироваться в лесу, тем более, что у него больше получалось сливаться с небом, чем деревьями и землей. - А где твои краски, прелесть? - радостно оскалившись, поинтересовался я. Мелифаро горестно вздохнул, пожав плечами. - Пачкать не хотелось. А запасного лоохи больше нет, за последние дни все извел. Не знаю даже, как так получилось. - Ты что же, сам копал? - удивился я. Мелифаро, конечно, был молодчиком сильным, но вполне себе умел видеть выгоду и знать, что некоторые действия вполне себе совершаться без присутствия тебя любимого. В общем, халявщиком он был знатным, а на душевный порыв его помощь в раскопках никак не тянула. - По великой нелепости только я из всех присутствующих - ну, теперь еще, думаю, и ты, - могу дотронуться до шкатулки без последствий в виде чужих смертей, так что каждый раз, как мои помощники натыкались на что-то в земле, и ты не поверишь, какое количество сундуков мы откопали, честное слово, людям стоит прекратить заниматься такой ерундой, мне приходилось опускаться на колени и доставать все эти чудеса. - И как, нашли эту вашу шкатулку? - Минут через... - Мелифаро обернулся и склонил голову на бок, - пять. Может, семь, не больше. Подождем. Я кивнул, закуривая сигарету. Подождем так подождем, подумал я, мысленно расставляя в порядке приоритетности вопросы, скопившиеся у меня. Мелифаро выжидательно глядел на меня, видимо, пытаясь понять, когда я созрею. - Ну, рассказывай историю своего подвига, герой, - просто сказал я, решив, что сегодня формулировать сложные вопросы задача посильная, но слишком проблемная. – Тебя ведь хлебом не корми, а дай о себе поговорить, знаю я тебя. - Да что там говорить, - неожиданно заявил этот потрясающий парень абсолютно серьезно и даже грустно. – Все как обычно – волшебные вещи времен орденов всегда всплывают неожиданно. И так получилась, что достался камушек дочке одного из младших магистров Ордена Семилистника, благостного и проблемного. Вроде не беда, но эта девчонка начала убивать всех жителей дома – и не магией, а подручными предметами, как только силы нашлись. И это очень уж интересно, ты меня пойми – но, думаю, с этой задачей справился бы и какой-нибудь доблестный офицер, но это же часть нашего ордена, куда без участия Тайного Сыска. Пока я доехал, этот камень перекочевал из рук малышки в руки няни, потом повара, затем жены – собственно, на этом все закончилось, потому что леди Мина убила всех, - Мелифаро как-то удивительно безразлично пожал плечами, снова удивив меня. - Затем этот камень перекочевал в руки курьера, от него - к постояльцу, затем к нищему, потом в порт в руки капитана, и это оказалось снежным комом, заставившим прошерстить большую часть города. Но я его все-таки перехватил, сейчас осталось откопать шкатулку, созданную специально для этого милого предмета, и можно домой. - Всегда знал, что ты медленно ездишь, но не до такой же степени, сэр Дневное Лицо, - заявил я, рассматривая друга. Мелифаро фыркнул и обернулся в сторону леса, откуда через полминуты вынырнул какой-то неизвестный офицер с испуганным и любопытным лицом. Я удивился – как Мелифаро узнал, через сколько найдут ларец? Он ведь говорил про время, еще когда я был в Ехо… воистину, мелкие чудеса удивляют меня больше всего. - Долг зовет, - не став отвечать на мое предыдущее замечание, радостно сообщил Мелифаро, видимо, так и предвкушая ближайший побег в Ехо к ванне и цветным лоохи. - Конечно, конечно, - я только собрался двинуться с ним, но Мелифаро остановился и посмотрел на меня очень внимательно. - Нет, Макс, - как-то серьезно сказал он, - есть некоторые дела, которые должен завершить тот, кто их начал, ладно? – он залез рукой к себе в карман лоохи и сжал что-то в кулак, из-за чего пару метров вокруг нас осветились загадочным зеленоватым светом. Что-то подсказывало мне, что это был тот самый камень. Но я не стал спрашивать. - Честно говоря, оставляю тебя здесь помирать от любопытства. А сам пойду усмирять свое, что-то оно взволновалось, - и он быстро унесся куда-то вглубь леса, вышедший полицейский засеменил за ним вместе со своей сверкающей формой и сгорбленной спиной. Я остался ждать – благо у меня было прекрасное небо и щель между мирами. Мне было достаточно.***
- Мне раскрыли и твою тайну, сэр, - сказал я другу, ожидая какой-то реакции. Мелифаро не затрепетал и не заозирался, но это, собственно, не означает, что у него нет никаких потешных и страшных тайн. - Джуффин сдал тебя, и теперь-то я знаю, что любопытства тебе не занимать, особенно в вопросах чужих тайн. Так что справедливо задаюсь вопросом, почему же вы, сэр Девятый Том, ни разу меня не спросили о моем реальном происхождении? – допивая последнюю камру за столом Мелифаро, спросил я, пока он что-то делал с дощечками и ларцом, трепетно прижатым к его бедру. - Ну вот и все, кончились мои славные деньки. Стоит только совершить малое волшебство в виде сдерживания себя любимого, и все, присел на мой хвост весь малый сыск в лице немалой ночной задницы, Грозного сэра Макса, - рассеянно отозвался он. - Попросил бы, - ответил я. - Моя задница, хоть и упитанная, но вполне нормальных размеров. - Тем более - а как же загадка? Я должен быть для тебя непрочитанной книгой, все дела. Я хихикнул, некстати вспомнив известную советскую оперетту о "Летучей мыши". - На моей родине, собственно, так обычно говорят о прекрасных барышнях. Или о восхитительных женах в том случае, если книгу ты вроде читал, думаешь, что знаешь наизусть, а на самом деле вообще не в курсе, о чем там речь. - А я что, хуже? - деланно удивился Мелифаро, радостно вскакивая со стола с насмешливым выражением лица. - За это, сударь, Вам придется накормить меня, - игриво взмахивая ресницами, постановил мой друг, растягивая губы в усмешке. - И вообще, какие там, эти Ваши девицы пустынных земель?... - А то ты не знаешь. - Я знаком только с тобой, а ты, прости меня, милый, на барышню не тянешь.***
(В конце вечера, когда мы почти доехали до места обитания этого чудесного парня, я снова его спросил и практически видел, как очередная забавная, но абсолютная чушь готова сорваться с его языка. А потом он передумал. Уж не знаю, с какого такого порыва добродушия. - Твое происхождение и твои приключения - это как та самая девушка, что живет через дорогу. Она прекрасная и таинственная, и вроде бы можно подойти и познакомиться, ничего смертельного не должно случиться, но у тебя дома жена и обязанности, так что ты просто знаешь, что через дорогу есть восхитительная леди, и этого знания тебе хватает, больше не нужно. Впиливаешь? - закончил Мелифаро весело, подмигнув. А потом быстро испарился в своем доме, взметнув на последок подолом своего привычно ядовито-салатового лоохи). И только придя домой и обняв завозившуюся Теххи, я подумал, что, собственно, толком так ничего нового и не узнал - просто попикировался чуть больше и дольше положенного, да отвесил Мелифаро новый комплимент, получив потом равный в свою сторону. А может быть, все так и должно быть.