ID работы: 5316120

Цветы для Леди

Джен
G
Завершён
23
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Фестиваль Цветов пришел как-то неожиданно и нежданно, точно снег среди Мертвых Земель. Конечно, об этом празднике Ферран знал и давно планировал подарить единственной близкой — ближе только сестры и мама, но они уже лет пять как считали его мертвым — женщине букет цветов и что-нибудь еще. Конечно, он не был уверен, что у слуг Принцессы Ноктюрнал принято дарить женщинам цветы — да и вообще отмечать какие-либо праздники, кроме Дня Призыва Сумеречной Госпожи — но попробовать определенно стоило. И пусть первая влюбленность в Дэйре давно сменилась взаимовыгодным сотрудничеством (хоть изредка Ферран ловил себя на мысли, что ревнует ветреную посредницу и скупщицу к своему напарнику) уважать ее и ценить парень от этого не перестал. Вот только, купить — или украсть — цветы и презент то времени не хватало, то негде было, то было откровенно лень. И это, казалось бы, плевое дело все откладывалось на потом, пока однажды утром чуть более нервный, чем обычно, Ворин не сгреб его в охапку и не выставил за дверь съемной квартиры со словами: «Сегодня праздник, wel, так что съебись куда-нибудь погулять до следующего утра.» Конечно, обидеть напарника капитан не хотел, а в переводе с теласовского на всеобщий его посыл означал что-то вроде: «Иди собирать сплетни и слухи и принеси что-нибудь стоящее» — но лучащийся какой-то особо пакостной ебанцой взгляд Феррана настораживал. Оставлять его в таком неадекватном состоянии одного было опасно как для окружающих, так и для самого Теласа, но перечить ему — себе дороже. Оставалось только надеяться, что он, ненавидящий праздники всей душой, не станет выходить из дома. Тем более, что у Феррана и без того назрели не иллюзорные проблемы, когда до него дошло: сегодня двадцать пятое Первого Зерна. Сегодня цветы в подарок для прекрасной дамы он нигде купить не сможет — попросту денег не хватит даже на самые вялые и безвкусные из них. И не столь важно, что Дэйре до идеала прекрасной дамы было так же далеко, как Феррану до законопослушного гражданина: жилистая, чуть угловатая, острая на язык любительница выпить и поблядствовать, сквернословящая посильнее среднестатистического редоранского стражника, на которых в свое время парень насмотрелся, мягко говоря, не соответствовала идеалу женственности. Но во всей ней был определенный шарм — и в немного грубых чертах лица, и в далеко не нежных ладонях воровки, и в тонкой душе ценительницы прекрасного. Не подарить такой женщине цветы было бы преступлением. И плевать, что цветы она скорее запихнет дарившему в зад, чем примет. Ферран зацепился за фразу «запихнет цветы в зад» и внезапно вспомнил рассказанную Теласом историю его «знакомства» с Матмелди. И план сам собой возник в голове молодого мага. Дэйре без букета не останется. Главное — пролезть через окно на кухню. — Это что за… веник? Дэйре смотрела на огромный букет, из-за которого торчала только знакомые макушка и рога, и искренне не могла ничего понять. — Ну… это… — Букет зашевелился, чуть открыв лицо дарившего. — Букет. Вот. Это тебе. Не то чтобы Ферран был слишком стеснительным, но цветы он дарил впервые и несколько волновался. Тем более, что конкретно это женщина к таким проявлением внимания вряд ли привыкла и ждала объяснений. — Зачем? — Просто… Сегодня Фестиваль Цветов, и я решил сделать тебе подарок. — Дэйре собиралась что-то сказать, но Ферран, облизнув пересохшие губы, сразу продолжил, — Не волнуйся, я знаю, что мне ничего не светит. Это дружеский жест. Мазкен, не совсем понимая происходящее, все же взяла букет, хоть и с большой опаской. — Если тебе не нравится… можешь на ингредиенты его пустить. Пожалуй, именно сейчас, стоя перед крайне озадаченной леди, Феран понял, как все это глупо. Глупо было обрывать клумбы золотого канета, еще глупее — красть со святилищ редкие цветки коды, да и вообще приходить не то чтобы стоило. Может быть, прав был капитан со своей нелюбовью к праздникам? За этими тяжелыми думами парень даже не заметил, что Дэйре уже определила букет в графин с водой. А понял он это лишь когда женщина, осторожно проведя пальцем по упругим светящимся листьям, сказала: — Бедный Матмелди. Ворин тебя прибьет за него, малыш. Ты же не ободрал его весь, верно? — Воровка с неожиданной теплотой посмотрела на побледневшего Феррана и внезапно улыбнулась счастливой, непритворной улыбкой. — Спасибо. И заметив эту радость Ферран решил, что не важно, какую грязную работу на него повесит Телас, как долго придется заглаживать перед Матмелди вину и залечивать оставленные нирнрутом порезы. Эта улыбка того стоила.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.