ID работы: 5318138

THE DECISION

Смешанная
G
Завершён
15
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Праздничная многоязыковая зарисовка-фарс в одну картину с элементами метатеатра. Действующие лица: ТОНИ БЛЭР, премьер-министр Великобритании. Говорит серьезно и деловито. НЕРОН КЛАВДИЙ ЦЕЗАРЬ, Imperator Romanus. Cum inspiratione semper dicit.* БЕРНАРД БЛЭК, просто Бернард Блэк. Бутылка в руке обязательна. УИЛЛ ГРЭМ, оленевод из глубинки. В течение пьесы ходит по сцене в трансовом состоянии, иногда наталкивается на Лектера и целует его. ГАННИБАЛ ЛЕКТЕР, шеф-повар, клавесинист и Тонко Чувствующая Натура. Картина первая, единственная. Светлое помещение, скупо обставленное и ничем не намекающее на свое расположение. Выделяется в нём лишь крупный портрет Оскара Уайльда на стене. На первом плане — крупный стол. С одной стороны за столом, с бутылкой в обнимку, сидит БЕРНАРД. Во рту у него - сигарета, в глазах - уныние. С другой стороны стола стоит ЛЕКТЕР в фартуке и художественно режет помидоры. УИЛЛ сидит в углу и оленьим взглядом наблюдает за действиями ГАННИБАЛА. Входит ТОНИ. ТОНИ кладет на стол папку с документами, раскрывает её Итак, коллеги. Надо что-то делать. День Рождения субъекта Moist von Lipwig грядет. На повестке дня следующий вопрос: что дарить? БЕРНАРД Birthdays? The last time I had one of those was before I was born. Useless fucking things. Wish I'd never bought Manny one. ТОНИ несколько моментов с укором косится на БЕРНАРДА. ТОНИ Итак, теперь конструктивные предложения. Дело важное. ЛЕКТЕР Истинному ценителю ничто не доставит такого утонченного удовольствия, как хорошо приготовленный ужин. Подтверждая свои слова, ЛЕКТЕР указывает на один из помидоров, вырезанный в форме женской головы. ЛЕКТЕР This is Rose. A rose tomato. В комнате молчание. УИЛЛ - единственный, кто оценивает шутку, вяло посмеиваясь. ТОНИ Ээээ...Быть может, как-нибудь в другой раз. Ещё идеи? Молчание продолжается. Слышен звук отхлебываемого вина. УИЛЛ начинает бродить по комнате. ТОНИ Доктор Лектер, придержите своего оленевода, пожалуйста. ЛЕКТЕР отрывается от помидоров и, взяв УИЛЛА под руки, отводит его обратно в кресло. БЕРНАРД, пользуясь моментом, крадет с доски кусок помидора и сигаретой пропихивает его в горлышко бутылки. Подошедший обратно к столу ЛЕКТЕР выразительно-угрожающим взглядом указывает на Розу. Бернард беспомощно улыбается и думает о Мэнни. ТОНИ Вопрос всё ещё стоит. Первым и очевидным вариантом, конечно, могу предложить какого-нибудь рода печатное издание. Остальные трое в комнате внезапно оживляются. БЕРНАРД Про вино? УИЛЛ Про оленей?! ЛЕКТЕР с надеждой в голосе Оленья нога в винном соусе? ТОНИ Доктор Лектер, мне казалось, мы оставили идею еды. ЛЕКТЕР с поникшей головой возвращается к доске и тоскливо отрезает Розе нос. ТОНИ тяжело вздыхая Непростой вопрос нам сегодня представлен, это да. Нужны свежие идеи. ЛЕКТЕР обиженно У меня всегда всё самое свежее! ТОНИ Попрошу вас прекратить пиариться и серьезнее обдумать вопрос. БЕРНАРД с подозрением наблюдает за тем, как Роза теряет ухо. ТОНИ Бернард, быть может, вы предложите что-нибудь? БЕРНАРД Если бы я мог предлагать дурацкие идеи, я бы сидел в парламенте. УИЛЛ уныло, из кресла Там сплошные овощи. ГАННИБАЛ Со всей уверенностью можно сказать, что наш уважаемый ирландский друг туда как нельзя лучше впишется. В комнату врывается НЕРОН, его золоченое одеяние вдохновенно шелестит. НЕРОН ARS*! Подарком должно быть что-то вдохновляющее, что-то грандиозное и невообразимо прекрасное! Поздравляемого непременно надо окружить искусством, и не поскупиться на это! Чаши, фрески, картины...Мраморная статуя меня, сношающегося с Майлзом! ТОНИ заглядывает в документы, печально качает головой Наш бюджет не позволяет подобной роскоши, увы. БЕРНАРД жалуется в горлышко бутылки Stingy bastard. Wouldn't even buy me a glass of wine at the pub yestersay. НЕРОН Мы продадим костюмы доктора Лектера! Ему не нужно их такое количество. Ars tamen prima in mundo est.*** УИЛЛ внезапно вспрыгивая с кресла и оскорбленно глядя на НЕРОНА НА РОГА НАСАЖУ! Никто не смеет трогать костюмы Ганнибала. падает в объятья вовремя вставшего сзади него ЛЕКТЕРА. ЛЕКТЕР поглаживает лоб обморочного УИЛЛА Он несколько...нестабилен. Ему следует отдохнуть, но он не слушает ничьих советов. А ведь я ему уже по этому делу дыру проел. Сдержанная улыбка ЛЕКТЕРА светится его лингвистическим самодовольством. Хихикать над его шутками в этот раз уже некому. БЕРНАРД You there, doctor of cheekbones! If you care for that boy of yours, at least do something with his godforsaken beard. Trust me, beards are a major problem in a relationship. Should award the Nobel Prize for inventing Antibeardine. I'd have bought the lot. ЛЕКТЕР задумчиво Wine-soaked filet a l'irlandaise...A recipe worth trying, I should think. *** Моффат, Пратчетт и Фуллер затянулись прекрасной смесью ещё раз и продолжили изучать тамблер. *Римский император. Всегда говорит вдохновенно. **pun intended ***Искусство всё же первостепенно в мире.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.