ID работы: 5319834

Неплавающее травоядное

Гет
G
Завершён
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Хахи, Хибари-сан! Там ребенок тонет! Сейчас я его спасу! - Хару кинулась в воду. На расстоянии примерно метров 30 был маленький мальчик в плавательном круге и его уносило течением. Миура плавала не очень хорошо. Разве что по-собачьи, и то этого хватало лишь минут на пять. Что её сподвигло на этот подвиг - не известно, но действовать надо было. Она подплыла к мальчику и схватилась за круг, чтобы не потонуть самой. - Девочка, мне страшно, - проговорил мальчик, заливаясь слезами. - Не волнуйся, сейчас я тебя вытащу, - сказала Хару и начала подгребать к берегу, но её начало понемногу тянуть на дно. "Ну уж нет! Я устроилась спасателем, чтобы спасать людей, а не тонуть! В лепешку расшибусь, но я сделаю это!" девушка сделала еще несколько гребков, но силы были на исходе. Она толкнула круг к берегу, а сама начала барахтаться в воде, чтобы удержаться на плаву. "Хахи, я не могу плыть! Я тону! Вот бы меня спас Хибари-сан! Но его не видно. Все поплыло перед глазами. Вода попадает в легкие и я тяжело откашливаюсь, чтобы избавиться от воды. Меня тянет под воду. Я впервые тону и потому мне сейчас очень страшно. Очень. Страх остаться на дне этого пляжа взял верх и я начала барахтаться сильнее, но я только погружаюсь в воду все глубже. Я не хочу оставаться здесь! В голове сразу всплыло много страшилок, которые я смотрела по телевизору, про акул, пираний и разных подводных призраков. Как ни странно, вспомнился фильм "Титаник" и стало еще страшнее. Я не хочу погружаться на дно и превратиться в холодный труп!! Вода почти полностью заполнила легкие, разум помутнел, мышцы расслаблены. Уже нет сил барахтаться и я просто падаю в темное синее дно. Смотрю на светлую поверхность и, хоть и с усилием, протягиваю руку к той светлой поверхности, мысленно прощаяясь. Наверняка я вижу все это в последний раз. Скорее бы потерять сознание, я не хочу больше с тоской смотреть на эту светлую поверхность. Я покидаю этот мир с сожалением. Я хочу увидеть своих друзей, не хочу умирать так рано. Будь у меня предсмертное желание, я бы загадала прожить еще подольше. Я мысленно вижу уже свои похороны, как все плачут и скорбят. Я сожалею..." Вдруг кто-то резко схватил девушку за запястье и начал тянуть к поверхности, с которой она так долго прощалась. Миура приоткрыла глаза и сразу зажмурилась от яркого солнечного света, а потом начала откашливаться. В легкие попало очень много воды. Она повернула голову и увидела, что ее тащит Хибари. Хару хотела было позвать его, хотя бы шепотом, но сил не было, поэтому она просто доверила свою перевозку по воде хранителю облака. Наконец они оказались на берегу, сознание девушки было мутным, поэтому она шла, как в тумане. Хибари посадил Миуру на покрывало, которое было расстелено на песке, и укрыл полотенцем. - Вот же травоядное, сама потонуть решила, - сказал Хибари, грозно взглянув. - Травоядным, неумеющим плавать, нечего делать в воде. - Но я умею плавать! Чуть-чуть. К тому же тот маленький мальчик был в беде! - возразила Хару и притихла. - Этот маленький мальчик был с плавательным кругом, к тому же спасатель уже отправлялся к нему. Тебе не следовало лезть в воду, - сказал Кёя. Он внимательно посмотрел на девушку, которая обиженно смотрела в песок и вздохнул. - Я принесу что-нибудь ещё. Будь добра никуда не вляпываться, пока я хожу, - сказал парень и ушёл. Миура проводила его взглядом. «Кажется, Хибари-сан не такой грозный, каким кажется». Подул слабый ветерок. Девушка невольно поёжилась и натянула полотенце. А всё-таки на пляже было неплохо. - Помогите! Я не умею плавать! Кто-нибудь! – послышался крик вдали. Миура быстро повернулась в сторону звука и сбросила полотенце. Нет, нельзя медлить! «Простите, Хибари-сан, я не могу сидеть в бездействии!» - пронеслось в голове девушки. - Вот же неплавающее травоядное, - проговорил парень, сжимая картонные стаканы с соком и наблюдая за тем, как девушка опять начала барахтаться в воде. Хибари откинул стаканы и бросился в воду. Похоже, это будут очень длинные выходные.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.