Часть 1
12 марта 2017 г. в 20:40
Тот день был восемнадцатым днем месяца леса. Приблизительно в половину девятого утра Корво присел на кровати и медленно потянулся. Прохладный ветер слегка покачивал полупрозрачные шторы. За окном, как и положено, распевалось на долгий рабочий день семейство свиристелей.
День обещал быть продуктивным.
Не удосужившись даже толком проснуться, хозяин еще теплой постели сделал несколько заметок в своем ежедневнике: даже по утрам он не может прохлаждаться. Хотя… Можно и найти пару минут, он, должно быть, еще спит. Этот прохвост все чаще пользовался привилегией поспать подольше, пора это исправить. Что же ему захочется на завтрак сегодня?
– Я разбужу его ни свет, ни заря – по его мнению, конечно – за окном снова будут петь эти ‘неугомонные птицы’, а я же снова пропаду на весь день… Определенно чашка обжигающе горячего кофе, хрустящие тосты с джемом (в этом он так похож на Эмили) и не менее обжигающий укоризненный взгляд лично для меня, – Корво только что умылся и подошел к трюмо, чтобы причесаться.
– Надеюсь, я уговорю его пойти со мной на бал сестер Бойл, мы так давно не отдыхали вместе, – рассуждает Аттано вслух, переодеваясь в кроваво-красную рубашку и любимые черные брюки. После он направляется в сторону комнаты напротив, в конце коридора, попутно приказав служанке подавать вышеперечисленное в покои вышеуказанного. К Эмили решено заглянуть позже.
Гарретт не любит, когда его будят спозаранку. Но отчего-то сегодня он уже пятнадцать минут как бодрствует и чего-то ждет. Выработалась привычка?
“Вот сейчас он зайдет, тихо усмехнется, ведь я, естественно, сплю, причем всегда в нелепой позе. Поправит одеяло, но всего на секунду, чтобы я принял нормальный вид спящего человека, а потом тут же скинет его и начнет причитать, какой я соня. Одарит мой лоб утренним поцелуем. И конечно, он уже позаботился о завтраке. Стоит ли мне остаться сидеть, это его непременно удивит, или же притвориться спящим? Ну, тогда точно ничего не изменится”, – Гарретт уходит в ванную: нужно смыть эту не выспавшуюся физиономию.
Так и вышло, Корво не нашел друга в комнате. Звук воды из ванной заставил защитника впасть в ступор: он быстрее бы поверил в то, что Гарретт лунатил ночью. Но нет, вот он, без ночной рубашки выходит из ванной. В зубах лента, которой он пытается заплести хвост из своих черных волос.
– Удивил, ничего не скажешь. Доброе утро, – Вор, хмуря брови, кивает; руки никак не хотели слушаться, а волосы и подавно: словно хотели оставаться на свободе весь день. – Дай помогу, – Аттано выхватывает ленту и быстро справляется с непослушными волосами, которые так и норовили прикрыть выбритые виски. Затем, по обыкновению, целует Гарретта в лоб и отходит, чтобы оценить свою работу.
– Как по заказу, – Усмехается вор на вопросительный взгляд со стороны шатена и проходит к гардеробу: ему надоело щеголять без верха в чьем-то присутствии. Найдя свою обычную черную холщовую рубашку, он проходит к трюмо, где аккуратно лежит весь его арсенал: начиная от перчаток и заканчивая колчаном всевозможных стрел. Нужно продумать, что и в каком количестве ему понадобится сегодня: не хотелось бы в самый ответственный момент искать торговца с черного рынка.
Корво стоял у окна, чтобы ветер быстрее подсушил его волосы. Он посмотрел на стрелы, – «Опять заказ? – Подумал он, – Нужно быстрее начать разговор, пока вор не улизнул. И заставить его, наконец, носить с собой пистолет». В дверь постучали.
– Завтрак? – осведомляется Гарретт, хотя он и так знает ответ.
– Да, – Корво кивает и направляет взгляд на дверь, – Входите.
В комнату входит Лаура с подносом, лучезарно улыбается, расставляя тарелки на тумбе, и уходит, пожелав мужчинам приятного аппетита и удачного дня. Она привыкла к такому распорядку, поэтому всегда берет две порции: господин Аттано вечно забывает поесть, если не поставить тарелку прямо перед его носом.
– Ты всегда знаешь, что мне нужно, – Гаррет улыбается – этого достаточно, чтобы выразить благодарность. Когда он сюда въехал, от стола он отказался, поэтому завтракают они прямо на кровати.
– Чем сегодня займешься? Вечером у меня к тебе дело, – Спрашивает шатен. Гарретт вопросительно прищуривается. Навостряет уши, словно кот.
– Дело? – Вор откидывает голову, чтобы скинуть волосы с плеч, – Давай посмотрим... Я обещал Эмили научить ее методу шифрования, она хочет перехватывать твою корреспонденцию и зашифровывать ее, смышленая девчонка. Вся в тебя. С радостью помогу ей в этом, ха-ха, – Гарретт просто дразнит защитника. Обещание он хоть и выполнит, но с условием, чтобы девочка не мешала Корво. Пусть балуется на прислуге, – После я собирался выполнить заказ, а-то под твоим взором я начинаю терять хватку. Так что освобожусь не раньше семи.
– Ах вы, два… – Прошипел лорд-защитник, – Кхм, тогда я настоятельно рекомендую тебе сходить со мной на бал к сестрам Бойл, ты же с ними знаком?
Его больше обидело замечание о притуплении воровских навыков из-за него, чем козни Эмили.
– Знаком. Более того, Эсма Бойл открыто проявляет ко мне интерес! – Вор разводит руками, а смущение прячет в полуулыбке.
– А кто в этом городе не проявляет к тебе интерес, красавец?
Гарретт заливается смехом, – Ну хотя бы Самуэль.
– Вот тут-то ты и ошибаешься. Самуэль относится к тебе как к родному сыну, только говорит, что ты слишком харизматичен, чтобы быть его родственником, – Корво кашляет, прочищая горло, – Итак, сестры Бойл. Я знаю, что ты скажешь, их маскарадная вечеринка нудна, а гости полнейшие дураки. Но я хочу развеяться, причем с тобой. Поступись своими принципами один раз, найди подходящую маску и составь мне компанию.
– С чего ты взял, что не пошел бы? – Удивился вор, – Там не все люди глупые, как винная пробка.
– В прошлый раз ты отказался. Давай так, я предлагаю пари: ты выберешь себе костюм и маску, и появишься там отдельно от меня. А моя задача будет найти тебя в толпе ряженных, – Сам Корво не любит наряжаться, поэтому всегда предпочитает его рабочий костюм.
– Звучит интересно, – В голосе Гарретта звучит азарт. Он любит выводить Корво на пари, а защитнику вечно не хватает хладнокровия, чтобы трезво противостоять проворному мужчине, и, как правило, вор выходит победителем. Но чтобы Аттано сам предлагал? – Но у меня есть несколько условий. Во-первых, я не скажу, во сколько появлюсь; Во-вторых, ты не смеешь использовать темное зрение: я сразу замечу это. У меня на тебя зуб заточен.
– Да-да, все мы знаем о твоей особенности. Да я узнаю тебя и с закрытыми глазами, мой вор, – Сказал Корво и вышел. Когда лорд-защитник ушел, Гарретт прыснул от смеха. Он подумал, что хорошо, что никто не видел румянца на его ушах, таких обнаженных из-за его выбритых висков.
Пора бы заняться делами… Эмили опять будет ругать Корво за то, что тот слишком много времени проторчал у ее дядюшки.
“Она права, надо уделять ей больше времени, а то скоро они оба ополчатся против меня. Посадят под домашний арест, заставят пить чай и рассказывать друг другу страшные истории”, – подумал Корво, стоя перед дверью в ее комнату. Он постучал в дверь, и изнутри послышался небольшой грохот. Через минуту выглянула смеющаяся юная императрица.
– Пароль? –Прощебетала Эмили. Аттано вздохнул: он столько раз просил ее перестать играть в эту игру. Она каждую неделю придумывает новые пароли для входа в ее комнату, и у Корво уже голова идет кругом от такого разнообразия.
– Эмили, сегодня понедельник, я не знаю пароль. И где ваши манеры, юная леди, выйдите и поздоровайтесь со мной, как полагается, – Корво наигранно пригрозил ей пальцем. Девочка фыркнула, но впустила отца.
Найти безумную маску в городе безумцев, что может быть проще. Лучше всего для поисков подойдет Мастерская Коэна. Этот дурак давно выжил из ума, но руки у него золотые, сможет сделать что угодно за достойную плату. Вору пойти туда как можно скорее, чтоб уж до вечера быть спокойным. Попасть в дом и выкрасть что-нибудь подходящее просто, а вот поиск чего-то конкретного может затянуться. А сейчас Гарретту стоит отпроситься у Эмили, иначе она скормит его пираньям. К ней он и направился.
– Пароль! – как всегда послышался из-за двери звонкий голос. Лорд-защитник сокрушенно вздохнул: он ведь только что провел очередную тираду об этих паролях. Она неисправима.
– Корво ведь там? Тогда выгляни, я прошепчу пароль, – Гарретт назвал верное слово и был пропущен в неприступную обитель, – Прости, принцесса, начнем наши занятия на час позже, у меня появились неотложные дела, – Гарретт многозначительно взглянул на Корво. Тот сидел у кровати на полу, а вокруг были разбросаны карандаши.
Лорд-защитник нахмурился, – “Откуда он знает пароль?” – У Эмили не должно быть от него никаких секретов.
– Позже я все объясню, – Гарретт подмигивает, скрываясь за дверью.
Мужчина в длинном плаще и жуткой маске, известный в узких кругах, как Корво Аттано, прибыл в особняк сестер Бойл.
Гостя отвели в ярко-освещенный холл и предложили осмотреться. Корво отметил, что такое освещение только у входа, во всем остальном поместье поддерживается приглушенная интимная обстановка, а клубы дыма от сигар затуманивают сознание. Гостей сегодня мало, это удачно. Многие разбрелись по особняку в поисках наживы, именно поэтому они вообще пришли сюда; и только истинные аристократы обсуждают последние новости, медленно смакуя дорогие вина.
Нескольких он узнал сразу: белый мотылек Адель общалась с новой женой старика Болдуина, с юной Дейдре – дочерью местного аптекаря, в то время как сам Болдуин спорил с кем-то снаружи (похоже, намечалась драка); капитан городской стражи Лоуренс Райт присвоил себе двум дам в масках сиамских кошек. Из Бойл тут была только сестра Лидия: она сидела в дальнем углу за пианино и разговаривала с неизвестным лорду-защитнику мужчиной. Корво наспех справился о делах юной Болдуин и Мисс Уайт и направился в сторону пианино. Подойдя ближе, он рассмотрел незнакомца: меховой воротник, темно-серый вельветовый костюм; маска волка с агрессивным оскалом может потягаться в жути с маской самого Корво.
– Добрый вечер, могу ли я присоединиться к вашему разговору? – спросил лорд-защитник, подойдя к пианино, – Леди Бойл, безумно рад видеть, вы как всегда прекрасны, позвольте прикрепить к вашей шляпке цветок камелии, подарок от юной Эмили, он очень вам идет, – Аттано учтиво поклонился, украдкой взглянув на незнакомца,
– А с вами я не знаком, Корво Аттано, рад встрече, а вы?..
– Найджел Бойд, антиквар, к вашим услугам, – ответил незнакомец и пожал подошедшему руку, – я слышал о вас, вы лорд-защитник императрицы, верно?
– Господа, прошу простить мою халатность, я должна вернуться к остальным гостям, мои сестрицы совсем отбились от рук, – Лидия тихо смеется, поочередно обнимает мужчин и покидает их.
Корво жестом предлагает пройтись, – Итак, Найджел, откуда вы?
– Я не из этой страны, проездом, направляюсь в Старый Лампроу. Знаете, антикварные дела, – волк пожимает плечами, – если хотите, я могу рассказать поподробнее о своей стране.
– Хочу. Могу предложить более тихое место, на втором этаже есть камин и два уютных кресла, – Корво кладет руку на плечо Найджела, – Не хотите ли вина или закусок? Вы выглядите уставшим.
– Пожалуй, откажусь. Сегодня был тяжелый день, искал подходящий транспорт, а завтра уезжаю, нужно иметь трезвую голову, – Отвечает волк, разминая кисти рук.
Они расположились у камина друг напротив друга. Никого, кроме служанок, на этаже не было, но и те вскоре ушли, посчитав неприличным подслушивать чужой разговор.
– Итак, Найджел, будем на «ты»? – Спросил Корво. Увидев легкий кивок, он продолжил, – расскажи, откуда ты и чем занимаешься?
– Я издалека. Город на краю Света. Иной раз кажется, что остров необитаем, но на самом деле история Города очень длинная и мрачная. Он строился веками, умирая и возрождаясь на останках прошлого, словно древняя цивилизация, – Корво слышал от него историю Города, но только поверхностную, хотел услышать подробности, – всю свою историю население ходит по трупам. Даже сейчас, после наступления этого Мрака.. У вас, я слышал, похожая ситуация. Видимо, мир решил полностью искоренить человечество, и я его в этом не осуждаю, – Бойд поправляет свой воротник и слегка прокашливается. Оскал его маски в свете покачивающегося пламени заставляет Корво поежиться.
– У меня есть собственный антикварный магазин недалеко от главной часовой башни, скучная работа, скажу откровенно. Я любитель приключений, но приходится постоянно сидеть на месте, и лишь раз в месяц выбираться в новые земли за товаром. Но к работе я подхожу усердно, хлам не продаю, все коллекционное: инкрустированные драгоценными камнями украшения для прекрасных дам; коллекционные золотые портсигары с гравировкой для состоятельных господ; картины местных и зарубежных художников, бюсты.
– Самая дорогая моему сердцу вещь, – Продолжил Найджел, – это «Золотая Крепость» – очень детализированная золотая статуэтка крепости самого барона Норткреста. Он сам мне ее вручил. Увы, для него это скорее одолжение, на статуэтке даже не мое имя выгравировано. Хранил я ее в отдельной витрине с хитрым механизмом – простой отмычкой не откроешь, ломом не разобьешь. Чтобы добраться до этой игрушки, мало быть просто воришкой, нужно быть мастером. Я надеюсь на твое благоразумие, что ты никому не расскажешь, и сам не вздумаешь плыть через весь мир, чтобы забрать мою единственную прелесть – все равно не выйдет, ее незадолго до моего отъезда украли. Видимо, в Городе есть кто-то умнее меня, обхитрил, – он вздохнул и драматично развел руками.
– Вероятно, он действительно мастер своего дела, – Корво приблизился ближе. Дрова в камине уже начинали тлеть, становилось темнее, – Почему ты никогда не смотришься в зеркала?
– Прости? – Человек в маске волка опешил.
– Ну же, Гарретт, я уже выиграл, – Усмехнулся Аттано, – Но я давно заметил, что ты практически никогда не смотришься в зеркала.
Рассекреченный вор немного подумал, – Быть хорошим вором, значит, превратиться в невидимую тень для всех, включая самого себя, – Он со вздохом снял маску, – В ней очень жарко. Даже для себя я оставил секреты.
– Так вот тебе новая информация о себе: у тебя на теле 42 шрама, и я знаю расположение каждого, – говорит Корво и снимает маску, открывая хищный взгляд.