Часть 29.
27 мая 2017 г. в 18:06
***
Стайлз проснулся из-за шума снизу. Закрыв уши подушкой, он хотел спать дальше, но его желаю помешало прелестное создание, которое залетело в его комнату, как будто в нее встроен моторчик.
— Братишка. — Бетти прыгнула на брата, улыбаясь. — Просыпайся, у нас беда.
— Бетти? Что ты здесь делаешь? — Спросил Стайлз, а потом посмотрел на время. — В одиннадцать утра?
— Папа привел, потому что я попросила. Я очень соскучилась по вам. — Улыбнулась девочка. — Папа еще с Эллисон поговорил. А сейчас у нас беда! — Стайлз по-детски захныкал. Ему не дали поспать. Бедный! — Черничка пропал. — На сонную голову Стайлз сразу и не понял, кто есть Черничка.
— И? Купите свежую! Как будто это последняя черника в городе. — Бетти ударила его по плечу, отчего тот открыл глаза и посмотрел на сестру. — А, ты про кота? — Девочка кивнула.
— Неужели это Дьявольское создание ушло от нас? — Бодро воскликнул парня, когда спустился вниз. Эллисон и Бетти бегали по всему дому в поисках кота. Но, естественно… их поиски не увенчались успехом.
— Стилински, это не смешно! Он живет у нас два дня, не мог же он испариться! — Воскликнула Эллисон. — Тем более, ты не так его достал еще. — Парень закатил глаза.
— То есть, это я его достал? Он мне носки прогрыз вчера! Я даже не знал, что коты могут носки грызть! Он точно дьявол в кошачьей шкуре.
— Стайлз, не надо так говорить, Черничка хороший. — Сказала Бетти, заглядывая под диван.
— Ты его видела?
— Да, два часа назад он был с нами. Я с ним играла. А теперь его нет! — Грустно сказала Стилински младшая. — Я ему не могла надоесть. Я ничего ему не делала!
— Бетти, да найдем мы это Исчадье Ада, не переживай. — Он посмотрел на Арджент. — И ты не переживай. — Как бы Стайлз не любил этого кота, Эллисон и Бетти, судя по всему, любят этот комок шерсти. Главное, чтобы они были счастливы. — Но этого кота я все равно не люблю! Вы меня никак не переубедите!
***
Кот, как бы то не было странно, нашелся спустя сорок минут. Он был в самом дальнем углу шкафа. Как он вообще туда попал? Стайлз, позавтракав, решил сходить с сестрой и Эллисон в зоопарк. Все же, надо чему-то посвятить свободное время.
В данный момент в жизни Стайлза есть несколько радостей: его девушка, его брат, его лучшая подруга и его сестра. Они вносят свет в эту тьму, что скопилась вокруг Стайлза. Одна улыбка Лидии чего стоит! После того жаркого примирения, которое было буквально четыре дня назад, они хорошо провели время. Вечером сходили погуляли, и это было одно из немногих свиданий этой пары. С того момента, как они начали встречаться, у них было от силы два-три свидания. Первое свидание было весьма романтичным: они пошли на крышу самого высокого дома в городе. Стайлз успел там все приготовить, поэтому романтический ужин удался. Тогда они только узнавали друг друга. Сейчас же, все было по-другому: они улыбались, смеялись и просто были собой. Лидия не так часто показывала такие стороны характера, как стервозность, упрямство, саркастичность…хотя, последнее все же присутствует в их общении. Стайлз же мог просто идти и обнимать свою девушку, пока та что-то увлеченно рассказала. Он любил такие моменты. Лидия казалась такой беззаботной, спокойной, а главное — счастливой. И нельзя сказать, что Лидия на самом деле не была счастлива, просто в такие моменты это особенно видно.
Как бы то не было, Стайлз — это саркастичный парня, который очень любит своих близких, и ради них пойдет на все. Лидия — обычная девушка, в каких-то местах избалованная, но добрая и ранимая. Характер у обоих, конечно, тяжелой, но они нашил друг друга.
— Ты обещал сводить меня в зоопарк! — Воскликнула Лидия, оглушая Стайлза, отчего тот даже трубку от уха убрал.
— Почему я этого не помню? — Это был риторический вопрос.
— Может я тебе и не говорила об этом, но ты точно обещал!
— В твоем предложении столько логики, что я тону! — Воскликнул Стайлз.
— Прекрати язвить, Стайлз! Я серьезно!
— Как может быть серьезной восемнадцатилетняя девушка, которая упрашивает своего парня сводить ее в зоопарк? — Сарказм слышится в каждом слоге. — Ладно, хорошо, я скоро заеду за тобой.
— Как скоро?
— Через…полчаса.
— Я же не успею! Давай через час.
— Рыжик, я, конечно, все понимаю, но…как можно так долго собираться?! Я собираюсь целовать свою девушку, а не тонну косметики.
— Ты когда-нибудь видел на мне тонну косметики? — Стайлз уже было хотел ответить, но его прервали… — Ладно, но я же не так часто!
— Вообще-то твое время идет!
— Злой ты! Когда-нибудь ты утонешь в бескрайних просторах своего сарказма и подорвешься на своей злобе.
— Что ты сейчас сказала?
— Говорю, что люблю тебя. — Стайлз закатил глаза, а потом улыбнулся.
— Зараза ты такая. И я тебя. — Стилински положил трубку. Он зашел на кухню, где уже появился Скотт. Видно, он пришел, пока Стайлз разговаривал с Лидией. Они что-то обсуждали с Бетти, а Эллисон наблюдала за этой дискуссией. — Ребят, я рад, что вы так бурно что-то обсуждаете, но через полчаса нам надо заехать за Лидией.
— Она с нами? — Спросила Бетти. — Тоже любит зверей?
— Нет, любит вить из меня веревки. — Ухмыльнулся Стайлз. — Ну, и зверей тоже. — Бетти что-то быстро проговорила Скотту и убежала. — Чертенок, одеваться быстро. Я не буду тебя долго ждать. — Девушка закатила глаза и ушла. Стайлз сел на против Скотта и улыбнулся. — Как родители?
— Папа каждый день приходит, а мама уже более или менее успокоилась. Она справится. — Ухмыльнулся Скотт, сделав глоток кофе. — Мама сильная.
— А ты? — Стилински осмотрел своего брата. Синяки под глазами, неестественная бледнота, блеска в глазах теперь нет. — Сколько ты уже не спал?
— Я спал…
— Уверен? — Скотт покачал головой. — Нельзя себя так изводить Скотт, такими темпами ты скоро адекватно мыслить не сможешь. Или тебя в больницу заберут с переутомлением. А мне нужен здоровый брат. Я, конечно, понимаю все, но нельзя вот так вот. Проблемы проблемами, а спать надо. И ты давно что-то нормальное ел? Или пьешь только кофе?
— Эм, ну…
— Ясно все с тобой. Скотт, я волнуюсь за тебя, хорошо? — МакКол поднял взгляд на Стайлза. — Сейчас мы уйдем, а ты пойдешь в комнату Эллисон и будешь спать.
— Но…
— Никаких, блять, но, МакКол. Ты идешь спать.
— Ладно, я понял.
***
— Элли, я переживаю за него. Он сам на себя не похож. — Говорил Стайлз, пока они ехали к Лидии. Бетти слушала музыку в наушниках, поэтому не слышала их разговора.
— Ты пойми, он слишком любит отца, чтобы принят, а главное — простить его предательство.
— Он говорил, что простил его. — Хмыкнул Стайлз. — Хотя, зачем я ему поверил? Ему надо поспать и поесть.
— Я знаю, он лег в моей комнате, когда я уходила. — Стайлз остановился около дома своей девушки, когда та уже стояла одетая. Он быстро подошла к машине и села на заднее сиденье к Бетти.
— Вы опоздали на десять минут. — Возмутилась девушка. — Как так можно?! Сам сказал мне быстро одеваться, а еще опаздываешь.
— Скажи спасибо Эллисон и Бетти. — Улыбнулся Стайлз. — Это они так долго собирались.
— Все, поехали. — Закатив глаза, сказала Эллисон.
***
— Бетс, ты же в курсе, что слоны не разговаривают? — Нахмурился Стайлз, так как Бетти уже минут двадцать что-то рассказывала слоны, который, к слову, ее слушал. Ну, или просто он доедал свой обед…неважно. Девочка кивнула и продолжила рассказывать слону историю. — Тогда какого ты уже двадцать минут ему рассказываешь что-то? — Бетти посмотрела на Стайлза и улыбнулась.
— Просто рассказываю. Он же слушает меня. — Стайлз поднял одну бровь вверх и подошел к Эллисон и Лидии, которые сидели на лавке около вольера с животным.
— Стайлз, что ты так паришься? Я в детстве часто разговаривала с животными. — Улыбнулась Мартин. — Просто они хорошие слушатели. Неужели ты не разговаривал?
— Возможно, только я этого не помню. — Их диалог прервал телефонный звонок. На экране у Стайлза высветилось «Рафаэль». Закатив глаза, Стайлз ответил на звонок. — Да, Рафаэль?
— Мы можем поговорить? — Сразу спросил МакКол.
— О чем? Мне, в общем-то, не о чем разговаривать с тобой.
— Я думаю, что есть. — Молчание. — Пожалуйста, Стайлз.
— Хорошо, подъезжай к зоопарку. — Стайлз сразу отключил звонок и убрал телефон в карман. — Господи, как бы не сорваться. — К брату подбежала Бетти, улыбаясь. — Мелочь, ты чего-нибудь хочешь?
— Хочу кушать. Пойдем в кафе? — Кафе находилось прямо на территории зоопарка, поэтому идти далеко не надо.
— Хорошо, только мне сначала надо ненадолго отойти. — Бетти кивнула. — Закажи мне что-нибудь, я скоро вернусь. — Эллисон и Бетти пошли в сторону кафе, а Лидия осталась со Стайлзом.
— Дорогой, только, пожалуйста, не вспыли. Все же, это твой отец. — На это Стилински закатил глаза. — Как бы ты не хотел этого, он твой отец.
— Я понимаю, но…
— Все же, Стайлз, будь сдержан. Ты даже не знаешь, о чем он хочет поговорить.
— Ладно, хорошо. — Парень улыбнулся и притянул к себе девушку. — Иди в кафе, я скоро приду. — Он чмокнул ее в губы, и Лидия ушла. Стайлз же пошел по направлению выхода из зоопарка.
Спустя десять минут Рафаэль подъехал к зоопарку. Он тяжело вздохнул и вышел из машины. У выхода из зоопарка его ждал Стайлз. Чуть ли не перекрестившись, мужчина подошел к сыну, который был довольно серьезен.
— Привет. — Сказал Рафаэль.
— О чем поговорить хотел?
— О Скотте. — Стайлз поднял одну бровь вверх. — Он сказал, что простил меня, но это ведь не так…
— И что требуется от меня?
— Мог бы ты поговорить с ним? Ты имеешь на него определенное влияние. — Рафаэль заметно похудел, на лице больше морщин появилось. Его внешний вид, так сказать, оставляет желать лучшего. — Я хочу вернуть свою семью.
— Прости? Ты хочешь чтобы я поговорил с ним о том, что он не прощает твое предательство? — Парень, как бы выразиться, был в шоке. — Ты же понимаешь, что делать я этого не буду? Может ты сам попробуешь с ним поговорить, а? Не рассматривал этот вариант?
— Ты так говоришь, будто я не пытался! Он один раз сказал, что простил меня, а дальше не контактирует со мной. Я пытался позвонить, смс писал.
— Действительно, почему бы это?
— Можно без сарказма?
— Можно без замечаний?
— Почему ты так ненавидишь меня? — Хмыкнул Рафаэль.
— Тебе честно, или можно соврать? — Рафаэль ухмыльнулся. — Во-первых, то, как ты использовал Скотта мне никогда не нравилось. Ты им просто манипулировал, не замечая его любви к тебе. Во-вторых, из-за тебя Элли и Скотт расстались, а потом и мы с ним поссорились. Опять же из-за того, что ты манипулировал Скоттом. В-третьих, ты отдал меня совершенно чужим людям за долги, как какую-то вещь. В-четвертых, ты изменял Мелиссе, а она, как бы то не было, не достойна такого отношения к себе. Продолжать?
— Стайлз…
— Рафаэль, я не собираюсь тебе помогать со Скоттом. Я даже больше тебе скажу: теперь моя неприязнь к тебе возросла. То, как мучаются Скотт и Мелисса — твоя вина, ты должен сам это решить. — Сказав это, Стайлз ушел от Рафаэля, оставив его в недоумении.
«Рафаэль, как думаешь, сыновья долго будут ненавидеть тебя? Я даже не знаю. А жена? Ты ведь любишь ее? Сильно? А что будет, если из-за тебя Стайлзу и Скотту придется расстаться со своими девушками? Полюбят ли они тебя сильнее? А если с маленькой девочкой — Бетти — что-то случится? Джон, Клаудия, Стайлз, Эллисон… Все они возненавидят тебя еще сильнее.»
«Что ты хочешь от меня?»
«Хочу, чтобы ты страдал. Как страдал я.»
«Я тебе ничего не сделал.»
«Уверен?»