Научи его жить заново.

R
Завершён
159
автор
Размер:
156 страниц, 41 716 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 49 Отзывы 56 В сборник

Рождество.

Настройки
      Время шло, снег пушистым покрывалом окутывал землю, приближалось Рождество. Город окунулся в атмосферу приближающегося праздника. Конечно же Рождество не обошло стороной обитателей «Норы», дома номер двенадцать на площади Гриммо и жильцов небольшой квартиры на втором этаже магазина «Всевозможные Волшебные Вредилки».       В «Норе» Молли Уизли довязывала последние подарочные свитера, а её супруг Артур разбирался с магловской электрической гирляндой.       В доме на площади Гриммо Джинни Поттер выносила мозги Герою Магической Британии, утверждая, что пурпурное платье лучше чем красное, но при этом спрашивая у Гарри, какое из них лучше. Поттер, чтобы не нарываться на конфликт с беременной женой просто соглашался со всем, что она говорила.       А в квартире над популярным магазином розыгрышей самая умная ведьма последнего столетия в шортах, майке и шерстяных носках бегала за своим котом с криком «Отдай мою волшебную палочку, несносный комок шерсти! Но я тебя всё равно люблю!»       В общем Рождество вселило во всех долю безумия.       На самом деле большую часть мыслей Гермионы и Джорджа занимал рождественский ужин в «Норе». Джорджа это волновало потому что это будет первая его встреча с семьёй за последние пять лет, а Гермиону мучил единственный вопрос: Исчезнет ли после всего этого Фред? Голос призрака продолжал преследовать девушку, куда бы она не пошла, Фред шёл с ней. Ну, его можно понять, наверное неприятно когда тебя слышит один единственный человек.       Из магазина вышел последний покупатель, и Джордж, заперев дверь, поднялся на второй этаж. Мимо него пронёсся Живоглот, держащий в пасти какой-то предмет, а за котом Гермиона, скользящая по полу в шерстяных носках. Уизли, отойдя от шока, решил разузнать, что происходит, и направился за котом и девушкой в комнату, принадлежавшую когда-то его брату. Теперь же это было нечто, напоминавшие библиотеку, здесь лежали многочисленные книги Гермионы, но те, которые она часто читала, хранились на столе и полках в их с Джорджем спальне.       Парень вошёл в комнату. – Закрой дверь, иначе Живоглот сбежит, – попросила девушка. – А что произошло? – спросил гриффиндорец, закрывая дверь. – Живоглот стащил мою палочку, я уже битый час за ним гоняюсь, – ответила кареглазая, выравнивая дыхание. – Глотик, иди сюда, – ласково сказала она, обращаясь к коту. – Ты же знаешь, я тебя люблю, просто отдай мне палочку и всё.       Кот в ответ зашипел и спрятался под шкаф. – Джордж, признайся, это ты шарахнул моего кота Конфундусом? – посмотрев на парня, спросила Грейнджер. – Зачем мне это? И вообще, с чего ты взяла, что его шарахнули Конфундусом? – Он никогда со мной себя так не вёл, – сказала шатенка, садясь на колени перед шкафом, под которым сидел Живоглот. – Глотик, ну иди сюда, я тебя за ушком почешу, – снова позвала она кота.       Живоглот в ответ тихо зашипел и попятился назад, упираясь в стенку.       Гермиона тяжело вздохнула и, наклонившись, пролезла под шкаф. Она попыталась схватить кота за загривок, но тот увернулся и попытался укусить хозяйку. – Живоглот, да что с тобой такое?! – воскликнула гриффиндорка, продолжая попытки схватить кота.       Кончилось всё довольно быстро, Живоглот исцарапал руку девушки и сильно укусил её за палец. – Ауч! – воскликнула кареглазая, вылезая из-под шкафа.       Она засунула палец в рот, пытаясь остановить кровь, и с обидой посмотрела на Джорджа. – Вместо того, чтобы пялиться на мой зад, мог бы и помочь! – проговорила гриффиндорка. – С чего ты взяла, что я ... – невинно начал парень, но Гермиона перебила его, сказав только одно слово: – Интуиция. – Ладно, сдаюсь, – сказал Уизли. – Глотик, иди сюда, – произнёс он, садясь на пол рядом с девушкой.       Стоило Джорджу произнести эти слова, как Живоглот выбрался из своего укрытия и подошёл к парню. Гриффиндорец забрал у кота палочку и протянул её шатенке. Гермиона взяла палочку и вылетела из комнаты. – Дружище, кажется впервые она обиделась не на меня, а на другого рыжего парня, – проговорил Джордж, обращаясь к Живоглоту.       Кот же, опустив голову, поплёлся за хозяйкой. Уизли отправился за котом.       Гермиона обнаружилась в спальне, завёрнутая в плед она читала какую-то книгу. Джордж плюхнулся рядом, наблюдая за девушкой, а Живоглот свернулся клубком у неё под боком. – Уйди от меня, предатель, – посмотрев на кота проговорила Грейнджер.       Живоглот не обратил на её слова никакого внимая и тихонько замурлыкал. Гриффиндорка не сдержала порыв и почесала кота за ухом. – Ладно, считай что ты прощён, но больше никаких выкрутасов, – улыбнувшись, сказала кареглазая. – В следующий раз, когда накосячу, тоже молча приду и лягу рядом, вдруг прокатит, – усмехнулся Джордж. – Может, ты просто будешь меньше косячить? – подняв правую бровь, спросила Гермиона. – Нет, если я перестану косячить, то я перестану быть собой.       Гермиона улыбнулась, откладывая книгу на тумбочку. – Джордж, ты же помнишь, что завтра мы идём на ужин в «Нору»? – Уже завтра?! – удивлённо воскликнул Джордж. – Да, уже завтра, – повторила шатенка. – Ты уверена, что меня хотят там видеть? – с сомнением протянул рыжеволосый. – Джордж, не говори ерунды, – сказала кареглазая, поглаживая рыжика по волосам. – Они же твоя семья, и то, что вы не виделись пять лет ничего не меняет.       После короткой паузы она добавила: – Всё-таки тебе не помешает постричься. – Меня и так всё устраивает, – проговорил гриффиндорец, прикрывая глаза. – Может ты хотя бы поешь? – спросила Грейнджер. – Да, пожалуй с пустым желудком я не усну, – сказал Джордж. – Тогда пойдём, – произнесла девушка, вставая с кровати.

***

      Утро было прекрасным. Даже воздух, казалось, пропитался праздником. Ярко светило солнце, за окном снежинки кружились в только им понятном танце и мягко опускались на землю.       Эта картина завораживала, и девушка, стоящая у окна с чашкой чая в руках, даже не услышала тихие шаги у себя за спиной. На губах появилась лёгкая улыбка, стоило знакомым рукам плотным кольцом обвиться вокруг её талии. – С Рождеством, – тихо сказал парень и поцеловал шатенку в щёку, положив голову ей на плечо. – С Рождеством, – откликнулась кареглазая. – Красиво, правда? – произнёс Джордж, смотря в окно. – Угу, – согласилась гриффиндорка, и, окончательно придя в себя, спросила: – Завтракать будешь? – Я уж думал, что не предложишь, – улыбнулся Уизли и выпустил Гермиону из объятий. – Герм, я уже говорил, что ты идеальная? – спросил голос Фреда.       Шатенка усмехнулась, и даже не обиделась на то, что парень сократил её имя.       После завтрака гриффиндорка помыла посуду и спросила: – Может, пойдём прогуляемся? – Давай, куда пойдём? – Ты же знаешь, что я сейчас скажу, – закатив глаза, проговорила Грейнджер. – Снова, куда глаза глядят? – усмехнулся рыжий. – Именно! – Ну ладно.       Переодевшись, они вышли из магазина и пошли по заснеженному Косому переулку. Снежинки путались в непослушных волосах гриффиндорки и аккуратно ложились на её пушистые ресницы, щёки покраснели от мороза, а губы растянулись в улыбке. Джордж в очередной раз отметил про себя, что у неё просто восхитительная улыбка, и задумался, почему он никогда не замечал этого в школе?       А ведь действительно, в «Хогвартсе» она всегда была для него надоедливой зубрилкой, скучной занудой, лучшей подругой младшего брата, а в последствии ещё и докучливой старостой. Так когда же из всего вышеперечисленного она превратилась в девушку, жизнь без которой он теперь даже представить не может?       Поток мыслей Джорджа прервал свалившийся с дерева комок снега, который приземлился на макушку Гермионы. Лицо у неё в этот момент было такое, что парень не выдержал и засмеялся. Девушка, стряхивающая снег с шапки, сердито посмотрела на парня. – Ничего смешного, – сказала она, скрывая улыбку.       Уизли перестал смеяться, но весёлую улыбку ему скрыть так и не удалось. Тогда кареглазая, с очень мстительным выражением лица, слепила снежок и запустила им в слишком весёлую физиономию рыжего. Джордж стряхнул снег с лица и посмотрел на ухмыляющуюся Гермиону, тогда парень тоже слепил снежок, а шатенка, с выражением крайнего ужаса на лице, спряталась за дерево. Гриффиндорец обошёл дерево с другой стороны и снежок попал в плечо девушки.       Так началась довольно масштабная снежная битва. По счастливой случайности по Косому переулки шли Гарри и Джинни, которые тоже приняли участие в этой баталии. Джинни и Гермиона мужественно противостояли атакам Гарри и Джорджа, не забывая посылать в них снежки.       Мимо проходили волшебники. Кто-то улыбался, глядя на снежное побоище, а кто-то неодобрительно косился в сторону веселящихся ребят, но их это кажется мало волновало.       Когда все четверо уже замёрзли и порядком устали, Джордж и Гарри, зная о гордости Джинни и Гермионы, решили сдаться первыми. – Ну наконец-то! – облегчённо воскликнула Гермиона, выходя из их с Джинни укрытия. – Мы уже думали, что вы никогда не сдадитесь, – проговорила Джинни. – Ну как же не сдаться таким красоткам? – усмехнулся Гарри – Замёрзла? – заботливо спросил Джордж, обнимая шатенку.       Та в ответ лишь кивнула, прижимаясь к парню. – Мы между прочим к вам шли, – сказала рыжеволосая. – Ну, тогда идём, – пожал плечами Уизли и, взмахнув волшебной палочкой, наложил на себя и Гермиону согревающие чары.

***

      Придя в квартиру на втором этаже магазина «Всевозможные Волшебные Вредилки» ребята сразу же направились на кухню, где Гермиона наколдовала какао с печеньками и зефиром.       Ребята долго болтали, пока Джинни не попросила Гермиону показать платье, в котором она пойдёт сегодня на ужин. – Да, Джинни очень долго не могла решить, какое платье лучше, пурпурное или красное, в конце концов решила надеть зелёное, – сказал Гарри Джорджу, когда девушки ушли.       Рыжий в ответ лишь хмыкнул, делая глоток какао.       Когда гриффиндорки вернулись, Гарри сказал: – Ну, до встречи в «Норе» – Пока, – откликнулась Гермиона, и Поттеры трансгрессировали.

***

      В «Норе» было очень шумно, здесь уже были Билл и Флёр, Перси со своей женой Ханной, Рон с Падмой и даже Чарли. Все громко переговаривались, Билл, Чарли, Рон и мистер Уизли обсуждали последний квиддичный матч, Перси читал «Ежедневного пророка», Флёр рассказывала Ханне и Падме о её недавней поездке во Францию, а миссис Уизли что-то готовила.       Все были так увлечены разговорами, что не заметили четырех человек, появившихся из воздуха, недалеко от «Норы»       Первыми в дом зашли Джинни и Гарри, а за ними Гермиона и Джордж. Разговоры сразу стихли, Молли, вошедшая в гостиную, выронила из рук половник, Перси оторвался от газеты и так и застыл с открытым ртом. Мёртвую тишину нарушил тихий голос Билла: – Чарли, ущипни меня пожалуйста, у меня кажется глюки. – Не у тебя одного, – так же тихо ответил Чарли. – Ну что ж, примерно такой реакции я и ожидала, – бодро сказала Гермиона, вешая куртку на вешалку. – Вы что, совсем по мне не скучали? – обиженно спросил Джордж. – Идиот, – усмехнулся Перси, обнимая брата. – Перси, что я слышу?! Неужели ты научился ругаться, – деланно возмущённо сказал Джордж.       Потом его обняли все остальные братья и отец, но Молли стояла в дверном проёме и, с очень грозным видом, держала в руках половник. – Джордж Фабиан Уизли, тебя не было пять лет! Ты бросил свою семью и, никому ничего не сказав, ушёл Мерлин знает куда! И ты думаешь, что можешь вот так просто вернуться? – крикнула миссис Уизли. – Эмм, а разве нет? – неуверенно сказал рыжий.       Из глаз Молли брызнули слёзы и она бросилась обнимать сына. – Как же я скучала, – сквозь слёзы проговорила женщина. – Я тоже скучал, – проговорил Джордж, обнимая мать.       Когда Молли немного успокоилась и снова отправилась на кухню, Рон недоумённо произнёс: – Но, Герм, ты же говорила, что придёшь со своим парнем.       Все засмеялись, а Рон всё тупил. – Рональд, ты действительно тупой или прикидываешься? – спросил, отсмеявшись, Чарли. – Так вы что... – начиная что-то понимать, протянул Рон. – Ну да, они встречаются, а что такого?! – раздражённо проговорила Джинни. – Как можно так тупить! – Офигеть, – только и смог выдавить Рон.       Дальше на Джорджа обрушился поток вопросов, казавшийся бесконечным, пока Молли не позвала всех за стол.       После того как все поели, а Джордж наконец-то смог ответить на все вопросы, Джинни воскликнула: – Время подарков! – Ох, да конечно, – спохватилась миссис Уизли и взмахнула палочкой.       Прямо из воздуха появились свёртки с подарками и отправились к получателям. Помимо остальных подарков, каждый получил свитер от Молли. Гермиона развернула свой свитер и натянула его поверх платья. – Гермиона, я если честно не понимаю, у тебя и так много свитеров, но ты всё равно просишь, чтобы я тебе их вязала, – недоумённо проговорила миссис Уизли. – Я просто очень люблю свитера, они такие тёплые и мягкие, а те, которые вяжете вы, ещё теплее и мягче, – улыбаясь, сказала Грейнджер.       Её свитер был красным, с жёлтой буквой «H» на груди, а свитер Джинни, который она также как и подруга надела поверх платья, был фиолетового цвета с жёлтой буквой «G».       Когда все снова увлеклись болтовнёй, Гермиона с Джинни незаметно проскользнули в гостиную, где шатенка тихо спросила: – Фред, ты всё ещё здесь?       Сначала ей никто не ответил и она уже подумала, что всё получилось, когда голос призрака ответил ей: – Здесь. – Н-но как? – удивлённо спросила гриффиндорка. – Он что, здесь? – спросила у подруги Джинни.       Та кивнула, дожидаясь ответа Фреда. – На самом деле, как только вы вошли в дом, я что-то почувствовал, – неуверенно протянул тот. – И что это было? – тут же спросила кареглазая. – Ну, знаешь, такое чувство, словно теряешь сознание, но я же призрак, значит потерять сознание не мог, – объяснил голос. – Интересно, что это значит, – задумчиво произнесла Гермиона. – Наверно, это значит, что мы на шаг ближе к нашей цели, – предположил Фред. – Надеюсь. – И что он говорит? – спросила рыжеволосая. – Он что-то почувствовал, когда Джордж вошёл в дом, и Фред считает, что это означает, что скоро он исчезнет. – А если это не так? – осторожно проговорила Джиневра. – Давай не будем о плохом, – отмахнулась волшебница.       В этот момент в гостиную зашли Гарри, Джордж и Рон. – Мама предлагает остаться тут на ночь, ты что думаешь? – спросил Джордж у Гермионы. – Ну, я не против, – пожала плечами шатенка. – Гарри, а ты не хочешь тут остаться? – поинтересовалась Джинни у мужа. – Ну, если ты хочешь, то давай останемся, – просто ответил брюнет. – Значит, я пойду скажу маме, что вы все остаётесь? – спросил Рон.       Все четверо кивнули, и Рон отправился на кухню.

***

      После полуночи Билл и Флёр попрощались со всеми и отправились домой в «Ракушку», чуть позже Перси с Ханной тоже покинули уютную «Нору» и трансгрессировали в свою квартиру в Лондоне. – Ладно, думаю мы с Артуром уже пойдём спать, – проговорила Молли, вставая с кресла. – Рон, вам с Падмой я постелила в твоей старой комнате, Гарри, вы с Джинни будете спать в её бывшей комнате, а Джордж с Гермионой в комнате близнецов. И постарайтесь долго не засиживаться. – Хорошо, мам, – откликнулись Джинни, Рон и Джордж. – Конечно, миссис Уизли, – ответили Гарри, Гермиона и Падма.       Артур и Молли ушли спать, а ребята ещё долго сидели в гостиной, болтая о всякой ерунде. Первыми ушли Рон с Падмой, немного позже остальные тоже разошлись по комнатам.
Примечания:
159 Нравится 49 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (2)