ID работы: 5335059

Всегда уточняйте детали

Джен
PG-13
Завершён
50
автор
Размер:
30 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- …Согласно правилам, я ежедневно составлял отчеты и отсылал их в Штаб… Кирк пошире распахнул глаза, борясь с желанием закрыть их очень крепко. - ...Технический осмотр под руководством главного инженера был проведен восемнадцать дней назад. Были выявлены и устранены незначительные неполадки в инженерном отсеке, в варп-ядре, в системе жизнеобеспечения. Рапорт занесен в бортовой компьютер, вы можете ознакомиться с ним в любое время... Кирк мысленно поставил в уме галочку насчет этого и вдруг заметил, что его старпом отлично гармонирует с белой стеной в совещательном зале. - Спок, ты не заболел? Спок, уже перешедший к новому пункту в своем, казалось бы, бесконечном отчете, осекся на полуслове. - …Что? – вырвалось у него быстрее, чем он смог переварить вопрос капитана. - Ты не заболел? – повторил Кирк. - Согласно результатам медицинского осмотра, проведенного доктором МакКоем, в моем организме не наблюдается никаких вирусов и штаммов. Пребывание в моем обществе не опасно для вас. Джеймс подавил зевок и кивнул, поощряя старпома вернуться к прерванному отчету. Спок уставился в падд, ища место, на котором остановился. Пальцы его почти незаметно подрагивали. - Итак – экипаж, - возвестил он наконец. – За время вашего отсутствия не зарегистрировано ни одного случая с летальным исходом… От неожиданности Джим чуть не подавился очередным зевком. Спок, до того, как его прервали, рассказывал о поступавших от Звездного Флота приказаниях. Сведения об экипаже составляли первый пункт его отчета, и сейчас он повторно излагал уже известные Кирку факты. Прошло около двух дней с тех пор, как Джеймса и Спока подняли на корабль "Энтерпрайз" после успешного завершения миссии по спасению чудесной планеты с индейцами от огромного астероида. Едва только они ступили на палубу, Спок в своей размеренной споковской манере развил бурную деятельность, стремясь как можно быстрее ввести капитана в курс дела. Вдобавок ко всему он по-прежнему пропадал в лабораториях научного отдела, придираясь к своим сотрудникам и выискивая в итогах анализов флоры и фауны планеты что-то, понятное только ему и его подчиненным. Все это время он не спал (об этом наябедничал полуночник Чехов), но Кирк, осведомленный об увлеченности своего старпома делом, не сильно переживал. Такое уже случалось. Два-три дня без сна вулканский организм переносил без проблем, вызывая у человеческого (в частности кирковского) приступы легкой зависти. Закончив рассказывать о состоянии экипажа, Спок задумчиво постоял несколько секунд и чопорно объявил, что на этом его отчет окончен. - Хорошо, - рассеяно отозвался Кирк, размышляя о странном поведении старпома. – Пойдем на мостик. Надо все-таки достоять нашу смену. - Капитан, я прошу вашего разрешения отлучиться на восемнадцать минут по личной надобности. Спустя указанное время я прибуду на мостик. - Ладно, иди, - пожал плечами Джим. Старпом выключил падд и вышел из совещательной комнаты. Джим широко зевнул до хруста в челюсти, прикинул, сколько еще предстоит бодрствовать и решил направиться прямиком в лазарет. Несмотря на стойкую неприязнь Кирка к гипошприцам МакКоя, он не мог не признать, что сейчас, в середине альфа-смены, ему бы очень пригодилась парочка-другая стимулирующих уколов, отполированных сверху чашкой кофе. Доктор МакКой оказался занят своим излюбленным (после врачебной деятельности, конечно) делом – изливал негодование на невозмутимого офицера по науке. Спор происходил в изоляторе, так что капитана, греющего заскучавшие уши в смотровой, никто не заметил. - Спок, я понимаю, что калькулятор, заменяющий вам мозг, не может понять нормальных человеческих доводов… На бесстрастном лице старпома проступила легкая задумчивость. Видимо, он не мог определиться со своей реакцией: то ли принять за комплимент сравнение его мозга с вычислительной техникой, то ли за оскорбление – ведь калькулятор являлся одной из самых примитивных машин на сегодняшний день. - …поэтому переведу на вулканский английский, - продолжал МакКой в пылу какого-то злого азарта. – В чем логика вашего издевательства над собственным организмом? Сестра Чепэл стояла аккурат за МакКоем с лицом, выражающим самую горячую поддержку в адрес доктора. Впервые на памяти Кирка Кристина целиком и полностью разделяла возмущение МакКоя, направленное на Спока. - Хочу напомнить вам, - размеренно произнес старпом, - что я совмещаю сразу две должности: офицера по науке и старшего помощника капитана. Я не могу позволить себе уйти «передохнуть», как вы выразились, в любой момент, особенно с учетом нынешних обстоятельств – это было бы нерационально. Я обязан ввести капитана в курс дела. Он должен знать обо всем, что случилось в его отсутствие. - А я хочу напомнить, что я доктор, - возмущенно громыхнул МакКой, подбадриваемый взглядом сестры Чэпел. – И в мои обязанности входит наблюдать за здоровьем экипажа. Лечить его, если тот вдруг по собственному ослиному упрямству и тупости вдруг вздумает рисковать здоровьем. - Я в достаточной степени осведомлен о ваших обязанностях, - почти вежливо заметил Спок. – Правда, в более официальной трактовке. - Тогда какого черта… - Вы еще не избавились от отсталых религиозных убеждений вашего народа, доктор? - Спок, не уходите от темы, - сердито ответил МакКой. В его руке, словно из ниоткуда, возник гипошприц. Секунда – и он воткнулся в неприкрытую одеждой шею Спока, с тихим шипением расставаясь с лекарством. – Клянусь лазаретом, это последняя доза. Дальше хоть в обморок падайте, мне наплевать! - Допуская мое возможное бессознательное состояние, вы измените своему врачебному долгу, - заметил Спок. - Зато не изменю здравому смыслу, - веско ответствовал МакКой. Кирк нахмурился. Таким сердитым он врача еще не видел. Что случилось? Старпом заболел и скрывает это? Было бы преувеличением сказать, что Спок повеселел (в конце концов, никто из экипажа корабля даже под прицелом фазера не применил бы к нему это слово), но после укола он явно стал лучше выглядеть. - Думаю, я могу вернуться на пост, - зеленоватые руки привычно сцепились за спиной. МакКой раздраженно вздохнул, засовывая использованный гипошприц в карман. - Я еще поговорю с капитаном о вас, - пригрозил он чинно шагающему к выходу вулканцу. Тот замер на секунду, обернулся, вскинув бровь, затем так же без единого слова вновь двинулся дальше. В смотровой он столкнулся с Джеймсом. - Капитан. - Мистер Спок. Кирк поглазел несколько секунд в спину удаляющемуся помощнику и вошел в лазарет. - Вот тебя-то здесь и не хватало, - хищно сверкнул голубыми глазами доктор. - Это ты так деликатно меня выгоняешь или я тебе действительно нужен? - Второе, - МакКой выдохнул. – Ты вообще давно видел своего гоблина по науке? - Только что столкнулись. Ну минут десять назад слушал его рапорт обо всем, что происходило на "Энтерпрайз" в мое отсутствие. - Что ж, - Боунс покивал с видом, не сулившим ничего хорошего. – Ничего тебя не насторожило? Кирк мысленно вызвал в памяти образ Спока, методично перечисляющего основные моменты своего отчета. - Ну, он выглядит немного… уставшим? - Он практически не спал два месяца, Джим, - глаза доктора начали метать молнии. – Все то время, что ты провел на этой планете, он был и капитаном, и помощником капитана, и офицером по науке, и разгадывал эти ноты на обелиске, и следил за астероидом, и вообще тащил на себе все, что только можно было. За пятьдесят девять дней я видел его спящим всего три проклятых раза, и то был не сон, а скорее короткий обморок. Он вновь достал использованный гипошприц и негодующе потряс им перед носом прибалдевшего капитана. - Я понятия не имею, сколько литров тонизирующего плавало в его крови, но почти все мои запасы гипошприцев ушли на этого робота! Джим, ему надо поспать. Он может сколько угодно втирать мне про свою невероятную вулканскую выносливость, я все равно верю исключительно результатам анализов и общего осмотра, а они у него от-вра-ти-тель-ны-е, - последнее слово доктор произнес по слогам, видимо, чтобы до капитана лучше доходило. - Я поговорю с ним, - пообещал Кирк, уже видя эту мизансцену с невозмутимым Споком в главной роли. - С ним бесполезно говорить, - вздохнул Боунс. – Ему нужно приказать. Вели ему отдохнуть два-три дня, пусть поспит или впадет в свой вулканский транс – да что угодно, лишь бы он перестал гробить свой организм. Я не потерплю никаких больных на этом корабле. Особенно больных на всю остроухую голову. В итоге МакКой, полаяв еще немного, довольно быстро выпроводил капитана, не желая, чтобы еще хоть что-нибудь отделяло упрямого Спока от скорого целительного сна. Кирк сразу же пошел на мостик и не прогадал. По-прежнему бледный, но вполне бодрый старпом угнездился в своем кресле и предельно внимательно изучал что-то с экрана бортового компьютера. - Мистер Спок. - Да, капитан? – взгляд карих глаз быстро прыгнул с монитора на Кирка. Листавшая падд Ухура мельком глянула на них и снова погрузилась в чтение. - Мистер Спок, - повторил Джеймс. – Мне необходимо с вами поговорить. Пройдемте в зал совещаний. Спок на секунду снова посмотрел в монитор, потом плавно поднялся и прошествовал к выходу. Кирк двинулся следом, мысленно ища подходящее начало разговора. - Мой еженедельный отчет для штаба готов лишь на семьдесят четыре целых и три сотых процента, капитан, - начал Спок, едва они оказались наедине. Только сейчас Кирк заметил, что белки глаз старпома отчетливо зеленые из-за обилия полопавшихся в них капилляров. - Я тебя вызвал не из-за отчета, - отмахнулся Джеймс. - Что-то случилось? - Верно, случилось. Я буквально только что от МакКоя, и, знаешь, он был немного… - Джеймс помедлил, подыскивая выражение помягче. –…Взволнован. Бровь Спока дернулась. - Хорошо, - сдался Кирк. – Хорошо. Боунс в истерике. Сказал, что ты плюешь на себя, на него, на весь медицинский отдел разом... - Это нелогично. Во-первых, мой организм не вырабатывает столько слюны. Во-вторых, я бы… - Спок. Доктор МакКой сказал, что ты отказываешься спать уже два месяца. Старпом сцепил руки за спиной, что, как заметил Кирк, в подобных ситуациях заменяло ему неприемлемый для вулканца вздох раздражения. - Я внимательно выслушал мнение и рекомендации доктора относительно моего состояния. – Кирк готов был поклясться, что на последнем слове Спок изо всех сил подавил зевок. – Сложившаяся на сегодняшний день ситуация все еще не позволяет мне отойти ко сну немедленно. Исследование образцов планеты, отчетность и введение вас в курс событий, которые вы… - Спок, сейчас же отправляйся в свою каюту и ложись спать, - оборвал его витиеватую речь Джеймс. - Капитан, было бы крайне нелогично избавляться от услуг старшего помощника и офицера по науке посреди альфа-смены. - Это приказ, Спок. Мне его повторить, или ты все уяснил с первого раза? Вулканец приподнял бровь, целиком и полностью излучая молчаливое неодобрение. - Нет необходимости в повторении приказа, капитан, я все понял. Разрешите идти? - Иди, Спок, - милостиво кивнул капитан. В ту же секунду запищал прибор связи. Джеймс вдавил кнопку в столешницу. - Кирк слушает. - Капитан, - разлился по залу мелодичный голос Нийоты Ухуры. – Вас вызывает командующий Звездного Флота. - Выведите на экран, лейтенант. - Есть, сэр. Монитор вспыхнул изображением немолодого мужчины с резкими чертами лица. Спок, уже почти дошедший до двери, неслышно вернулся обратно и привычно встал за спиной капитана. - Капитан Кирк, коммандер Спок, - поприветствовал их командующий. - Здравствуйте, сэр, - вежливо откликнулся Кирк. Затем, с небольшим запозданием, подал голос и Спок. Именно эта пауза, во время которой старпом, славящийся безупречной реакцией, собирался с мыслями, вселила в Кирка твердую уверенность в правоте МакКоя. - От командования Звездного Флота поступил новый приказ для вас, капитан. Дипломатическая миссия с Соуторианом. Сопровождение. Доставьте послов до ближайшей базы Федерации, при этом вы обязаны им понравиться, капитан. Кирк мысленно отметил множественное число. - Все, что от вас требуется – обеспечить им безопасность и максимально теплый дружеский прием, - продолжал командующий, вертя в пальцах косморучку. – Федерация более чем заинтересована в ресурсах данной планеты. - Соуториан богат дилитием, капитан, а сами соуторианцы обладают обширными знаниями во всем, что касается не только практической науки, но и искусств в целом, - тихо проинформировал капитана старпом, и это не ускользнуло от командующего. - Совершенно верно, коммандер Спок. Вы, очевидно, в какой-то мере знакомы с их культурой? Соуторианцы вышли на связь с Федерацией относительно недавно. - Да, сэр. Мне доводилось общаться с некоторыми их представителями, - сухо ответил Спок. - Тогда, думаю, вы окажете неоценимую помощь во взаимодействии наших рас, - с еле заметной ноткой доброжелательности произнес командующий, затем его взгляд снова переместился на Джеймса. – Свяжитесь с генеральной базой Соуториана и сообщите им, сколько времени у вас займет полет до планеты. Приказ ясен, капитан Кирк? - Так точно, сэр. - Не подведите, Кирк. Дело щекотливое - клингоны активно вмешиваются в нашу сделку с соуторианцами. Они тоже могут быть убедительными, даже слишком, когда речь идет о дилитии. Некоторые соуторианцы уже начали заговаривать о том, что неплохо было бы иметь на своей стороне развитую в военном деле расу. Как вы понимаете, речь шла совсем не о Федерации. - Вас понял, сэр, - мрачно отозвался Джеймс. Экран погас. Капитан в легкой задумчивости побарабанил пальцами по столу и снова нажал на кнопку. - Капитан – мостику. - Слушаю, сэр, - вновь зазвенел голос Ухуры. - Навигаторам проложить курс до планеты Соуториан. - Курс проложен, капитан, - спустя какое-то время отозвался чуть приглушенный жизнерадостный голос Чехова. – Мы прибудем туда примерно через восемь с половиной часов. Спок промолчал на чеховское «примерно», и это всерьез обеспокоило Кирка. - Искривление три, Чехов. Конец связи. Коммуникатор пикнул и замолчал. Кирк повернулся к старпому. - Ты все еще здесь, Спок? Я велел тебе идти в каюту. - Капитан, вы слышали приказ. Я должен помочь вам… - он умолк на мгновение, крепко стиснув челюсти, а позеленевшие глаза отчаянно заслезились. Кирк скептически наблюдал за попытками вулканца подавить очередной зевок. - … в данной дипломатической миссии. Соуторианцы довольно специфическая раса со своими особенностями, вам необходимо как можно больше узнать об их культуре и поведении. Недопонимание между ними и экипажем «Энтерпрайз» может привести… - Спок, если мне нужно будет узнать что-нибудь, я скажу об этом компьютеру, он все выдаст - парировал Кирк, уже начиная раздражаться от ослиного упрямства старпома. - Нам предстоит иметь дело со скрытным малоизученным народом, Джим, и официальной информации в данных Федерации находится самый необходимый минимум. Я же трижды присутствовал на межпланетных встречах вулканцев и соуторианцев, мои знания о них – более чем полезный ресурс. - Кстати о птичках. Как ты вообще там оказался? - Мой отец часто брал меня на подобные встречи, надеясь, что это поможет мне выработать необходимые навыки для дальнейшей деятельности на поприще дипломатии, - невыразительно ответил Спок. – Предлагаю вам выслушать меня. - Хорошо, - помедлив, ответил Кирк. – Пойдем, прогуляемся по оранжерее. Расскажешь все, что покажется тебе важным. Спок кивнул и направился к двери. Едва только створки разъехались в стороны, он обернулся, не понимая, почему капитан не идет следом. - Иди-иди. Я тебя догоню. Легонько приподняв брови, Спок вышел. Кирк дождался, пока его шаги не стихнут в отдалении, и молниеносно оказался у коммуникатора. - Капитан – лазарету. Оранжерея, несмотря на свое название, давно превратилась из сугубо научного места в парк отдыха для экипажа, отчаянно скучавшего по растительности Земли. Научные сотрудники одно время предпринимали немало бесплодных попыток вытравить отсюда незваных гостей, затем сдались и просто отгородили четверть огромного помещения, засадив его всевозможными безвредными и, по большей части, бесполезными для науки цветами, кустарниками и деревьями. Спок первым мягко шагнул в прохладную глубь комнаты, где до самого потолка вздымались причудливые растения с разных планет. Рассеянный приглушенный свет и мерное жужжание автоматических опрыскивателей убаюкивали, вопреки действию тонизирующего зелья МакКоя. Глаза сами собой начали закрываться. Спок резко и сильно потер лицо, заставляя себя не спать, помассировал шею, дабы улучшить приток крови к мозгу и с хрустом потянулся. Короче говоря, слегка запыхавшегося капитана он встретил во всеоружии. - Соуторианцы крайне любопытная раса, - мерно начал Спок, едва они завернули на первую дорожку, проложенную среди густых кустов, усыпанных чудесными ярко-синими цветами. – В свое время я часто ловил себя на нерациональных рассуждениях о том, что считаю культуру вулканцев и соуторианцев близкой друг к другу, хотя традиции наши все же разнятся. Каждый соуторианец обладает телепатическими способностями, правда, гораздо более развитыми, чем у моего народа. Фактически соуторианцы давно отказались от вербальной активности, заменив ее на обмен мыслями и, если есть необходимость, то и чувствами тоже. Для пси-нулевых рас, не привыкших к такому общению, это часто доставляет неудобства. Признаюсь, в свое время на межпланетных дипломатических встречах даже я, не являясь пси-нулем, ощущал некий… дискомфорт от того, что мою голову переполняли чужие мысли, а тело ощущало то, чего в реальности не было. Однако соуторианцы так же безупречно вежливы и тактичны, как сильны в телепатии, и никогда не позволяют себе ни малейшей попытки хотя бы едва коснуться ментальных щитов своего собеседника. - То есть, мне и всем членам экипажа надо будет установить эти щиты? - В этом нет необходимости, капитан. Как я уже говорил, соуторианцы – крайне вежливый народ. Послами становятся те, кто вышколен идеально и в дипломатии, и в телепатии. Посылая вам свои мысли, они не будут пытаться считывать ваши, если вы им этого не позволите. Людям «Энтерпрайза» нечего бояться. - Как же тогда нам с ними разговаривать? - Так же, как вы это делаете обычно – используйте голосовые связки, - Спок деликатно придержал ярко-красную ветку деревца, под которым они проходили. Как только Кирк прошел вперед, он отпустил ее. – Для вас это будет выглядеть странно – люди говорят, а в ответ – тишина. Все ответы будут транслироваться в ваши головы. Попытка оккупировать скамейку провалилась – ее уже заняла влюбленная парочка. Кирк улыбнулся им, и они двинулись дальше. - Наука и искусство на Соуториане развивались с одинаковой скоростью. Для них погрузиться только в науку или, наоборот, заняться исключительно творческой деятельностью, невозможно. - Вот здесь у них мало общего с вулканцами, - заметил Кирк. - Утвердительно, - кивнул Спок. – Соуторианцы, в отличие от нас, не подавили эмоции, а просто… - он замер, выискивая подходящее слово, и Кирк мысленно присвистнул. Вымотанный до предела мозг Спока терпел крушение. - …замаскировали, - произнес наконец офицер по науке, глядя куда-то пространство, - их искусной вежливостью. Для них творческая составляющая приносит радость и успокоение – типично эмоциональное воздействие. Кирк готов был поклясться, что услышал в голосе старпома нотку снисходительности. - Но ведь ты часто играешь на своей… э-э… Спок мягко пробормотал какое-то слово на своем родном языке. - А? - Ка’атира, - четче выговорил он. – Вулканская арфа, - перевел, видя легкое замешательство Кирка. – Капитан, вулканцы стремятся овладеть техникой извлечения музыки не для бессмысленного наслаждения. Это просто еще одна дисциплина, упражнение для ума и слуха. Кирк позволил себе скептическую ухмылку, как только вспомнил полное расслабленного удовольствия выражение лица Спока во время игры на арфе. Старпом вскинул бровь. - Соуторианцы никогда не расстаются со своими домашними животными, - вдруг сказал он, и эта фраза на фоне предыдущих лекций прозвучала довольно странно. - Чего? – Кирк подумал, что ослышался. - Соуторианцы в процессе своего развития одомашнили много неразумных животных, но особенно прикипели только к одному виду. Он обладает примитивными зачатками телепатии. Я думаю, это послужило основой их крепкого взаимодействия. Кирк остановился под раскидистым деревом, источающим сразу сильный цветочный запах, от которого кружилась голова, и беспрерывное, приятное слуху мурлыканье. Спок замер рядом. - Я указал вам на основные моменты культуры их поведения, которые необходимо запомнить, - чуть громче, чтобы перекрыть своим голосом мурлыканье, продолжил он. – Теперь еще одна немаловажная деталь. Вас, возможно… Он с невнятным резким всхлипом оборвал себя на середине фразы. Глаза его, из-за влаги в воздухе еще больше налившиеся кровью, широко открылись, затем закатились, и вулканец, пошатнувшись, всей тяжестью обрушился прямо на капитана, едва успевшего подхватить бесчувственное тело. - Отличная работа, Боунс, хотя я уже начал бояться, что ты не найдешь нас здесь - похвалил он довольно улыбающегося доктора с гигантским гипошприцем в руке. – А теперь, ради всего святого, помоги мне. Он ужасно тяжелый. Вдвоем они споро поволокли вулканца к выходу из оранжереи. Острые носки ботинок Спока до самых дверей прочертили в земле две неглубокие канавки. - Доктор М’Бенга составил потрясающую смесь из снотворного и успокоительных, - отдуваясь, проговорил МакКой, пока они под руки тащили безмятежно похрапывающего вулканца по шестой палубе. – Они введут его в подобие полусна-полутранса. Не идеально, но… До самой каюты краснорубашечники провожали их изумленными взглядами. Двери каюты распахнулись, едва только безвольную ладонь Спока приложили к считывателю. Из комнаты потянуло жаром, и МакКой, скривившись, пробормотал что-то насчет духовки. Мужчины, пыхтя, ввалились в чистое, по-спартански обставленное помещение и сразу двинулись безупречно заправленной кровати. - Все, - устало выдохнул Кирк, как только они уложили старпома. – Сколько он проспит? - Часов пятнадцать, может, чуть больше или меньше, - пожал плечами МакКой. Кирк, тем временем, стянул с помощника ботинки и поставил их рядом с кроватью. - Что ж, Боунс, приоритетная задача выполнена, - бодро произнес он. – Теперь подготовимся к встрече делегации из Соуториана. У нас в запасе еще часов семь точно есть. Спок рассказал мне все, что требовалось, осталось передать это остальным. Они вышли из каюты на цыпочках и придержали закрывающиеся створки руками, хотя понимали, что сейчас Спока не разбудил бы и удар молота по гонгу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.