ID работы: 5336247

Беспощадная сука, стерва

Гет
NC-17
Заморожен
90
автор
I am locked бета
Размер:
82 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник Скачать

6. Знаменательный день!

Настройки текста
У вас было такое состояние, когда что-то интригующее должно произойти, и ты в день этого события просыпаешься чуть свет не заря? И потом такая лежишь и думаешь: «Какого хера это мне не спится?» Так и я сегодня проснулась за два часа до будильника. Полежав немного в кровати, я поняла, что больше не усну. Поэтому я встала и ушла в душ. Естественно, все мои мысли были о том, как я сегодня буду издеваться над Поттером. Когда я вышла, то увидела, что в комнате уже никто не спит. Даже МАРЛИН, которая просыпается самая последняя, хотя, в принципе, она и ложится самая последняя. Как только она меня заметила, то сразу же подлетела ко мне с сияющим лицом и выжидающе на меня уставилась. — Что? — не выдержала я. — Мне ужасно хочется узнать, что ты придумала сегодня для Поттера. Ну не упустишь же ты такой шанс? — Еще как не упущу, — злорадно хихикнула я. (Ну знаете, это как Баба-яга из мультиков смеется: D Только, если она смеется звонко, то это такой более грубый смех. Как-то так: D) — Ну так рассказывай, что ты там придумала? — настаивала на своем Марлин. — Я тоже хочу узнать, — присоединилась к ней Алиса. — Нет. Нет. Нет, — запротестовала я. — В смысле «нет»? — прокричали они хором. — В прямом. Нет, значит нет. — Ты нам не доверяешь? Может быть ты нас не любишь? Может мы тебе больше не подруги? — начала свою песню Марлин. Она всегда так говорит, когда кто-то отказывается делать то, что она хочет. В этом вся Марлин. — Конечно же, я вас люблю и доверяю. Просто… Я много об этом думала, но так ничего и не придумала. — Ты что, решила спустить все Поттеру? Лили, ты обязана над ним поиздеваться сегодня, отомсти ему за все года, — вскипела Маккинон. — И за что это она должна ему мстить? — вмешалась Алиса. Мы с Марлин посмотрели на нее круглыми глазами, не веря, что она сказала это. — За что? Лиса, да что с тобой? Он всячески ее унижал, — сказала Марлин. — Поцелуй — это не унижение. Просто он любит Лили, — спокойно ответила Алиса. С ее словами мое сердце забилось чаще. Любит… Он ее любит… Но… — Любит говоришь? Поэтому он вчера у всех на глазах буквально предложил мне переспать с ним? Он просто самовлюбленный бабник, который считает, что он может заполучить любую девчонку. Только вот я не хочу быть очередной, — дрожащим голосом произнесла я и сглотнула ком в горле, который появился у меня после слов Алисы. Я чувствовала как мне тяжело было это говорить, осознавать… Сама того не замечая, я села на кровать и руками закрыла мокрое от слез лицо. Весь мир перестал существовать. Были только я и мои мысли. «Он тебя не любит», — говорил мне разум. Но и я его не люблю. Тогда почему же так больно от осознания всего этого. Нет… Неужели это правда? Неужели я влюбилась в этого лохматого придурка? Из раздумий меня вывела чья-то рука на моем плече. Это была Алиса. — Лили, ты чего? — беспокойно спросила она. — Я… Я… Я его люблю, — с трудом сказала я и залилась слезами. — О, Мерлин. Только не это, — выдохнула Марлин. — Плевать. Плевать на мои чувства. Я заставлю себя его забыть. Сейчас есть дело поважнее, — затараторила я. — Но, Лили… — Нет, Алиса, — рявкнула я. — Сегодня я устрою самый плохой день в его жизни, — уже более спокойным голосом сказала я. — Ооо, да. Вот это я понимаю настрой, — улыбнулась Марлин. — Но у тебя же нет плана, — воскликнула Алиса. — Что я слышу? Мисс-я-же-девушка-друга-мародеров, решила надрать им задницу? — съязвила Марлин. — Им иногда нужно утирать нос, — засмеялась Алиса. — Так какой план, Лили? — Будем импровизировать, — нахально улыбнулась я и начала быстро надевать свои вещи. Потом уложила волосы и накрасила ресницы. — Начнем представление, дамы, — обратилась я к девчонкам, которые ошарашенно смотрели на меня. Сказала это и вылетела из комнаты. *** В комнате*** — Ты видела? — спросила Марлин, все еще смотря туда, где стояла Лили. — Ага, — закивала Алиса. — Она накрасилась… — И распустила волосы… Они посмотрели круглыми глазами друг на друга и хором произнесли: — Держись, Поттер. POV Лили Я прямиком направилась в комнату мародеров. На часах 7:00. Если он меня не убьет, то проклянет точно. В принципе, оно того стоит. Перед самой дверью я наколдовала рупор. Потом осторожно приоткрыла дверь и вошла. В комнате стояла мертвая тишина. Я начала тихо искать кровать Поттера. С левой стороны был идеальный порядок. Это явно была кровать не Поттера и не Блэка. Точно. На ней лежал Ремус. Дальше стояла кровать Питера. Но когда я подошла к следующей кровати, то чуть не закричала от страха. С нее на меня смотрел Сириус Блэк. Я замерла на месте в надежде, что он просто лунатит с открытыми глазами. Но не тут-то было. — Так, так, так. Кто тут у нас? Аааа, мисс Эванс. Что же вы стоите на пороге? Присаживайтесь, — он указал на его кровать. Я села на самый краешек и выжидающе уставилась на него. — И что это мы тут забыли? — с ухмылкой спросил он. — Если ты помнишь, то вчера Поттер мне проиграл в покер, — начала было я. — Такое разве забудешь. Я до сих пор не могу забыть его выражение лица, когда ты сказала, что у тебя фул-хаус, — засмеялся Блэк. От этого мне стало как-то спокойнее. — Так вот. Сегодня он отрабатывает желание. — Выражение его лица, когда ты сказала, что он будет твоим рабом весь сегодняшний день я тоже помню, — растянул губы в улыбке Сириус, — Но я не пойму зачем ты пришла именно сейчас? — Ну я подумала, что было бы неплохо его разбудить. Так как он мне нужен сейчас. — Серьезно? И зачем это он тебе понадобился в 7 часов утра? — усмехнулся он. — Понимаешь, тут важен сам процесс того как я его буду будить, — сказала я и показала рупор. — Если мне не изменяет память, то это у маглов громкоговоритель, — приподнял бровь Блэк. На что я согласно кивнула. — Тогда это я удачно проснулся, — засиял как начищенный галлион мародер. — Только давай не будем будить остальных, — подмигнул он и наложил заклинание. — Ну так начнем? — неуверенно спросила я. — Фотоаппарат готов, рупор готов, думаю да, — воодушевленно ответил он. Я медленно приблизилась к кровати Поттера. Он мирно спал на животе, изредка посапывая. На нем не было очков, не было его фирменной Поттеровской ухмылки. Он был таким милым и… красивым. Я нервно закусила губу и поднесла рупор к губам, обдумывая слова, которые сейчас прокричу буквально Поттеру в ухо. — Долго ждать-то еще, пока ты налюбуешься Сохатым? — возвел глаза к потолку Блэк. И правда, что-то я засмотрелась. — Подъём, Боб, нас ждут великие дела! А великие дела начинаются с бодрящего утра, — прокричала я в рупор. Поттер подскакивает как ошпаренный и ударяется об полку над кроватью. После чего из моей палочки на него вырывается мощный поток ледяной воды. Блэк стоит рядом и хохочет, снимая все на фотоаппарат. Взъерошенный Поттер пытается дрожащими руками выпутаться из мокрого одеяла, но ему это не удается, и он с огромным шумом падает на пол. Мы с Сириусом даем друг другу пять. Из-за кровати показывается красное то ли от злости, то ли от холода лицо Поттера. — Доброе утро, мой верный и преданный раб, — с сияющей улыбкой произношу я. Какой-то промежуток времени он молчит, после чего кричит на всю комнату: — Какого хера это было? — Потише, сударь! Вы должны вообще-то гордится, что ваша госпожа пришла вас разбудить, — спокойно произношу я и снова улыбаюсь. — Моя госпожа? — переспрашивает он. — Именно. Если ты не забыл, то сегодня ты мой раб, которого зовут Боб. Ах, да! Еще мое величество желает, чтобы ты ко мне обращался «моя госпожа, ваш покорный слуга к вашим услугам». По-моему, неплохо, а? Да, именно так я и хочу. Через пять минут жду тебя в гостиной. Сириус, сделай мне, пожалуйста, копию. Ну, я пойду, — сказав это, я вышла и направилась в гостиную. Ровно через пять минут пришел Поттер. — Как спалось? — как ни в чем не бывало спрашиваю я. — Превосходно. Особенно под утро, — холодно отвечает он. Другого ответа я и не ожидала в принципе. — Заправь рубашку и завяжи нормально галстук, — приказным тоном говорю я. — Ага, разбежался. Я твой раб, а не кукла. — Вот именно. А я хочу, чтобы мой раб выглядел не как бомж с помойки, а как нормальный человек. — Хорошо, — сказал он и стал заправлять рубашку. — А галстук? — Может сама мне его завяжешь? — С какой стати? — Я не умею их завязывать. Когда-то я видела как их завязывают. Поэтому я лениво встаю с кресла и подхожу к нему. Я чувствую его взгляд на себе. От этого мне становится как-то неловко. Медленно поднимаю глаза на него и вопросительно смотрю. — Знаешь, ты так заботливо это делаешь. Как будто мы пара, — он ухмыляется и кладет свои руки мне на талию. — Серьезно что ли? — нейтрально спрашиваю я, а сама подавляю в себе желание его поцеловать. Потом взмахиваю палочкой, затягивая галстук сильнее, чем положено. Из-за нехватки воздуха он краснеет и хватается за узел руками. — Ой, прости, я нечаянно, — наигранно говорю я и опускаю палочку. — Ненормальная, — хрипит он. Я пропускаю его слова мимо ушей и кидаю ему в руки свою сумку. В это время с лестниц уже начинают спускаться студенты на завтрак. Я говорю Поттеру, чтобы он доставил сумку в класс, а сама отправляюсь в большой зал. Там я подсаживаюсь в Марлин и Алисе и начинаю уплетать свой завтрак. — Эй, Эванс, а где Джеймс? — кричит через весь стол Блэк. — Он сейчас придет, наверное, — говорю я и замечаю, как Касандра заерзала на своем месте. В это время приходит Поттер с МОЕЙ сумкой. Я вопросительно смотрю на него. — Я потом ее принесу, — отвечает он. — Сохатый, кажется ты забыл что-то добавить к своим словам, — сквозь смех пытается сказать Блэк. Я мысленно благодарю его за замечание, потому что сама я забыла уже про это. Поттер кидает на Сириуса уничтожающий взгляд. — Ни за что, — шипит он. — Ты проиграл, надо платить по счетам. Сам меня позвал играть. Я не напрашивалась. Так вот теперь будь добр, исполняй желание, БОБ, — сощурив глаза, произнесла я. — Я позже принесу вашу сумку, моя госпожа, — злобно бросает он. Со стороны слизеринцев слышится громкий смех. За остальными тоже, но немного тише. — Эй, Боб, а не отнесешь ли и мне мою сумку? — кричит кто-то со стола слизерина. — Прости, Стив, но я не ношу геям сумки. Попроси лучше своего дружка Гарольда, вы ведь с ним за ручку ходите, — холодно бросил он. Стив хотел было достать палочку и пустить в Поттера заклинание, но в это время вошел Дамболдор. Поэтому он прошипел мародеру «Разберемся еще, Поттер» и сел на место. Не успел он начать есть, как к нему на шею повисла Касандра. Издав, какое-то подобие рыка, он недовольно уставился на нее. — Доброе утро, малыш, — наивно захлопала ресницами она. Я издала невольный смешок. За что Поттер одарил меня злым взглядом. — Не называй меня так, Касандра, — процедил он сквозь зубы. — Да, не называй его так. У него теперь новое имя — БОБ, — вмешалась я. — А тебя не учили в чужой разговор не вмешиваться? — высокомерным тоном спросила Касандра. Я пропустила ее слова мимо ушей и обратилась к Поттеру. — Вот мое первое тебе задание. Постарайся чтобы сегодня она, — я указала на Касандру пальцем, — не попадалась нам на глаза. Судя по его выражению лица, ему эта идея очень пришлась по душе. — В смысле нам? — вскричала Касандра. — Увы, дамочка. Но весь сегодняшний день Поттер мой, — выпалила я и покраснела от двусмысленности моих слов. — Не в смысле мой, а в смысле мой раб. Да! Он мне проиграл. Поэтому сегодня он мой, — попыталась исправить ситуацию я. Но на лице этого придурка уже красовалась победоносная улыбка во весь рот. Поэтому я вскочила и пулей вылетела из зала. Господи, ну вот как такое можно было сморозить? Кааааак? Это надо же было додуматься сказать это у всех на глазах. Ну вот что я за человек-то такой? Решила испортить весь день Поттеру, а на самом деле выставила себя дурой. Пробежав несколько лестничных пролетов, я оказалась возле класса. Сев на подоконник, я решила успокоиться. Но не тут-то было, на противоположную сторону сел Поттер и все так же улыбался мне. — Значит твой? — подвигал бровями он. — Просто заткнись, — предупреждающе сказала я. — Вот, как и велели, госпожа, — протянул мне сумку он. — О! Я совсем забыла о ней, — с благодарной улыбкой я потянула сумку на себя. Но тут Поттер резко дергает ее в свою сторону и я лечу прямиком ему в руки. Он поднимает меня и несет в класс. Я пытаюсь выбраться из его рук и встать на землю, но Поттер намного сильнее меня больше меня, поэтому все мои попытки высвободиться были бесполезными. Зайдя в класс, он сажает меня на стул за мою парту и довольно улыбается. После чего направляется на свое место. Я молниеносно оборачиваюсь и движением палочки отодвигаю ему стул. Он не успевает среагировать и падает пятой точкой на пол. Я победоносно вскидываю голову и отворачиваюсь. Но тут меня охватывает ужас, когда я вижу сколько народу в классе и около него. Получается, что половина школы видела то, как Поттер заносил меня на руках в класс. От этого мне становится ужасно стыдно и я чувствую прилив крови к моим щекам. Наверное, сейчас меня не отличить от помидора. Оставшееся учебное время я пытаюсь его избегать. *** Мы решили с девчонками отметить удачную сдачу контрольной по заклинаниям. Нам нужно было огненное виски. Для этого мы спустились в гостиную гриффондора, чтобы его доставил нам Поттер. В конце концов мое желание все еще в силе. Услышав, что мы хотим огненное виски он выбежал под протяжное «Ооооо» со стороны Сириуса. Не знаю, где Поттер его достал, через минут 10 он вернулся с двумя ящиками спиртного. На что мы удивленно вскинули брови. — Ну я решил, что неплохо бы составить милым дамам компанию, — ответил Поттер, на что мы пожали плечами. В гостиной были мы с девчонками, мародеры и Фрэнк. Мы за час, с перерывами на танцы, опустошили первый ящик. Я хотела взять второй, но меня остановил Поттер. — У меня условие: мы начнем второй, если Эванс разденется для меня, — я ошарашенно уставилась на него. — Чего? Почему это я должна раздеваться? — спросила я. — Потому что я так хочу, — довольно сказал мародер. — Хорошо, — глаза всех присутствующих расширились, — но так как ты мой раб, то и ты должен делать то, что Я хочу. Поэтому начнем мы с тебя. А потом разденусь и я, — на меня явно действовал алкоголь, потому что я сама не верила, что сделаю это. — Идееееет, — протянул Поттер и начал энергично (насколько позволяло его состояние) раздеваться. Все смотрели с шоком и на него, и на меня. И вот через пару секунд он уже стоял совершенно голым. Я шокирующие смотрела на него, не веря, что он действительно это сделал. При этом пыталась не опускать глаза ниже пояса, иначе дело будет плохо. Хотя куда еще хуже? — Теперь твоя очередь, солнышко, — ухмыльнулся Блэк. Я хотела что-то сказать, но тут мы услышали чей-то голос. — Так кому, говоришь, было плохо? — это был голос профессора Макгонагалл. Как только мы это осознали появилась и она сама. От увиденного ее глаза расширились. Мдааа… Зрелище было еще то. Поттер стоял прикрывшись ящиком огненного виски. А рядом сидели Фрэнк, Сириус и Питер с бутылками в руках. После недолгого молчания, профессор вскипела как чайник и начала орать на всю гостиную. Мы переглянулись и решили отойти в сторону, пока профессор на них кричала. Немного успокоившись, она обратилась к нам. — А вы что тут делаете? — все еще со злым выражением лица спросила она. Девчонки стояли и, вероятно, не могли ничего сказать, поэтому я решила ответить за всех. — Мы хотели их разогнать, профессор. Но от всего увиденного, вы сами понимаете. Это ужасно, — попыталась оправдаться я. — Неправда! Это она хотела отметить сдачу заклинаний, — прокричал Поттер. — И это говорит мне человек, который стоит совершенно голым прикрывшись ящиком огненного виски? Профессор, это так некультурно, — спокойно проговорила я. Поттер посмотрел на меня возмущенным взглядом. — Мисс Эванс, права. Это ужасно. Вам повезло, что к вам и вашим друзьям профессор Дамболдор относится снисходительно. Но в моих глазах вы опустились, и вам придется очень постараться, чтобы вернуть мое уважения к вам, мистер Поттер, мистер Блэк и, конечно же, вы, мистер Долгопупс. Вас ждет серьезное наказание за сегодняшний проступок. Утром жду вас в своем кабинете. Ах, да! Вас, мистер Петтигрю, это тоже касается. А теперь все по спальням, — сурово произнесла женщина и вышла из гостиной. Тут же я почувствовала как меня схватили за локоть. — Что это сейчас было, Эванс? На нас решила все свалить? — злобно прорычал Поттер мне в лицо. — Тебя бы все равно не исключили. Ты в любимчиках ходишь. Тебе все сходит с рук. Так будет всегда, когда ты захочешь меня еще раз раздеть, — прорычала я ему в ответ. На его лице отобразился испуг. — Что, Поттер, перехотелось играть со мной? — прищурилась я. — Не дождешься. Теперь начинается настоящая игра. Не тот детский лепет, что был прежде, — сказав это, он пошел в спальню мальчиков. — Лили, может не стоило? Ты ведь видела, что он готов на многое, — спросила меня Алиса. — Это многое поможет мне выиграть эту войну, — ухмыльнулась я. — Вы видели лицо Макгонагалл, когда она увидела Поттера? — начала смеяться Марлин. — А лицо Поттера? Мы дружно засмеялись и пошли подниматься в спальню.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.