ID работы: 5339703

Тридцать три попытки, или история о том, как Вуда замуж выдавали

Слэш
PG-13
Завершён
143
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 1 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Маркус нервно поправил галстук и криво усмехнулся себе в зеркале. Напряжение последних дней сказывалось, поэтому его изрядно измученную физиономию, там отразившуюся, хотелось спрятать под траурной тряпочкой. Он сам себе напоминал то ли одержимого, то ли экзорциста, впрочем, он вполне мог ощущать себя и тем, и другим сразу — Маркус бы не удивился, если бы узнал, что Вуду-таки удалось довести его до шизофрении. — Дружище, смотря на твою кислую рожу, мне не верится, что ты два месяца пытался заставить этого вертлявого мудака сказать "Да", — в своей манере поддержал его Пьюси, хлопнув по плечу. Маркус тихо вздохнул. Ему и самому не верилось: он был так обессилен этими самыми попытками, что сейчас уже и не помнил, зачем ему это было так нужно. И даже то, с каким энтузиазмом сам Оливер после всего взялся за организацию непосредственно самой свадьбы, не компенсировало ощущения, что Флинт фактически принудил его к этому шагу. Впрочем, юмора ситуации было не отнимать, поэтому Маркус снова усмехнулся и прикрыл глаза, вспоминая. * * * Решение узаконить их отношения вопреки расхожему мнению было не спонтанным, а тщательно взвешенным. Маркус рассматривал эту мысль под разными углами, пытаясь судить трезво, и по всему выходило, что свидетельство о браке добавило бы ему уверенности, что ничто не сможет вклиниться между ними. Далеко не последнюю роль во всем этом играла история их отцов. Чего Маркус желал менее всего, так это принудительной женитьбы Вуда под прессом его бабушки. И хотя тот любил бахвалиться, что окончательно избавился от ее влияния, Маркус отчетливо видел, что это было не так. Собственно, единственным минусом была реакция Оливера на предсвадебные лихорадки и сами свадьбы в принципе. Вуд закатывал глаза во время клятвы Эдриана перед Панси, кривился, когда кто-то толкал речь с поздравлениями и пожеланиями, он даже умилительно корчился, когда видел сцены с предложением руки и сердца по телевидению, и называл стремление пожениться не иначе как попыткой влезть в ярмо. Именно поэтому Маркус решил, что нужен особый момент, чтобы сделать предложение — необходимо было поймать Оливера, когда тот был расслаблен и находился в благодушном состоянии. И лучше момента, чем сразу после секса, Маркус не находил. В первый раз он не заподозрил ничего, хотя ощущение собственной никчемной сентиментальности неприятно кольнуло гордость. Вуд просто-напросто уснул прямо посреди неуклюжего разговора. Как раз в тот момент, когда Маркус решительно выпалил предложение о замужестве, тот шумно всхрапнул и, резко дернувшись во сне, чуть не въехал плечом Флинту в челюсть. Впрочем, откровенно говоря, этот раз не стал самым унизительным. Вторая попытка закончилась ещё ужаснее: Маркус, не будь дураком, сунул кольцо в свежеиспеченный отцом бургер в тот самый день, когда они отмечали развод Даррена и Кэтрин. Уже в больнице Маркуса не оставляло подлое чувство, что засранец специально разыграл его, сделав вид, что подавился, а на неловкие попытки Флинта объясниться, что именно послужило причиной, отмахивался, не давая договорить, и тараторил, что ни в чем не винит Джоша — кость в самодельном барбекю, что может быть естественнее? Это чувство только усилилось в следующий раз, когда Оливер во время осторожно заведенного разговора совершенно невежливым образом прервал Маркуса и выпалил что-то из разряда того, что умирает от голода. Впрочем сандвич его, видимо, не впечатлил, потому что он лениво жевал, ерзал на стуле и отводил взгляд, а стоило Флинту попытаться продолжить разговор, как Вуд нервно разразился нотацией, что за едой разговаривать неприлично и даже опасно. Окончательно Маркус уверился, что Вуд догадался о его планах, когда попытался вновь в машине на их пути домой. Оливер тогда так резко выкрутил руль, что их повело в сторону. Тогда Флинт благоразумно решил заткнуться. * * * — А помнишь, как ты пытался сделать ему предложение по телефону? — гоготнув, напомнил Пьюси, и Маркус скрипнул зубами. Да, он отлично помнил этот момент: Оливер был в командировке в Ванкувере, Флинт, изрядно заскучав, напился и, позвонив, пустился в путанные объяснения, а потом и вовсе в лоб заявил Вуду, что хочет узаконить их отношения. Правда, тот на это ничего не ответил, точнее ответил, но совсем не то, что бы хотелось самому Флинту. — Я тебя не слышу! Алло! — голосил Оливер в трубку, и голос его то и дело прерывался подозрительным шебуршанием и шипением. — Алло! Алло! Тут связь ужасная! Созвонимся позже! Позже они не созвонились. Вуд вернулся через два дня, но Маркусу продолжать оборванный разговор было уже просто стыдно и неловко, в конце концов, он в тот раз был очень пьян. — Маркус, дорогой, как ты тут? — в комнату вошла Кэтрин Вуд и подбадривающе улыбнулась ему и Пьюси. Флинт заметил, как они переглянулись, но виду не подал. — Просто прекрасно, — ровным голосом отозвался он, отворачиваясь от зеркала. — Выглядишь чудесно, — ещё шире улыбнулась Кэтрин. — Не волнуйся, все проходит хорошо, гости собираются, твой жених не сбежал. — Как тогда на день благодарения? — снова заржал Эдриан, и Маркус едва сдержался, чтобы не треснуть по его наглой физиономии. * * * Стоило признать, Флинт и сам понимал, что тогда несколько перегнул палку. С Вудом стоило поступать как в той древней шутке: "дубинкой по голове, за волосы и в пещеру", Маркус же все еще рассчитывал все сделать, как полагается, так что он ходил кругами, выискивая правильный момент и, как результат, давая шанс избежать разговора. Тот случай не стал исключением. В предвкушении Маркус намекнул Оливеру, что его будет ожидать на этом злополучном ужине, и Вуд, не будь дураком, все понял верно, но поступил совсем не так, как ожидалось. Через какие-то пару часов, когда Флинт нервно расхаживал по прихожей, он соизволил позвонить, чтобы сообщить, что у него возникли неотложные дела. — Какие дела? — вспылил Маркус. — Этот твой Каркаров сегодня даже не вышел на работу, а ты, помнится, жаловался только вчера, что без его присутствия тебе делать нехрен! Вуду хватило наглости, чтобы с наигранным возмущением выдать: — Он доверяет мне! И у меня появилось несколько интересных идей, которые не требуют отлагательств. Маркус шумно выдохнул и сжал трубку крепче. — Оливер, — угрожающе начал он, — к черту Каркарова, у нас были планы. — Да? — тут же переспросил Вуд. — Я с этой работой совсем забегался, все из головы вылетело. — Это важно, — с нажимом повторил Маркус. — Ну, — отмахнулся Оливер, — это же не последний наш ужин вместе, так что ничего страшного. У Маркуса было много возражений, но не успел он ничего добавить, как Вуд зачастил: — Мне пора бежать. Люблю тебя, скоро увидимся. Он тогда не только повесил трубку, но и отключил телефон. * * * Оливер тоже крутился перед зеркалом, вот только пребывал он в куда более приподнятом настроении, нежели Маркус. Его потряхивало от волнения, но радость и предвкушение от предстоящего события были неподдельными. Несмотря на все попытки избежать женитьбы, Оливер до последнего рассчитывал на настойчивость и упрямство Маркуса. К счастью, тот не подвел, и вот-вот им предстояло сочетаться законным браком. Если бы его в лоб спросили о причине собственной нерешительности, Вуд бы не смог сказать ничего вразумительного. Страх перед бабушкиным гневом на фоне перспективы жить "долго и счастливо" с любимым человеком казался каким-то детским и несерьёзным, но более правдоподобной отмазки Оливеру было не найти. — Я очень рад за вас, — отозвался Даррен, по-отечески поправляя Вуду воротник пиджака. — Маркус — настоящий мужчина. Оливер фыркнул, хотя и казался странно польщенным. Их отношения с Флинтом давно достигли такой стадии, когда похвала одного автоматически воспринималась другим в собственный адрес. — Да уж, упорства ему не занимать, — согласился он. — Так, может, ты хотя бы мне признаешься, почему так долго увиливал от предложения? — спросил Даррен. Оливер перевел взгляд на манжеты, уводя взгляд. — Ты должен понять, как никто другой, — наконец сказал он. Даррен согласно кивнул и потянулся за сигаретой, предвкушая сложный разговор. — Маркусом можно манипулировать, — продолжил Оливер, — не всегда, и чаще всего, подозреваю, что с его разрешения, но можно. — С Джошем также, — невнятно согласился Даррен, в это время разыскивающий в карманах зажигалку. — Так что обычно я чувствую себя так, словно все контролирую, — неуверенно продолжил Вуд и усмехнулся. — Контрол-фрик, все дела. — Я все еще не понимаю, к чему ты клонишь, — Даррен пожевал сигарету и, так и не найдя зажигалки, вытащил ее изо рта. — Что я не могу контролировать, — Оливер поджал губы, — так это собственную реакцию. Даррен вопросительно уставился на него, и тот закатил глаза, прежде чем выпалить: — Я сразу становлюсь косноязычным идиотом. И мне требовалось время, чтобы подготовить себя к этому разговору. — Два месяца? — Даррен отчего-то расплылся в улыбке. — То есть два месяца ты избегал разговоров о браке, потому что не знал, как на это отреагировать? Хотя нет, даже не так. Потому что боялся выглядеть восторженным идиотом? Оливер нахмурился: — Когда ты так говоришь, это звучит ужасно. — Это и есть ужасно. Оливер передернул плечами. — Не порть мне настроение, — буркнул он, но Даррен и не думал отступать. — Терпению Маркуса можно позавидовать, — меланхолично отозвался Вуд-старший. — Хотя по опыту знаю, что в чем-чем, а в этом Флинты не сильны. Оливер промолчал. Он не собирался оправдываться, прекрасно осознавая в каком состоянии находился сам Маркус, и уже не раз преисполнялся к нему благодарности. Правда, мысленной. Вероятно Флинт действительно немного злился, но Вуд надеялся, что сегодняшний вечер примирит его с жизнью и навеки-вечные обяжет терпеть дурной характер Оливера. — Расскажешь, как ему всё-таки удалось? — снова полюбопытствовал отец, и Оливер рассерженно шикнул на него. — Может, я припас эту историю для клятвы? — огрызнулся он. — Прости, я просто нервничаю не меньше тебя, — признался Даррен. * * * Маркус собирался потом отрицать это, но через полтора месяца бесплодных попыток он обратился к помощи интернета. Так на одном из форумов ему посоветовали отправиться "со своей девушкой" в поход и якобы нечаянно обронить кольцо. После чего попросить поднять его, ну, а дальше все должно было свершиться само собой. Вуд не то, чтобы не был девушкой. Он даже нормальным человеком мог называться с натяжкой. По прошествии времени это можно было назвать забавным, но на тот момент Маркусу было совсем не смешно. Поход пришлось заменить прогулкой в парк, потому что Вуд отказался идти в лес или карабкаться в горы. Они остановились у озера, когда Флинт засунул руку в карман, нервно сжал в ладони коробочку с кольцом, а потом вытянул её и уронил якобы нечаянно под ноги Оливеру. Тот удивленно покосился на Маркуса, а потом с преувеличенным интересом уставился на утку, неспешно проплывающую мимо. — Подними, — кашлянул Флинт. — Сам поднимай, — опешил Оливер и посмотрел на Маркуса с таким неподдельным презрением, что тот тут же пожалел о своей затее. — Пожалуйста, — жалобно выдавил Флинт, но Вуд оставался непреклонен. — Иди в жопу, — огрызнулся тот. — Я видел, что ты специально бросил мне это под ноги! — Даже если и специально, неужели так сложно просто поднять! — в тон ему отозвался Маркус. — Подними эту хрень! — Да что ты пристал?! — окончательно взбесился Вуд. — Тебе надо, ты и поднимай! Ещё в озеро бы кинул и предложил мне достать. Я не песик, меня такие развлечения не заводят! — в запале Оливер яростно пнул злополучную коробку, и та, подлетев над землей, плюхнулась прямо в воду. — Чёрт, Оливер, это кольцо стоило почти две тысячи фунтов! Да так я скорее разорюсь, чем наконец сделаю тебе предложение! — не своим голосом заорал Маркус, разом забывая о стремлении обставить все как можно изящнее и так, чтобы Вуд ничего не заподозрил. — С-с-сколько?! — Оливер в шоке распахнул глаза. — Ты с ума сошёл! — крикнул он, уже стягивая с себя футболку, и спустя минуту Вуд уже нырнул в воду в поисках кольца. Кольцо, кстати, удалось вернуть в целости и сохранности, чего нельзя было сказать о самом Вуде. Оливер выбрался из озера и таким уничижительным взглядом смерил Маркуса, что тот сразу понял — продавленный диван в гостиной — это максимум, на который он может рассчитывать в ближайшие дни, потому что обозленный Оливер начинал вести себя как истеричная девица в преддверии тех самых дней. Благо, что хватало его обычно ненадолго. Злополучную коробочку он, кстати, сунул в карман, прежде чем гордо удалиться. Маркус так и не понял, считается ли это предложение? И получил ли он положительный ответ, раз Вуд предпочел забрать кольцо себе? Вечером измаявшийся Маркус сунулся было к Оливеру с вопросом, но осекся, когда тот демонстративно закашлялся и укутался в одеяло, злобно посматривая на Флинта. Маркус даже задумался на пару мгновений, так ли он хочет связать себя узами брака. * * * Каково же было удивление Маркуса, когда через пару дней напряженно-неловкой обстановки дома Вуд пригласил его в ресторан. Ещё больше он удивился, когда тот вдруг встал на одно колено и произнёс заветные слова. Точнее, удивился, не то слово. Он был потрясен, ошарашен, зол и тронут одновременно. И очень сильно влюблен. — Да, — уверенно ответил Маркус, и для них словно началась новая эра. Вот только истинный ответ на вопрос "как именно ему удалось", Флинт предпочитал скрывать, чтобы не выглядеть ни в чьих глазах ущербно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.