ID работы: 5339900

Выше неба

Слэш
NC-17
Завершён
395
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 3 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Джек, оставь корзину в покое!       — А то что?       — А то спать будешь на полу! Беззубик, иди ко мне, хватит фигнёй страдать!       Но игра и не думала прекращаться.       Беловолосый парень с посохом в одной руке и с корзиной, полной рыбы, в другой носится по воздуху, подманивая дракона едой. Рептилия то подбирается очень близко к Фросту, и тот стремительно удирает; то игнорирует парня, заставляя того самому подходить и раздражать дракона, мельтеша рыбкой у него перед глазами. Естественно, Беззубик не выдерживал соблазнительной корзины с рыбой перед носом и бросался на красную-тряпку-Джека, хоть тот и был в синем. Но кто знает, может драконов бесит именно синий, не зря же Иккинг в черно-красно-зеленом вечно ходит.       — Нет! Фу! Только не это! Не надо! НЕЕЕЕЕЕТ, — доносится до темноволосого из-за холма, после чего слышится радостное порыкивание дракона. Иккинг хмыкнул, улыбнувшись. Кажется, он знает, в чём дело.       Когда к нему подходит Джек, Иккинг понимает, что оказался прав. Счастливый Беззубик, которому обрыпилось, вылизал Фроста с ног до головы из чувства благодарности, но этот жест не был оценён. Сейчас, когда Джек стоял рядом, морщась и пытаясь стряхнуть с себя драконье «спасибо», вождь посчитал нужным прочесть Фросту нотации «почему нельзя предлагать разыгравшимся драконам еду», пусть последние и заслужили.       — Не занудствуй, пожалуйста, — перебил его Джек, мстительно поглядывая на периодически выглядывающую над холмом черную чешуйчатую голову. — Пойдем лучше на озеро, не могу я так…

***

      — Почему ты оставил скотину в деревне?       — Ты про Беззубика?       — Нет, про твоих друзей, — съязвил Джек, перелетая через преграждающее путь дерево. — Конечно про дракона! Я придумал такой замечательный план мести… — Фрост мечтательно улыбнулся и закусил губу.       — Но-но! Я бы попросил, — встает на защиту товарища Иккинг.       — Проси — не проси, а я все равно не люблю этого твоего Беззубика. Он все время мешает нам, неужели тебя это не задевает? — вопросительный и немного обиженный взгляд в сторону Иккинга.       — Когда это?       Джек насупился. Нахмурился, засопел оскорблённо.       — Издеваешься?       — Нет, расскажи, когда это он нам мешал?       — Мы… целовались в кузнице, а он ворвался, когда ты меня уже на стол уложил…       Иккинг, потирая подбородок, призадумался.       — Другой раз был совсем недавно, — Джек заметно смутился и порозовел. — Утром в кровати. Ты меня почти раздел. А потом эта скотина стала в крышу скрестись. Я, когда упал, так ударился лопаткой, до сих пор болит, — словно в доказательство своих слов, Фрост, морщась, повёл плечом.       Иккинг всё молчал. Парни тем временем уже подошли к воде.       — А еще один раз был за домом. Ты меня тогда к стене прижал, а Беззубик с крыши свесился и рядом с нами огнем дыхнул. Ну я же говорил ему не делать этого! Я же таю, Икки!.. Икки? Иккинг!       — Не помню что-то…       — Ах так?! — воскликнул оскорбленный в лучших чувствах Джек и, недолго думая, столкнул Иккинга в озеро. Но не предусмотрел того, что ловкий вождь в последний момент хватанёт его самого за толстовку и утянет за собой. В итоге оба плюхнулись в прохладную воду, подняв мини-цунами и распугав прибрежных мальков.       Фрост упал сверху на Иккинга и едва успел упереться руками в каменистое дно озера. Иккинга не прижали в итоге, но он всё равно отпустил довольно плоскую шуточку в адрес Фроста. Джек хотел возмутиться и как-нибудь отомстить, потому что «имей совесть, вождь!». Но предательское «хи-хи» всё-таки вырвалось, и парни не сдержались — хохотали, пока не заболели животы.       Отсмеявшись, они с улыбками переводили дыхание, оглядывая друг друга. Волосы Иккинга намокли, потемнели и тяжелыми прядями свешивались на лицо, закрывая глаза. Рука Джека сама потянулась к его лицу, откинула назад волосы, спустилась к шее. Зелёные глаза смотрели пристально, ожидали. Джек медленно наклонился к лицу Иккинга, теперь различая каждую ресничку, видя самого себя в черноте расширившихся зрачков. На губах уже чувствовалось чужое дыхание.       Кто же первый?..       Иккинг не выдержал и сам впился в бледные губы, одновременно резко сел и обхватил Джека за талию, прижимая парня к себе. Языки сплетались, танцевали, расходились. Зубами парни кусали друг друга, стараясь сделать это побольнее, до первой крови. Оба уже были возбуждены. Джек неприкрыто постанывал, когда Иккинг особенно сильно прижимал его к себе. Руки вождя изучали белое тело юноши, гладили ямочки и впадинки, иногда ненавязчиво перебираясь на ягодицы и тут же возвращаясь к спине. Фрост обнимал Иккинга за шею, потираясь о его пах, что сводило с ума. Теперь крышеснос был еще острее, так как Джек знал: проклятого дракона нет рядом, он не помешает. Они только вдвоём.       — Джекки… — выдыхает ему в губы вождь, с трудом оторвавшись от Фроста. Зеленый взор его затуманен, губы приоткрыты и горячо желанны сейчас. — Я заболею, если мы продолжим делать это в…       — Ой, заткнись, — шепчет Джек между поцелуями, — ты викинг или кто…       «Действительно», — думает Иккинг, и их губы снова сливаются воедино: никому не хочется прекращать столь сладостное занятие, пусть и в не очень теплой воде.

***

      — Иккинг, это не смешно.       — Иккинг?       — ИККИНГ.       — О Тор, — стонет вождь, прикрывая ладонью глаза. — Чего тебе, Джек?       Джек стоит на коленях у кровати Иккинга и обиженно хмурит брови.       — Чем тебе не по душе матрац у окна, Фрост?       — Пусть скотина твоя там спит, а мне дует!       — Ты же Фрост, — поднимает бровь Иккинг.       — Не придирайся к словам! — Джек понял, что его раскусили и насупился. — Пусти меня, ну…       — Кровать слишком узкая для нас двоих.       — Давай тогда поменяемся?       Иккинг обалдел, и его большие глаза стали вовсе нереальных размеров.       — Ты хоть представляешь, что это будет? Пацан выгнал с кровати вождя, заставляя того спать почти на коврике у окна?!       — Воооот, — протянул кисло Джек. — Тебе не хочется спать на «почти коврике», а я почему должен? Двигайся, Иккинг!       Что поделать, Иккинг двинулся. Теперь к спине вождя прижималось ледяное тело, от которого веяло морозом и зимой. Не очень это приятно, знаете ли. Особенно, когда это тело начало лапать своими не менее ледяными руками, запуская по телу стада мурашек.       — Такой горячий, — зашептал сзади на ухо Джек, вырисовывая пальцами узоры на торсе вождя. — Просто раскаленный…       Рука скользнула к груди, к ключицам. Подобралась пальцами к подбородку, очертила тонкие губы и волевой подбородок. Вождь порывисто развернулся, перехватил холодную руку и прижался губами к губам. Джек немедля ответил, закидывая ногу на Иккинга. Горячие руки жгли белую спину, заставляли прогибаться, желая рефлекторно уберечь холодное тело от тепла, но грудью Джек все равно прижимался к вождю, оказываясь в жарком плену чужого тела.       Фрост не заметил, как оказался прижат к кровати этим же сильным и теплым телом. Одежды на них уже нет, есть только они вдвоем и непреодолимое желание, накрывшее с головой.       Горячие пальцы внутрь погружались очень неспешно, растягивали, распаляли, дразнили. Джек извивался, распластавшись на простыне, рвано дышал. Третий палец проник в расслабленный проход: Фрост закусил губу, сжал пальцами простынь. Иккинг не мог больше ждать, видя податливость и послушность, видя отклик на его действия. Пальцы погладили выпуклость внутри — Джека выгнуло, он громко простонал — и с чмоканьем выскользнули из тела. Иккинг опёрся на руки по обе стороны от беловолосой головы и почти лёг на Джека, целуя пересохшие искусанные губы.       Первое движение. Стон Фроста утонул в поцелуе, его ногти впились в кожу, ноги обхватили чужой торс, разрешая. Но Иккинг медлил, ждал, пока Джек привыкнет. В тишине комнаты были слышны звуки поцелуев, поскрипывание кровати, тяжёлое дыхание.       — Икки, двигайся… Прошу… Я же сейчас растаю… — стонет, не выдержав, Джек, откидываясь на подушку.       Вождь послушен. Он скользнул в растянутом теле раз. Другой. Быстрее. То наполняя, то опустошая Джека. Фрост стонал любимым именем, ощущая сладкую наполненность внутри.       Напряжение нарастало…

***

      Джек проснулся ночью, когда в окно смотрела полная луна, освещая узкую кровать и опутанного иккинговыми руками-ногами Фроста.       — Не подглядывай, — сонно улыбнулся Джек и снова провалился в сон.

***

      — С добрым утром…       И мягкие губы, целующие в нос. Джек потянулся, переворачиваясь на спину, и открыл глаза. Над ним склонился Иккинг, свежий и бодрый. Он изучал Джека глазами, искал следы минувшей ночи, но никогда не найдет. Потому что ночь была идеальной. В теле чувствовалась такая легкость и воздушность, что хотелось танцевать.       «Самый раз полетать над островом», — подумал Джек, одеваясь.       Посоха у входа в комнату не наблюдалось, хотя Джек отчетливо помнил, что ставил его именно сюда. Оглядев комнату еще раз и еще, Фрост уверенно постановил: как сквозь землю!       — Икки, ты не знаешь, где посох? — поинтересовался Джек, готовясь ловить подвохи, неловкие движения и бегающие глаза — признаки лжи.       — Ты вчера где его оставил?       — У двери, но его там нет: я смотрел.       — Спроси у Беззуба.       — ЧТО?       — Он утром к тебе заходил.       — Что ж ты молчишь?! — Фрост тотчас сорвался с места, выбегая из дома.       Дракона он нашел на заднем дворе. Застал его с Громгильдой, когда те играли в перетягивание кана… посоха. Едва драконы заметили хозяина их игрушки, Громгильда взмахнула крыльями, обдав Фроста потоком воздуха, и улетела, а Беззубик ощерился, весь подобрался, передними лапами опираясь на посох и рискуя его переломить.       Душа Джека грохнулась в обморок, он и сам едва держался, во все глаза следя за драконом и за собой, чтобы ненароком не спугнуть рептилию.       — Беззубик… миленький… — взмолился Фрост, еле держась на дрожащих ногах. — Отдай это мне, пожалуйста… — Парень осторожно шагнул вперёд.       А дракон фыркнул, расправил крылья и исчез за облаками. С посохом.       — Прекрасно! — злой Джек вернулся в дом.       — Я так понимаю, посох ты не вернул, — апатично произнёс Иккинг, протягивая Фросту чашку эля.       — Спасибо, нет, — Джек отвёл рукой напиток. — Не знаешь, куда могла смыться твоя скотина?       — А потом ты удивляешься, почему дракон тебя так не любит. Научись элементарно его терпеть. Нет, я не знаю, куда понес Беззубик твой летательный аппарат. Вспоминай, как ходить, — Иккинг, подмигнув, ушёл, а Джек поднялся в спальню, кинулся на кровать звездой и закрыл глаза.        К чёрту!

***

      Очнулся Фрост уже на закате. Небо было безоблачным и ярким: на западе разгоралось оранжево-алое пламя. Захотелось выйти на природу и подышать.       Как в воду глядел. Едва Джек вышел, как перед домом (и перед ним самим) громко бухнулся Беззубик с Иккингом в седле.       — Где мой посох, чешуйчатый паразит? — настроение вмиг испортилось.       — Полетели, посмотришь, — пригласил Иккинг, похлопав по седлу перед собой.       — Оно меня скинет, — Джек манерно ткнул пальцем в дракона, который по-щенячьи поднял уши.       — Не скинет, — вздохнул с улыбкой Иккинг. — Залезай.       Смысла сопротивляться дальше не было. Джек осторожно подошел к Беззубику, примеряясь. Тот повел хвостом нетерпеливо, когда Фрост оперся руками о седло и мягко впрыгнул в него. Дракон поднялся на лапы, мотнул головой.       — А за что держаться? — запаниковал Фрост, оборачиваясь к всаднику.       — За ручки.       Иккинг положил руки Джека на те самые, обитые кожей ручки и придавил своими. И тут Фроста вжало в грудь вождя: Беззубик резко оттолкнулся от земли и взвился в небо. Сердце зашлось в бешеном ритме, ноги сжали бока дракона — тот аж рыкнул — пальцы стиснули кожу, Джек весь напрягся, натянулся.       — Расслабься, — тихий поцелуй за ухом, опаляя губами, вызывая мурашки.       Фрост не сразу и далеко не без труда разжимает руки, надеясь, что Беззубик не собирается больше выкидывать воздушных трюков. Страх постепенно отпустил. Джек уже мог дышать полной грудью. Он обратил внимание, что они летят прямо под пушистыми облаками и что последние можно потрогать. На ощупь облака оказались никакими, как будто в туман руку запустил. Тут Беззубик мягко пошел вниз; желудок сместился, дыхание перехватило. Летать на драконе оказалось гораздо приятнее, чем с посохом. По обе стороны равномерно вздымаются и опускаются огромные крылья, они летят над водой. Остров остался далеко позади.       Джек повернул голову… и у него второй раз перехватило дыхание, настолько прекрасным был закат. Солнце, уже на треть утонув в океане, окрашивало небо в яркую палитру пожара. Здесь были все цвета, начиная с огненно-рыжего и заканчивая насыщенно-бордовым. Те же цвета отражались в воде, из-за чего казалось, что горизонта не было вовсе, вода и небо слились воедино.       Повинуясь немой нужде под воздействием увиденного, Джек на лету бесстрашно разворачивается всем корпусом к Иккингу, садясь на дракона задом наперед. Смотрит в зелёные глаза вождя и ловит в них отголоски своих же эмоций — безмолвный восторг, тихое счастье и безграничная любовь. Забыв обо всем, тянется вперед и мягко целует Иккинга в уголок губ. Отстраняется. Перехватывает чужой внимательный взгляд и различает в нём огненные всполохи заката на темнеющем небе. Иккинг чуть наклоняется и тоже касается губами губ Джека. Нежно, невесомо. Затем снова Фрост дарит сладкие, короткие поцелуи. Они целомудренны и скромны. Влюбленные наслаждаются друг другом, наслаждаются каждой минутой, каждой деталью.

***

      В комнате темно и душный воздух обжигает лёгкие.       — Я знаю, где твой посох, — с трудом отрывается вождь от Джека, тяжело дыша.       — А, к черту, иди же ко мне, — хрипло шепчет Фрост и вновь притягивает Иккинга к себе, сильнее сжимая ногами поджарые бока.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.