— Тик-так, пожалуйста, билеты, — с предвкушением пропел Мориарти с экрана, когда они втроем перешли в другую комнату.
— Не хочу вмешиваться в твою игру, но комната пуста. В чем дело? Закончились идея?
Майкрофт устало закатил глаза: пустая бравада Шерлока ни капли не помогала сейчас. Эта игра может и не требовать ничего. В конце концов, зная способ мышления Эвер, Майкрофт предполагал, что она может потребовать убийства голыми руками.
— Она не пуста, Шерлок. Ты все еще держишь пистолет.
О. Майкрофт резко выдохнул. Пистолет. Уже легче. Почти мгновенная смерть. Осталось только правильно сыграть и как можно убедительнее, чтобы это быстрее закончилось.
Эвер продолжила, мило улыбаясь:
— Я говорила, что он тебе понадобится. Потому что с этого момента игру продолжат только двое из вас. Тебе выбирать компаньона. Кто тебе больше поможет: Джон или Майкрофт?
Майкрофт не смог устоять и поднял глаза, чтобы еще раз взглянуть на доктор Ватсона — человека, раздражающего его с самой первой встречи. Как бы там не было, сейчас он должен собрать все свои отрицательные эмоции и сыграть хорошо. Главное, чтобы Шерлоку было легче сделать выбор.
— Это раунд на выбывание. Убей одного и
поцелуй другого. Ты должен выбрать семья или дружба: Майкрофт или Джон Ватсон.
Комната окрасилась в красные тона, из колонок вновь прозвучал голос Мориарти, а Майкрофт поймал себя на том, что от удивления слегка приоткрыл рот. Что это сейчас было? Ему послышалось?
— Эвер, довольно, — сказал он, прежде чем осознал, что именно произносит.
Как он и предполагал, это все было пыткой именно для него. Эвер, всегда была гениальной и, очевидно, даже из его обычных будничных фраз смогла сделать правильный вывод. То, что он скрывал от всех: не только его платонические чувства, братское участие, но и эти сумасшедшие непростительные мысли.
— Еще нет, — покачала головой Эвер, улыбаясь в предвкушении. — Кажется. Но уже скоро.
Майкрофт увидел шокированный взгляд брата и, постарался собраться. Сейчас будет его выход. Что ж, он и раньше играл, и от этой игры зачастую зависела жизнь всей страны. Вот только никогда на кону не стояла жизнь его брата.
Майкрофт вышел на свет и твердо посмотрел на Шерлока. «Не отводи взгляд, пока играешь», — убеждал он себя.
— Ну? — сказал он и убедился, что голос по-прежнему его не подводит. Это прозвучало именно так, как он планировал: слегка самоуверенно и с оттенком превосходства.
— Что ну? — переспросил Шерлок, уставившись на него. Его глаза были абсолютно пустыми, и Майкрофт почувствовал, как все внутри переворачивается от боли.
— Ты ведь не станешь открывать дискуссию? — спросил Майкрофт, поворачиваясь к доктор Ватсону, не только чтобы убедиться, что он будет его союзником в этой игре, но и чтобы наконец перестать смотреть в глаза своему брату.
— Извините доктор Ватсон, вы хороший человек во многих отношениях, — Майкрофт позволил маленькой усмешке оказаться у него на губах, и вновь повернулся к Шерлоку. Он чувствовал, что больше не выдержит этого фарса и почти скороговоркой закончил: - Попрощайся с ним и застрели.
Последний взгляд на Шерлока, надменный вид — он знал, что что это его последняя игра и хотел сыграть отлично. Однако Шерлок просто смотрел на него и ничего не делал, и Майкрофт почти прорычал:
— Убей его!
— Что? — хрипло переспросил доктор Ватсон и подошел ближе.
Майкрофт едва взглянул на него, а потом вновь повернулся к брату, гипнотизируя, убеждая:
— Убей доктора Ватсона. Нет сомнений, кто должен продолжить игру, — он едва заметно перевел дух. У него как раз не было никаких сомнений, но как тяжело должно быть это было для Шерлока, который всегда хотел всех спасти. — Это мы! Мы с тобой! При любой игре требуются умные мозги, Шерлок, а не сантименты. Не жалей его, стреляй.
— А мне можно сказать? — перебил его Джон, и Майкрофт с предвкушением обернулся. Разумеется, можно, он только этого и ждал. Вот только надо убедиться, что доктор Ватсон скажет именно то, чего он хочет.
— Сегодня мы солдаты. Солдаты умирают за свою страну. Сожалею, доктор Ватсон, но теперь это ваша привилегия.
Вот так. Последняя граница между ним и Джоном Ватсоном. Бесчувственность и чувства.
Доктор Ватсон уставился в ответ, а затем произнес именно то, что ожидалось:
— Дьявол, он прав. Он действительно прав.
Шерлок повернулся к нему, и Майкрофт, может быть в последний раз, смог насладиться чувствами, которые Шерлок никогда не испытывал к нему: дружеским участием, гордостью, восхищением.
Майкрофт усмехнулся про себя. «Так предсказуемо».
— Давай по-быстрому, не надо продлевать… его агонию, — он все же не утерпел и лишь в последний момент смог изменить фразу. - Сделай это и продолжим работу.
Шерлок поджал губы и наклонился, отступая. Майкрофт, недоуменно засмеялся. Его спектакль, отличные реплики летели к чертям и надо было срочно что-то сделать.
— Черт! — последним выходом были оскорбления — единственное на что реагировал Шерлок из его уст. — Это следовало ожидать. Убожество. «
Совершенство». Ты всегда был тупым жалким идиотом. «
Лучшим из нас двоих». Вот почему я всегда презирал тебя. «
Никогда не мог признаться в своих настоящих чувствах» Всеобщий позор. «
Моя единственная слабость» Ты бесславишь семейное имя «
Надеюсь, ты никогда не узнаешь, до чего дошел я». Хоть раз в жизни поступи, как надо.
* «
Пожалуйста. Я готов умолять тебя, лишь бы это быстрее закончилось» Уничтожь этого человечка. «
Покончи со мной» Причину наших несчастий. «
Он сможет дать тебе то, что не могу дать я» Уничтожь его!
Майкрофт уже почти сорвался. Это же не могло длиться вечно? Он как будто попал в собственный ад — место, где он должен убеждать Шерлока выбрать Джона Ватсона.
— Ну хватит, — мягко перебил его Шерлок, но Майкрофта было уже не остановить.
— Посмотри — кто это? Раздражитель, который отвлекает тебя. Заурядность, которая подчеркивает твою исключительность, — слова вылетели быстрее, чем Майкрофт осознал, что его уносит в другую сторону. — Другого найдешь.
— Умоляю, хватит. Прекрати.
У Майкрофта на секунду сжалось сердце от этой интонации в голосе Шерлока и он, едва не запинаясь, спросил:
— Почему?
— Потому что признаюсь, даже твоя леди Брэкнелл была убедительнее, — Шерлок повернулся к нему, и Майкрофт с гордостью взглянул на него. Даже сейчас — в этой абсолютно абсурдной ситуации — Шерлок, его великолепный Шерлок, смог разгадать игру.
— Не слушай, он просто хотел, чтобы мне было легче застрелить его, — словно оправдываясь, объяснил Шерлок доктору Ватсону, а затем сделал шаг вперед.
Майкфрот с улыбкой провел рукой по лицу. То, что Шерлок разгадал его игру не означало, что он не сделает требуемого.
— Тебе ведь нравилась моя леди Брэкнелл? — спросил он, чтобы спросить хоть что-то. Глупо было в последние секунды жизни спрашивать: «Тебе ведь нравился я? Хоть раз в жизни ты думал обо мне с любовью?».
— Шерлок, — медленно, но убедительно сказал доктор Ватсон. — Нет.
— Это не ваше решение, доктор Ватсон, — перебил его Майкрофт. «Это моя ответственность, мой брат, моя жизнь». Он повернулся к Шерлоку и продолжил: — Только не в лицо, пожалуйста. Я обещал свои мозги королевскому обществу.
— Куда тебе хочется? — почти нежно спросил Шерлок.
— Ну… - Майкрофт неуверенно пожал плечами и поправил галстук. — Полагаю у меня где-то в груди находится сердце. Не такое большое, «полностью заполненное тобой» чтобы сразу попасть, но… почему бы не попробовать. Прощай, мой маленький брат.
Шерлок сделал шаг вперед, и Эвер до этого молчавшая, с придыханием заметила:
— Джим Мориарти знал, что ты сделаешь этот выбор. Он был так взволнован.
Майкрофт поморщился. Весь этот фарс начинал ему надоедать. С каждой секундой ему хотелось закончить это, прокричать прямо в экран монитора «Да, я люблю его! И да — я боюсь, что он это узнает! Боюсь больше смерти!»
— Вот мы где, — восхищенно начал Мориарти. — В конце пути. Холмс стреляет в Холмса.
Майкрофт тяжело вздохнул и с болью посмотрел на своего брата.
А Шерлок неожиданно улыбнулся и опустил пистолет.
— Нет.
— Что ты делаешь?
— Ты не угадала, Эвер, - спокойно заметил Шерлок. — Я не пристрелить его собираюсь, а поцеловать.
Майкрофт в шоке застыл на месте, когда Шерлок подошел к нему.
Теперь они стояли совсем близко. Медленно, глядя в глаза, Шерлок прикоснулся к его губам, и Майкрофт ответил, отдаваясь поцелую, забывая обо всем.
Больше не имело значения, где они находятся, и доктор Ватсон, и эта игра Эвер. Все потеряло смысл кроме мягких, нежных, самых
желанных прикосновений.
— Нет, нет! Шерлок! — закричала Эвер в истерике. — Ты сделал неправильный выбор! Все не так!
А потом неожиданно она замолчала, и с экрана послышался другой, знакомый и усталый голос:
— Ну как вы, ребята?
Майкрофт отстранился от своего брата и с недоумением уставился на инспектора Лейстрейда, стоявшего над креслом с неподвижной Эвер.
***
Майкрофт, покручивая в руках свой зонт, сидел в кресле на Бейкер-стрит и с ожиданием смотрел на Шерлока.
— Итак, — осторожно начал он, прерывая молчание.
— Итак?
— Ты собираешься объяснить свой выбор?
— Объяснить? Разве это не очевидно, Майкрофт?
— Для меня — нет. Я предполагал, что твои чувства к Джону Ватсону делают этот выбор однозначным.
Шерлок усмехнулся и, скрестив пальцы у лица, уставился на него:
— А как же мои чувства к тебе?
— Ко мне? Брось, братец. Мы оба знаем, что ты…
— О, — мягко прошептал Шерлок, и Майкрофт прервал свою речь в недоумении. — В этом все дело. Я предполагал, что это слишком очевидно. Но мои взгляды, слова, желание обратить на себя твое внимание, ревность, наконец?
Майкрофт застыл, как изваяние, прокручивая в голове картинки, вспоминая, пытаясь сложить паззл.
Шерлок усмехнулся, отнял руки от лица и продолжил:
— Да, Джон уже говорил мне, что чувства — это не то, о чем надо догадываться, а то, о чем можно и иногда необходимо спросить. И сейчас я хочу спросить прямо: можно ли чувства, которые ты ко мне испытываешь назвать
только братскими?
Майкрофт выронил зонт из рук, сглотнул и медленно ответил:
— Нет, — заметив, что Шерлок молчит в ожидании, он продолжил: — Никакими словами в мире, нельзя описать то, что я испытываю к тебе. Но самое подходящее по смыслу значение принимает бесконечная всепоглощающая страстная
любовь.
— О. Великолепно! — с восторгом заметил Шерлок, а затем он неожиданно вскочил из своего кресла, забрался к Майкрофту на колени и, едва касаясь его губ, сказал: — И кстати, это взаимно.
***
— Я собираюсь снова применить дедукцию, правила те же, — сказал Джон при следующей встрече.
— О. Согласен, — отложив скрипку, ответил Шерлок.
— Ты наконец признался Майкрофту?
— С чего ты взял?
— Музыка слишком восторженная. И ты обещал больше не отвечать вопросом на вопрос.
— И давно ты знаешь? — словно не замечая последнее предложение, неуверенно спросил Шерлок.
— Мы знакомы пять лет. Может для кого-то другого это и было тайной, но я присутствовал на каждой вашей
долбанной встрече. Трудно было не заметить.
— О. И тебя это беспокоит?
— Нет. Абсолютно. Но, признаться, на секунду я испугался тогда в Шерринфорде. Думал у меня нет никаких шансов.
— Джон, ты мой друг. Я никогда бы не смог... — Шерлок запнулся и посмотрев в глаза Джону продолжил: — Я просто тянул время. Надеялся, что Лейстрейд успеет вовремя.
— Кстати об этом. Ты никогда раньше не обращался за помощью. С чего вдруг решил все поменять? — осторожно заметил Джон.
— Обычно я рискую только своей жизнью, а не жизнью двух самых дорогих мне людей, — спокойно проговорил Шерлок. — И кстати Грегори сам вызвался помочь — выпивка в баре, знаешь ли, сближает некоторых людей.
— Кхм... — Джон кашлянул и отвел глаза, а Шерлок продолжил с усмешкой:
— Очевидно,
я присутствовал не при каждой вашей встрече, но и этого хватило, чтобы заметить искры.